国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

二語詞匯的性質(zhì)和意義

2018-05-14 12:23羅少茜趙海永邢加新
英語學(xué)習(xí)·教師版 2018年2期
關(guān)鍵詞:詞塊引言

羅少茜 趙海永 邢加新

摘 要:為了更加合理地對(duì)詞匯進(jìn)行教學(xué)和測(cè)試,對(duì)詞匯基本概念及本質(zhì)的了解十分必要。本文首先介紹詞匯的幾對(duì)基本概念,然后介紹多詞單位。在日常詞匯學(xué)習(xí)和教學(xué)中,教師不僅要關(guān)注單個(gè)詞的學(xué)習(xí),更要注重培養(yǎng)學(xué)生詞塊和詞語搭配的意識(shí)及運(yùn)用能力。

關(guān)鍵詞:詞塊;多詞單位;二語詞匯

引言

詞匯不僅是語言的基本材料、語言的三大要素(語音、詞匯、語法)之一,還是一切語言活動(dòng)的基礎(chǔ)。什么是詞?這是個(gè)難以回答的問題。語言學(xué)界對(duì)詞匯的定義也是眾說紛紜。張維友(2004)將其概括為,詞是語言最小的自由形式,它有一定的聲音、意義和句法功能。英語中對(duì)“詞匯”的表達(dá)也有多種,如vocabulary, lexicon, word, lexeme等。邁克爾·劉易斯(Michael Lewis,1993)認(rèn)為詞匯不僅指字典上所列的單個(gè)詞項(xiàng),還應(yīng)包括更大的范圍,如詞匯短語(lexical phrases)、習(xí)語(idioms)等由多個(gè)詞匯組成但表示整體意思的“語塊”(chunks或multi-word chunks)。在他看來,本族語者大腦長時(shí)記憶中存儲(chǔ)的不是獨(dú)立的單詞,而是一個(gè)個(gè)的語塊,使用的時(shí)候亦不是將單詞和單詞組織起來,而是將整個(gè)語塊提取出來表達(dá)相關(guān)的意義。在詞匯教學(xué)和測(cè)試中,為了能夠更好地學(xué)習(xí)和教授詞匯、對(duì)學(xué)習(xí)者的詞匯進(jìn)行更加合理的測(cè)試和評(píng)價(jià),教師需要對(duì)詞匯本質(zhì)有所了解。本文首先闡釋詞匯有關(guān)概念,然后介紹多詞單位。

詞的有關(guān)概念

國內(nèi)外專家學(xué)者從不同角度對(duì)詞匯的相關(guān)概念進(jìn)行了闡釋,下面我們逐一介紹。

1.詞符、詞型、詞目、詞族

約翰·里德(John Read)(2000)區(qū)分了詞符(token)、詞型(type)、詞目(lemma)和詞族(word family)的概念。詞符是指在書面語或口語中所有出現(xiàn)的單詞,不管他們的形式是否相同,每出現(xiàn)一次,就算作一個(gè)詞符。例如,某一個(gè)詞在一篇文章中出現(xiàn)兩次或以上,每一次出現(xiàn)都應(yīng)被計(jì)算在詞的總數(shù)以內(nèi),簡而言之,詞符的總數(shù)就是詞的形狀(word forms)出現(xiàn)的總數(shù)。如I bought a book yesterday. The book is interesting.該句中共有九個(gè)詞符。所以,當(dāng)人們說一篇文章里有多少詞時(shí),指的就是文章中有多少個(gè)詞符。詞型是指具有不同形狀詞的統(tǒng)稱。若某一個(gè)詞在一篇文章中重復(fù)出現(xiàn)多次,在計(jì)算詞的數(shù)量時(shí),只能計(jì)為一個(gè)。例如I bought a book yesterday. The book is interesting.該句中有九個(gè)詞符,但只有八個(gè)詞型,因?yàn)橥粏卧~book出現(xiàn)了兩次,只計(jì)為一個(gè)詞型。在日常教學(xué)中,如果我們讓學(xué)生寫一篇200詞的作文,其實(shí)多是指詞符的數(shù)量,因?yàn)橐恍﹩卧~,如the, a, to, and, in, that等,會(huì)在文中出現(xiàn)多次,因此詞型的數(shù)量要少于200詞。我們經(jīng)常用詞型和詞符比(type-token ratio, TTR)來衡量學(xué)習(xí)者的語言發(fā)展,在口語和書面語中衡量學(xué)習(xí)者的詞匯豐富度,TTR值越大,說明篇章中的詞匯越豐富。

在日常教學(xué)和學(xué)習(xí)中,我們會(huì)經(jīng)常碰到一些單詞以不同形式呈現(xiàn),如單詞wait的其他形式有waits, waited, waiting;同樣,society也會(huì)以不同的形式出現(xiàn),如societies, societys, societies等。在這兩個(gè)例子中我們可以把其他詞分別看作是wait, society的不同形式。從語法意義上來講,這些詞包含一個(gè)詞根和它的屈折變化形式,但不改變?cè)~根的意義或詞類屬性。在詞類研究中,詞目是指一組具有緊密語法關(guān)系的詞匯,包括一個(gè)詞根和它的一些屈折變化形式。因此本段中的例子,分別與wait和society來自同一個(gè)詞目。然而,詞根除了有屈折形式的變化,還可以通過派生形式改變一個(gè)詞的詞類屬性和意義,如leak,可以通過屈折變化產(chǎn)生leaks, leaking, leaked;也可以通過派生形式產(chǎn)生leaky, leakiness,leakage, leaker等。這兩組詞的意義和形式雖然有所差異,但總體而言緊密相關(guān)。所有這些詞統(tǒng)稱為一個(gè)詞族,它是由一個(gè)詞根、屈折變形的詞和派生形式構(gòu)成的詞組成。在二語習(xí)得領(lǐng)域,人們?cè)絹碓蕉嗟厥褂谩霸~族”的概念衡量二語學(xué)習(xí)者的詞匯水平(Nation, 1990)。

當(dāng)我們對(duì)學(xué)生詞匯量進(jìn)行測(cè)量時(shí),我們首先要清楚,所使用的測(cè)量工具是基于詞符還是詞族或者其他所設(shè)計(jì)的,因?yàn)檫@些測(cè)量工具的構(gòu)念直接影響我們對(duì)詞匯量的測(cè)量和評(píng)價(jià)。

2.詞的分類

英語中對(duì)詞的定義多種多樣,而且詞匯繁多,每一個(gè)詞在句子中又扮演著特定的角色,有的起語法作用,有的起搭配作用(Jackson, 2002)。根據(jù)國內(nèi)外文獻(xiàn),結(jié)合《普通高中英語課程標(biāo)準(zhǔn)(實(shí)驗(yàn)稿)》(教育部,2003),薄冰和司樹森(2011)、張道真(2011)的觀點(diǎn),考慮詞匯在語篇中不同的作用,本文將英語詞類劃分為十大類,分別為動(dòng)詞、名詞、形容詞、副詞、介詞、連詞、冠詞、代詞、數(shù)詞、感嘆詞。

就詞匯的意義和性質(zhì)而言,我們可以把這些詞類大致分為兩大類,即開放詞類和封閉詞類。開放詞類,也稱之為實(shí)詞,包括名詞、動(dòng)詞、形容詞和副詞。這類詞隨著社會(huì)歷史的發(fā)展而發(fā)生變化,新詞不斷產(chǎn)生,舊詞逐漸被淘汰或取得新義,這類詞提供句子的所指意義,承擔(dān)傳遞信息的任務(wù)。封閉詞類,又稱之為語法詞/功能詞,包括代詞、冠詞、介詞、連詞等。這類詞數(shù)目有限,很少增加,在句子中起著結(jié)構(gòu)作用,主要起到構(gòu)成句子語法結(jié)構(gòu)的功能(羅少茜、趙海永、邢加新,2016)。

傳統(tǒng)意義上,語法詞屬于語法教學(xué)的范疇,而實(shí)詞則屬于詞匯教學(xué)的范疇。然而近些年這兩類詞之間的嚴(yán)格區(qū)分變得模糊起來。這兩類詞的相互依賴正是詞匯法的核心原則(Thornbury, 2011)。語法學(xué)分詞法和句法兩個(gè)部分。詞法的研究范圍包括詞類和各類詞的構(gòu)成、詞形變化(形態(tài))。句法的研究范圍是短語、句子的結(jié)構(gòu)規(guī)律和類型。但是在詞匯評(píng)價(jià)中,我們主要還是關(guān)注詞匯詞/實(shí)詞。

3.一詞多義和同形異義詞

在英語學(xué)習(xí)中,我們經(jīng)常會(huì)遇到具有至少兩個(gè)意思的單詞,這些意思差異很大,通常被認(rèn)為屬于不同的詞族(Read, 2000)。例如,bank可以表示“銀行”“河岸”“一排(開關(guān)、儀器等)”“(通常指飛機(jī)改變時(shí))傾斜飛行”等??梢钥闯?,沒有一個(gè)共同的內(nèi)涵能將這四個(gè)意思聯(lián)系起來,通常我們認(rèn)為它們屬于不同的詞族;在詞典里,它們被認(rèn)為是不同的詞條,而在詞匯評(píng)價(jià)時(shí),我們也不能因?yàn)閷W(xué)習(xí)者掌握了其中一個(gè)意思,而推斷其也掌握其他意思。同形異義詞在學(xué)習(xí)和生活中很常見,我們要區(qū)分一詞多義和同形異義。

(1)一詞多義

一詞多義(polysemy)是自然語言中的普遍現(xiàn)象,指一種詞匯形式擁有兩個(gè)或兩個(gè)以上相互關(guān)聯(lián)的義項(xiàng)(Lyons, 1977)。在英語學(xué)習(xí)過程中,除了術(shù)語外,只有一個(gè)意義的單詞很少見,大多數(shù)單詞具有多個(gè)、十幾個(gè)、甚至幾十個(gè)意義,這給英語詞匯學(xué)習(xí)和教學(xué)帶來了困難和挑戰(zhàn)。例如,在《牛津雙解英語學(xué)習(xí)字典》中,school就有以下九個(gè)義項(xiàng):

① [C] a place where children go to be educated;

② [U] (used without the or a) the process of learning in a school; the time during life when you go to a school;

③ [U] (used without the or a) the time during the day when children are working in a school;

④ the school [sing.] all the children or students and the teachers in a school;

⑤ [C] (often in compounds) a place where people go to learn a particular subject or skill;

⑥ [C, U] (NAME informal) a college or university; the time you spend there;

⑦ [C] a department of a college or university that teaches a particular subject;

⑧ [C] a group of writers, artists, etc. whose style of work or opinions have been influenced

by the same persons ideas;

⑨ [C] a large number of fish or other sea animals, swimming together.

這九個(gè)義項(xiàng)表示的意義都與學(xué)校的功能、作用、特點(diǎn)等有關(guān),是有內(nèi)在聯(lián)系的。由此可見,多義詞之間的聯(lián)系就像一根鏈條,把幾個(gè)意義連接起來,有序地鞏固在同一個(gè)語音形式之下。汪榕培(2002)根據(jù)詞的起源和詞義之間的關(guān)系,把多義詞的意義分為:原始意義與派生意義,中心意義與次要意義。原始意義(primary meaning)指詞最初的意義,也可以稱詞的本義;派生意義(derivative meaning)是詞在語言發(fā)展過程中形成的,又可稱之為轉(zhuǎn)義。有些詞的原始意義除了詞源學(xué)家外,已經(jīng)不為一般人所知曉,如candidate(候選人)的原始意思是“穿白衣服的人”,但在現(xiàn)代英語中這種意思已見不到。有些詞的原始意思和派生意思同時(shí)在現(xiàn)代英語中保留下來,如pain原始意思為“懲罰”,在現(xiàn)代英語中只用于pains and penalties(懲罰),而它的派生意思“疼痛”卻廣泛應(yīng)用。

一個(gè)多義詞有多種意思,可根據(jù)其使用的頻率分為中心意義和次要意義。次要意義是從中心意義引申而來,它們之間的關(guān)系是平行的、相互獨(dú)立的。如bachelor的基本意義是unmarried man(未婚男子),次要意義是person with a university first degree(獲得學(xué)士學(xué)位的人)。次要意義圍繞著中心意義演變和發(fā)展起來,并與之保持密切關(guān)系。但在次要意義的產(chǎn)生和演變過程中,① 有的是因?yàn)樵~義擴(kuò)大或縮小的結(jié)果,如case的普遍意義是“實(shí)例,事例”,可引申為“病例,個(gè)例,案件”;captain的普遍意義是“領(lǐng)導(dǎo)者”,可引申為“船長”;light的普遍意義是“光”,可引申為“燈”。② 有的是抽象和具體的相互轉(zhuǎn)化,如beauty的抽象意義是“美麗”,具體意義是“美人”;eye的抽象意義是“眼光”,具體意義為“眼睛”;③ 有的是類比而成,如baby字面意義是“嬰兒”,但可以比喻為“無助的人”;lion的字面意義是“獅子”,但可以比喻為“勇敢的人”。

我們可以根據(jù)具體的語境和語法關(guān)系來判斷多義詞的意義。一詞多義雖然給英語詞匯教學(xué)帶來了困擾,但也體現(xiàn)了語言的經(jīng)濟(jì)性原則,通過一詞多義可以減少詞匯的總量,減輕人們記憶詞匯的負(fù)擔(dān)。

(2)同形異義詞

英語中除了一詞多義外,有一些詞是同形、同音、異義或同形、異音、異義或同音、異形、異義,我們把這種現(xiàn)象稱之為同形異義。這些現(xiàn)象容易給學(xué)習(xí)者帶來困擾,亦給教師帶來挑戰(zhàn),具體可參照汪榕培(2002)的《英語詞匯學(xué)高級(jí)教程》。

① 同形同音異義詞:指的是單詞的發(fā)音和拼寫都相同,但意義不相同的單詞,如表1 同音同形異義詞舉例

② 同形異音異義詞:指的是拼寫相同,但讀音和意義不同的單詞,如表2同形異音異義詞舉例

③ 同音異形異義詞:指的是讀音相同,但拼寫和意義不同的單詞,如表3同音異形異義詞。

這里要注意同形、同音、異義詞和一詞多義的區(qū)別。同音、同形、異義詞之間沒有任何的必然聯(lián)系,是詞源和意義完全不同的詞;然而一詞多義,一個(gè)詞的不同意義往往存在某種聯(lián)系,即所有的意義都源于該詞的基本意義。簡而言之,二者的區(qū)別就在于詞的意義之間是否有聯(lián)系,如果有,則為一詞多義;如果沒有,則為同形異義。

多詞單位

在英語教學(xué)中,除了單個(gè)的詞外,還有一些包含多個(gè)單詞的詞匯,有的是動(dòng)詞詞組,如get across, move out, put up with;有的是復(fù)合名詞,如fire fighter, love letter, personal computer;還有一些習(xí)語,如a piece of cake, let the cat out of the bag等。這些詞匯都包含多個(gè)單詞,并構(gòu)成一個(gè)意義單位。這些意義單位通常被稱之為多詞單位,它們的意思很難從某一個(gè)單獨(dú)單詞推測(cè)出來,這也給外語教學(xué)和學(xué)習(xí)帶來困難。

1.詞塊

在英語詞匯學(xué)習(xí)過程中,我們會(huì)發(fā)現(xiàn)有些詞匯連在一起并不是為了構(gòu)成復(fù)合詞,比如經(jīng)常看到的兩個(gè)或兩個(gè)以上的詞匯放在一起構(gòu)成一個(gè)意義單位,如look for, bits and pieces,其形式是固定的或半固定的,這樣的意義單位被簡稱為詞塊。詞塊(chunk)是語言及其使用中的一個(gè)重要單位,在語言理解、產(chǎn)出中發(fā)揮著重要的作用。詞塊理論是在20世紀(jì)90年代初期由詹姆斯·奈丁格(James R. Nattinger)和珍妮特·第卡里克(Janette S. DeCarrico)提出。他們將人們習(xí)慣上認(rèn)為的詞匯短語(lexical phrases)定義為長度不等的詞塊,并認(rèn)為詞塊是約定俗成的、具備功能的復(fù)合物。比起按語法規(guī)則拼寫而成的句子,它們?cè)诮浑H中出現(xiàn)的頻率更高,具有更為明確的習(xí)語意義。Nattinger和DeCarrico將詞塊劃分為聚合詞(polywords)、習(xí)俗語詞塊(institutionalised expressions)、短語架構(gòu)詞塊(phrasal constraints)和句子組構(gòu)詞塊(sentence builders)等四類(Nattinger& DeCarrico,1992)。

劉易斯(1993, 1994)在其他語言學(xué)家的基礎(chǔ)上,較為系統(tǒng)地提出了詞塊理論,為詞塊教學(xué)法奠定了理論基礎(chǔ),倡導(dǎo)高度重視詞塊的學(xué)習(xí)。劉易斯(1993)還根據(jù)詞匯內(nèi)部的語義聯(lián)系和句法功能將常用的詞塊分為四類:

(1)聚合詞(polywords),由一個(gè)以上單詞組成的固定短語,包括動(dòng)詞短語(如look for, look up, put off)、習(xí)語(如of course, right away, at once)和一些由于搭配關(guān)系而形成的比較固定的用法(如record player, taxi driver, the day after tomorrow)。它們是學(xué)習(xí)者需要記憶的基本詞匯;

(2)搭配詞(collocations),指詞項(xiàng)在長期使用中逐步形成的一種同現(xiàn)關(guān)系,即詞項(xiàng)間可以相互預(yù)示自己“搭檔”可能出現(xiàn)的結(jié)構(gòu)。搭配分為詞匯搭配(如strongly believe)和語法搭配(如take part in);了解搭配是理解一個(gè)單詞的重要組成部分;

(3)慣用話語 (institutionalized utterances),指形式固定或半固定、具有固定語用功能的單詞組合,它可以是完整的句子,如What are you going to do?也可以是非完整的句型,如Where is...? Its next to... How can I ...?If I were you, I d like...等;

(4)句子框架和引語(sentence frames and heads),可以是用于語篇銜接的關(guān)聯(lián)詞,如firstly, secondly, finally, next, then, in addition to, furthermore等,也可以是更大的句子結(jié)構(gòu),如Its amazing how…等。

研究二語詞塊主要有三種方法: 語法學(xué)方法、語料庫語言學(xué)方法和心理語言學(xué)方法。由于覆蓋范圍及研究重點(diǎn)不同,這三種方法對(duì)詞塊的定義表述不一。本文中,將詞塊定義為:由多詞組成,可以獨(dú)立用于構(gòu)成句子或者話語,實(shí)現(xiàn)一定語法、語篇或語用功能的最小的形式和意義的結(jié)合體。它是大于詞、小于句子的語言單位,可以像詞那樣獨(dú)立運(yùn)用。而且,詞塊應(yīng)該是連續(xù)的,具有完整的意義或明確的功能(馬廣惠,2009)。學(xué)習(xí)和掌握一定的詞塊不但有助于我們記憶單詞,而且有助于快速掌握單詞的用法,如句子框架中的Its amazing how…在快速發(fā)言時(shí),對(duì)于縮減規(guī)劃時(shí)間非常有用。關(guān)于詞塊的功能和詞塊理論指導(dǎo)下的詞匯教學(xué),可參考羅少茜、趙海永和邢加新(2016)合著的《英語詞匯教學(xué)》第四章。

2.詞匯搭配

除了詞塊以外,詞匯組合還有另一種較為松散的組合方式,叫詞匯搭配。如果兩個(gè)詞一起出現(xiàn)不是偶然的,或者說當(dāng)我們看到一個(gè)詞時(shí),可以相當(dāng)確定地猜測(cè)到另一個(gè)詞就在旁邊,那么這兩個(gè)詞就構(gòu)成了搭配。詞語搭配指的是詞與詞結(jié)伴使用的語言現(xiàn)象,是詞語間的典型共現(xiàn)行為(Firth, 1957)。詞匯搭配的典型性取決于搭配的概率屬性,因?yàn)槿魏未钆涠际强赡艿模徊贿^一些比另一些更為恰當(dāng)。邁克爾·霍伊(Michael Hoey)提出了詞語搭配的新定義,即搭配是詞符之間,而非詞目之間的一種心理聯(lián)系(Hoey, 2005)。換句話說,詞語搭配是指詞目下各種詞符之間在實(shí)際語言運(yùn)用中的具體搭配,是語言的心理事實(shí),而非詞匯簡單的歸納和抽象。描述詞匯搭配的方式很多,但就教學(xué)而言,對(duì)其較為實(shí)用的描述是,在書面語和口語中,規(guī)律性的經(jīng)常出現(xiàn)的兩個(gè)或三個(gè)詞叢,如V + N,Adj+ N,V + Adj+ N,Adv + V,Adv + Adj等為最易識(shí)別的幾類搭配序列。

搭配從穩(wěn)定性方面考慮可以分為“封閉型搭配”(closed collocation)和“開放型搭配”(open collocation)。封閉型搭配(即習(xí)語)是在長期使用過程中逐漸形成的習(xí)慣固定詞組,在語義和結(jié)構(gòu)上是絕對(duì)或相對(duì)固定的,在組合方式上是有限制的,因而它具有“穩(wěn)定性”。開放型搭配是在千變?nèi)f化的語言環(huán)境中按照一定語法結(jié)構(gòu)和語義聯(lián)系造就的靈活詞語組合,可以無限生成,相對(duì)而言其意思比較清楚易辨(周明亞,2003),如set a record, set a new world record等。

汪榕培(2002)根據(jù)搭配的性質(zhì),將詞匯的搭配分為語法搭配和詞匯搭配。他認(rèn)為“語法搭配是由一個(gè)主導(dǎo)詞(名詞、形容詞、動(dòng)詞等)和一個(gè)介詞或不定式、分句之類語法結(jié)構(gòu)組成的短語”??煞譃榘朔N類別:

① 名詞+介詞,如blockade against, apathy towards;

② 名詞+帶to的不定式,如It was a pleasure to do it. They made an attempt to do it.

③ 名詞+that+分句,如We reached an agreement that she would represent us in court.

④ 介詞+名詞短語,如by accident, in advance等。

⑤ 形容詞+介詞,如fond of, deaf to等。

⑥ 形容詞+帶to的不定式,如It was necessary to work. She is ready to go.

⑦ 形容詞+that+分句,如She was afraid that she would fail the examination.

⑧ 包括19種英語動(dòng)詞句型,如動(dòng)詞+帶to的不定式,They began to speak. 動(dòng)詞+動(dòng)詞-ing,如They enjoyed watching television.等。

汪榕培(2002)認(rèn)為“詞匯搭配通常不包含介詞、動(dòng)詞不定式或分句。典型的詞匯搭配由名詞、形容詞、動(dòng)詞和副詞組成”??煞譃槠叻N類別:

①動(dòng)詞(表示“創(chuàng)造”和/或“激活”)+名詞(或代詞),如come to an agreement, make an impression等;

②動(dòng)詞(表示“根除”和/或“撤銷”)+名詞(或代詞),如reject an appeal, withdraw an offer等;

③形容詞(或名詞)+名詞,如strong tea, a sweeping generalization, land reform等;

④名詞+動(dòng)詞,如bombs explode, alarms go off等;

⑤名詞+of+名詞,如a colony of bees, a pack of dogs, a piece of advice等;

⑥副詞+形容詞,如deeply absorbed, sound asleep, keenly aware等;

⑦動(dòng)詞+副詞,如affect deeply, appreciate sincerely等。

計(jì)算機(jī)語言學(xué)和語料庫語言學(xué)的發(fā)展,為探討和研究詞語搭配提供了方便的手段。教師可以通過統(tǒng)計(jì)手段如Wordsmith呈現(xiàn)詞頻和詞的搭配。如蘇珊·亨斯頓(Susan Hunston)介紹,要確定某一搭配詞的顯著性,就必須運(yùn)用統(tǒng)計(jì)測(cè)量的手段,檢驗(yàn)每一個(gè)搭配詞與節(jié)點(diǎn)詞之間的相互預(yù)見和相互吸引程度,判斷它們的共現(xiàn)行為在多大程度上體現(xiàn)了詞語組合的典型性(Hunston, 2002)。常用的測(cè)量方法是計(jì)算共現(xiàn)詞項(xiàng)間的T值和MI值(Mutual Information Score,互信息值)。計(jì)算T值和MI值都是通過比較搭配詞的觀察頻數(shù)和期望頻數(shù)的差異來確定某一詞語搭配在語料庫中出現(xiàn)概率的顯著程度。基于語料庫的詞語搭配研究中通常把MI值等于或大于3的詞作為顯著搭配詞。MI值表示的是互相共現(xiàn)的兩個(gè)詞中,一個(gè)詞對(duì)另一個(gè)詞的影響程度或者說一個(gè)詞在語料庫中出現(xiàn)的頻數(shù)所能提供的關(guān)于另一個(gè)詞出現(xiàn)的概率信息。MI值越大,說明節(jié)點(diǎn)詞對(duì)其詞匯環(huán)境影響越大,對(duì)其共現(xiàn)詞吸引力越強(qiáng)。T值是根據(jù)假設(shè)檢驗(yàn)中的t檢驗(yàn)計(jì)算得來的。在詞語搭配研究中,我們要檢驗(yàn)的就是在由節(jié)點(diǎn)詞構(gòu)成的小文本中兩個(gè)詞的共現(xiàn)頻數(shù)與期望頻數(shù)是否存在顯著性差異。

結(jié)語

本文首先介紹了幾對(duì)詞匯相關(guān)的概念,這些概念能幫助我們進(jìn)一步理解和認(rèn)識(shí)詞匯,有助于我們更加合理地進(jìn)行詞匯教學(xué)和評(píng)價(jià)。除了單個(gè)的詞外,英語學(xué)習(xí)中會(huì)遇到很多多詞單位;在詞匯教學(xué)中,我們應(yīng)注重培養(yǎng)學(xué)生的詞塊和詞語搭配知識(shí)。培養(yǎng)詞塊和詞語搭配能力的過程,不僅僅是一種呈現(xiàn)詞語、拓展詞匯、鞏固詞匯、幫助學(xué)生儲(chǔ)存和重拾目標(biāo)語中詞匯的過程,也是學(xué)生學(xué)習(xí)詞匯的策略。

參考文獻(xiàn)

Firth, J. R. 1957. Papers in linguistics 1934 – 1951 [M]. London: Oxford University Press.

Hoey, M. 2005. Lexical priming: A new theory of words and language [M]. London: Routledge.

Hunston, S. 2002. Corpora in applied linguistics [M]. Cambridge: Cambridge University Press.

Jackson, H. 2002. Grammar and vocabulary[M]. London: Routledge.

Lewis, M. 1993. The lexical approach: The state of ELT and the way forward[M]. Hove: Language Teaching Publications.

Lewis, M. 1994. A lexical approach [M]. Cambridge: Cambridge University.

Lyons, J. 1977. Semantics [M]. Cambridge: Cambridge University Press.

Nattinger, J. R., & DeCarrico, J. S. 1992. Lexical phrases and language teaching [M]. Oxford: Oxford University Press.

Nation, Ian S. P. 1990. Teaching and learning vocabulary [M]. New York: Newbury House Publisher.

Read, J. 2000. Assessing vocabulary [M]. Cambridge: Cambridge University Press.

Thornbury, S. 2011. 如何教詞匯[M]. 王琦,譯. 北京: 人民郵電出版社.

薄冰、司樹森. 2011.新英語語法手冊(cè)[M].北京: 首都師范大學(xué)出版社.

羅少茜、趙海永、邢加新. 2016.英語詞匯教學(xué)[M].南寧: 廣西教育出版社.

馬廣惠. 2009.英語專業(yè)學(xué)生二語限時(shí)寫作中的詞塊研究[J].外語教學(xué)與研究,(1): 54-60.

汪榕培. 2002.英語詞匯學(xué)高級(jí)教程[M].上海: 上海外語教育出版社.

張道真. 2011.英語語法大全[M].北京:首都師范大學(xué)出版社.

張維友. 2004.英語詞匯學(xué)教程.第2版[M].武漢:華中師范大學(xué)出版社.

中華人民共和國教育部. 2003.普通高中英語課程標(biāo)準(zhǔn)(實(shí)驗(yàn)稿).北京:人民教育出版社.

周明亞. 2003. 詞語搭配現(xiàn)象與大學(xué)英語詞匯教學(xué) [J].外語界,(2):73-75

猜你喜歡
詞塊引言
如何在高中英語詞匯教學(xué)中運(yùn)用詞塊理論
例談詞塊理論指導(dǎo)下的高中英語寫作教學(xué)
詞塊在英語寫作教學(xué)中的應(yīng)用
英語專業(yè)學(xué)生與本族語名人演講中詞塊使用特點(diǎn)探究
高中英語詞塊教學(xué)現(xiàn)狀調(diào)查研究及應(yīng)用策略分析
藥用植物野外實(shí)踐體系構(gòu)建研究
校企合作背景下高職院校學(xué)生管理制度的探索
解讀《歐也妮·葛朗臺(tái)》中金錢禁錮下的人生
我國農(nóng)村電子商務(wù)物流問題探析
詞塊教學(xué)法在閱讀課中的應(yīng)用