摘? ? 要:我國近代職業(yè)教育興起之后,經(jīng)過曲折發(fā)展,取得了一定成效,在促成職業(yè)教育成敗的諸種因素中,課程設置及建設狀況成為重要因素,特別是外語課程建設狀況能在很大程度上反映作為舶來品的中國近代職業(yè)教育的發(fā)展狀況和特點。因此,研究職業(yè)教育的課程成為揭示近代中國職業(yè)教育發(fā)展狀況的重要視角,同時它的深入研究也能為我國當代職業(yè)教育課程建設提供歷史借鑒。
關鍵詞:職業(yè)教育;外語課程建設;地位;特點;影響因素;近代
作者簡介:吳文華,男 ,副教授,主要研究方向為職業(yè)教育史。
中圖分類號: G719? ? ? ? ? ? ?文獻標識碼: A? ? ? ? ? ? ?文章編號:1674-7747(2018)15-0073-07
近代我國職業(yè)教育在發(fā)展過程中,由于借鑒外國的學制和辦學經(jīng)驗,與本國國情相結(jié)合,取得了好的辦學效果,但同時也出現(xiàn)一系列問題,特別是在課程設置上,由于近代職業(yè)教育引自外國,不可避免地,外語課程的開設和地位問題就凸顯出來,如何處理外語課程在職業(yè)教育中的地位和作用成為當時人們爭論的一個焦點。許多學者也對此問題提出了自己的看法。本文通過對近代我國職業(yè)教育外語課程建設狀況的全面考察,揭示外語課程在我國近代職業(yè)教育中的地位、特點及其作用。
一、外語教育課程地位的確立
(一)設置的必要性
近代以來,特別是第二次鴉片戰(zhàn)爭以來,外敵的入侵使清朝統(tǒng)治集團日益分裂為兩大派別,以奕訢、李鴻章、曾國藩等為代表的洋務派為挽救時局,提出“要借法自強”,他們認為,興辦學校,培養(yǎng)翻譯人才在新政中尤為重要。在此環(huán)境下,1862年開辦的京師同文館首開我國外語教育的先河。外國企業(yè)在中國的大量建廠對中國傳統(tǒng)教育提出了挑戰(zhàn),為了適應市場競爭規(guī)則,學習西方商業(yè)知識,通曉外國語言成為中國新式商人必須具備的素質(zhì)要求。在新形勢的推動下,一些經(jīng)濟發(fā)達的通商口岸,逐漸出現(xiàn)了各種以教授外語和近代工商業(yè)知識為主的學塾與夜館,后來一部分逐步演化為一些比較正規(guī)的外國語補習學堂。在補習學堂中,除了教授外國語,有的學校還教授商業(yè)實用知識,由此外語教育逐步展開。
清末實業(yè)學堂在創(chuàng)辦的時候,由于新式學堂的開辦取法自外國,在教材、師資和課程體系建設等方面都是一片空白,在開辦實業(yè)教育的過程中將國外的教材、課程體系等簡單的改造就加以利用,由于辦學的理念、框架取自外國,使得掌握外語這一語言工具成為實業(yè)學堂開辦的必備條件,因此,近代我國實業(yè)教育的初期外語教育受到高度重視,幾乎每所學堂都開設外語課程,而且課時量相當重。魯迅在他的《鎖記》中,回憶他在南京軍事技術學堂求學時說:“功課也簡單,一星期中,幾乎4整天是英文。”早期的實業(yè)學堂開設的外語課程較為凌亂,這主要是當時奉行實用主義的結(jié)果。開設哪國語言是根據(jù)該國某方面的科學技術是否先進而定的。例如福建船政學堂分前、后兩學堂。前學堂學習造船技術,后學堂學習駕駛技術。因為“當時制造學推法國較優(yōu)”,所以前學堂開法語,故稱“法文學堂”;“至于管輪、駕駛學,以英國為優(yōu)”,所以后學堂開英語,亦稱“英文學堂”。
近代職業(yè)教育對外語課程的重視還受到當時社會傳統(tǒng)意識的影響,大多數(shù)學生選擇職業(yè)學校就讀只是想以此為跳板,向普通中學發(fā)展。 “一般青年多趨向普通中學,不顧個人能力,以升學為唯一途徑,使職業(yè)教育不能獲得長足之進步?!盵2] 正是由于這個原因,1933年,有人對河北省女子職業(yè)講習所提出意見:“該校不開英語課,畢業(yè)生若要深造,而各藝術院校不肯收”。[3] 可見,職業(yè)學校為滿足學生升學要求而設置或加大外語課程授課比例,也是迫于現(xiàn)實社會需求的壓力。
(二)外語課程設置的法制地位確立
近代我國職業(yè)教育外語課程的設置及地位的確立還依賴于國家法制的明確規(guī)定。1904年,在《奏定學堂章程》中對各級學堂的課程設置都作了明確規(guī)定。如中學堂學習科目有修身、讀經(jīng)講經(jīng)、中國文學、外國語(東語,英語或德語、法語、俄語)、歷史、地理、算學等課程。從其設置上看,外國語明確被定義為正式課程,而音樂、體育等科則未列入正式課程之中。1909年5月,清政府對中學堂課程實行文實分科,文科主科設置有:經(jīng)學、國文、外國語、歷史、地理;實科主科設置有:外國語、數(shù)學、博物、物理、化學。可見,不論是文科,還是實科,外國語都被定義在主科之內(nèi),同時,在教學時數(shù)的分配上則傾向于主科,通習科教學時數(shù)則比較少。
1913年,教育部頒布《實業(yè)學校規(guī)程》,在規(guī)程中對農(nóng)業(yè)學校、工業(yè)學校、商業(yè)學校、商船學校的預科及本科科目作了詳細規(guī)定,外國語課程被明確定義為通習科目或酌加科目。由此可見,在實業(yè)教育的發(fā)展演化中,國家逐步通過法規(guī)、制度等形式確立了外國語課程在實業(yè)教育中的地位。1922年的新學制把外國語課程列為各學校重要科目,并對中小學做出了明確規(guī)定:高小可以開設外國語課程,中學必須開設外國語課程,而且外國語一般 “以英語為主,但是遇地方特別情況,得任擇法、德、俄語一種”。[3]
二、近代職業(yè)教育外語課程建設特點
(一)地位的空前提高
由于我國早期的實業(yè)教育基本上復制于外國,特別是西方的實業(yè)教育對剛起步的我國新式教育影響甚大,作為中西交流的語言工具——外語,不可避免地會在實業(yè)教育過程中受到重視。同時,早期的實業(yè)教育主要為軍事服務。出于對外的目的,外國語的地位也得到強化。正如總理海軍事務大臣奕劻在奏折中所說:“擬請飭令沿海閩、粵、江、浙各省廣設水師學堂,挑選學生?!盵4] 由于“其動機緣于對外,故外國語及海陸軍得此期教育之主要”。[5]甲午戰(zhàn)爭后,隨著新政的開展,社會對英語人才需求增長,“懂英文在清末已經(jīng)是外交、電報、鐵路、海關部門尋找工作的本錢”。[6]通曉外國語不論對政府還是個人的重要性都日益顯現(xiàn)。職業(yè)教育適應社會需要,以外國語為基礎建立起了早期以培養(yǎng)實用技術人才為目的近代職業(yè)教育體系,外國語在實業(yè)教育中的地位得以強化。
1904年頒布的《學務綱要》規(guī)定:中學堂以上各學堂,必全勤習洋文。但從實際的執(zhí)行情況來看,一般情況下中學堂前3年外國語課程每周8學時,后兩年每周6學時,“外國語為中學堂必需而最重之功課”。[7]1909年,在《學部通飭整頓籌劃實業(yè)教育札文》中要求:“至實業(yè)學堂所習外國文,揆之定章,農(nóng)業(yè)應習英文,入高等農(nóng)學科者應兼習德文;工業(yè)應習英文,商業(yè)雖未經(jīng)明定,要以肆習英文為宜。將來高等實業(yè)學堂宜用外國文直接聽講,乃能力造精深。中等實業(yè)學堂應即注意外國語文一科,以為預備。其中,高等實業(yè)學堂設有預科者,亦宜注意于是。應由提學司通飭各實業(yè)學堂,除高等農(nóng)業(yè)學堂農(nóng)學科應兼習德文外,一律肆習英文,不得遷就,尤不得任意闕略。”[8]
民國建立以后,這種狀況略有改觀,但外語課程在職業(yè)教育中依然占據(jù)重要地位,如民國初年奉天省立甲種農(nóng)業(yè)學校,在農(nóng)學本科課程設置及周學時中,英文在三個學年六個學期中,每學期均設置6課時/周,三個學期中英文的課時量均占周學時課時量的17%。[9]
隨著我國近代職業(yè)教育的發(fā)展和完善,近代職業(yè)教育逐漸中國化,并和當?shù)亟?jīng)濟社會發(fā)展相結(jié)合,對外國的依賴性逐步減弱,外語課程在我國職業(yè)教育中的地位也逐漸地下降,表現(xiàn)之一就是課程開設時數(shù)的減少。如在《修正高級農(nóng)業(yè)職業(yè)學校農(nóng)藝科教學科目及每周教學時數(shù)表》中規(guī)定:在第一學年、第二學年、第三學年每學年的上下兩學期分別開設英文3節(jié)(課程性質(zhì)為講授課)。[10] 這和早期部分職業(yè)學校每學期開設12節(jié)已相差甚遠。
(二)門類逐步向英語集中
近代我國職業(yè)教育外語課程設置在學時上雖然占有很大的比重,但是并沒有對開設何種語種做出統(tǒng)一明確規(guī)定,對其教學也沒有明確規(guī)范。正如在《學部奏實業(yè)教育宜擇定外國語文并修改課程折》中提到的那樣:“查奏定學堂章程實業(yè)學堂外國文功課一項,高等農(nóng)業(yè)學堂于預科載明英語,愿入農(nóng)學科者兼習德語;高等工業(yè)學堂于普通科載明英語;高等商船學堂載明英語通學,俄、法、德、日本、韓朝語兼習其一。而高等商業(yè)學堂及中等初等實業(yè)學堂應習何國語文,未經(jīng)定明,并有未將外國文列入課程,或僅列為便宜加設之科目者。”[11] 由于國家在開設何種語種上沒有明確規(guī)定,導致了語種選擇上的不確定性,加劇了各實業(yè)學堂外國語種設置上的隨意性,正如梁啟超在《論教育當定宗旨》中所言,“聞甲之言曰:英語要也,則教英語;乙之言曰:日本語要也,則教日本語……如蠅之鉆紙,任意觸撞;如猴之跳戲,隨人低昂……”。[12]
這種語種開設的混亂局面對早期的實業(yè)教育產(chǎn)生了不利影響,清政府當局也有意識地加以解決,早在1864年總理各國事務的恭親王等人在奏折中就說:“查通商各國,以英法、俄交涉事務為多,學習外國語言文字,亦以英法、俄為要?!盵13]在提到的這三種語言中,由于英語使用最為普及,從而成為近代我國職業(yè)教育的首選語種。這一點也可從《北洋海軍章程》招考學生條例注釋中得以證明:“按泰西各國各有水師,皆用本國文字。即鄰國時有新聞,自有譯官翻譯,無專人使用英文者。中國翻譯人少,譯館未開,且水師事宜英為最精,故入堂學生先習英文,非為酬應通情,欲使他日溫故知新,有所趨步,不致隔膜?!盵14] 隨后清政府加強了對職業(yè)教育外國語課程設置規(guī)范的調(diào)整力度,其特征之一就是外國語語種設置向英語集中。1910年,在《學部奏實業(yè)教育宜擇定外國語文并修改課程折》提到:“竊查各國語言文字,以英國語文最為通行,傳入中國最早,而又最廣,英文科學書籍入中國者亦最多,各等農(nóng)工商實業(yè)學堂所有外國語文功課,擬一律定為英國語文。其應行兼習他國語者,仍照章兼習。其原定課程無外國語文功課者,擬一律加入外國語文一門。其以外國語文列為便宜加設之科目者,擬一律改為必修科,以便各學堂有所遵守,將來學生循級遞升,由初等中等高等以至于大學,不致因文字歧出有所窒礙?!盵15] 同年6月,學部規(guī)定實業(yè)教育宜擇定外國語文并修改課程,認為實業(yè)教育科目繁多,學歷精深,“其專用之名詞為漢文移譯所難備”。當時各學堂所用課本譯自多國語言,有許多失真之處,應加以整理,統(tǒng)一用英語教授,以避免分歧。因此,規(guī)定以后各省高等實業(yè)學堂“一律用英文課本,畢業(yè)后送京復試,用英文考試”。[16]民國建立以后,職業(yè)教育外國語課程設置在早期基礎上經(jīng)過不斷變更得到進一步完善,在外國語課程設置的語種中英語成為開設最廣泛、最受重視的外國語語種。
(三)規(guī)范性和靈活性并重
為了規(guī)范外語課程建設,民國初年教育部公布了《中學校課程標準》,把英文列為主課并明確規(guī)定外語課程的教學目的、課程要求和每周課時數(shù)。同時,對教學教法作出規(guī)定:“外國語要旨在通解外國普通語言文字,具運用之能力,增進智識。外國語首宜授以發(fā)音拼字,漸及簡易文章之讀法、書法、譯解、默寫,進授普通文章,及文法要略、會話、作文?!盵17] 針對各高校招生考試命題語言的不統(tǒng)一對職業(yè)學校及中學教學造成的困難,教育部于1919年公布各專門學校大學招生辦法訓令,要求“各高等專門學校及大學招考新生,除外國語外,其它各種科學,應以本國文命題。生徒答案,應用本國文,其能以外國文作答者聽” 。[18]這樣,職業(yè)學校在教學中就能依照國家的規(guī)定設置外語科目,合理安排外語課程教學。
為了給各職業(yè)學校根據(jù)學校特點和地方特色設置課程的便利,國民政府給予職業(yè)學校靈活處置外語課程設置的權力。1913年,教育部頒布《實業(yè)學校規(guī)程》,規(guī)定外國語在甲種農(nóng)業(yè)學校、乙種工業(yè)學校是可以便宜加授的科目;在甲種工業(yè)學校、甲種商業(yè)學校、甲種商船學校則是必修科目;而乙種農(nóng)業(yè)學校、乙種商業(yè)學校、乙種商船學校則沒有明確規(guī)定,這比壬寅學制籠統(tǒng)規(guī)定必須修習外語顯然大有進步。
一部分職業(yè)學校在遵守國家政策的前提下,根據(jù)本校專業(yè)特點靈活地設置外語課程,使其更好地為培養(yǎng)不同人才服務。1947年,杭州私立大陸高級測量科職業(yè)學校不同專業(yè)班級授課安排,根據(jù)需要將不同專業(yè)的英語授課時數(shù)靈活處置,以適應不同專業(yè)人才培養(yǎng)需要。(見表1)
三、影響職業(yè)教育外語課程建設的因素
(一)外語課程負擔過于沉重
中國近代被迫打開國門,在和西方國家聯(lián)系日益密切的背景下,學校采用英語教學,使學生掌握基礎的外語知識,這種教學安排受到學生的歡迎,他們“即使不再繼續(xù)學習,也能適應洋行、海關、外事、企業(yè)等部門的工作”。 [20]加之當時各項近代技術幾乎都是從國外引進,在國內(nèi)無師資、無教材的背景下,不得不借助外語來組織教學。在社會需求和辦學環(huán)境的雙重壓迫下,中國早期的職業(yè)教育別無選擇地高度重視外語教育,這種重視,一方面,體現(xiàn)在外語課程時數(shù)在專業(yè)課程時數(shù)中所占的高比例;另一方面,表現(xiàn)為授課語言的的英文選擇。如湖南高等實業(yè)學堂除國文、歷史外,“皆主用英語原本,即是初等算術,亦以英文本教之”。 [21]外語課程周開課時數(shù)過多在當時廣泛存在,如在《中華職業(yè)學校概況》商科各學年課程時數(shù)表中,第一學年第一、第二學期每周開設英文課時數(shù)分別為12、11,第二學年第一、第二學期都為10,第三學年第一、第二學期都為8,而專業(yè)課程三年每門周開設課時只在3到6之間。[22]英文課程開課時數(shù)幾乎是其它課程的兩倍。這種現(xiàn)狀的存在就連當時的督學在視察報告中也屢次提起。如1935年教育部督學兼科長鐘道贊在視察上海的報告中提到:“私立大公職業(yè)學校商科國文、英文每周過六七小時,亦應刪減,改授商業(yè)科目”。 [23]
職業(yè)教育外語課程的大力設置以及部分學校以英文原版書授課,客觀上為學生學習外語提供了條件,同時,也給學生造成了很大負擔。由于大部分學生沒有外語基礎,以外籍教師、原版外語教科書授課,超出了大部分學生的接受能力,教學效果不理想。學生們?yōu)榱藨秶栏竦目荚?,免于被淘汰,不得不用大部分精力去應付外語學習,這樣學生不但時常處于外語學習的高壓之下,而且影響到了專業(yè)課的學習,使學生顧此失彼,難以應付。
(二)生源基礎差
職業(yè)學校生源質(zhì)量的高低直接影響到后期教學,特別是在社會輕視職業(yè)教育的環(huán)境下,職業(yè)學校的生源質(zhì)量令人擔憂,表現(xiàn)最為突出的就是學校招收新生外語基礎過差。以1938年、1939年度參加統(tǒng)考學生較多的四川省為例,四川省公私立中等學校統(tǒng)考錄取學生各科平均成績:中學、師范、職業(yè)學??偲骄?938年度41.15分,1939年度42.96分,而三類學校的英文平均分數(shù)為1938年度24.88分,1939年度22.90分,其中職業(yè)學校英文的平均分數(shù)為1938年度29.50分,1939年度19.50分。[24] 如此低的英文成績,為后期職業(yè)學校教學帶來極大的困難,也成為我國近代職業(yè)教育教學質(zhì)量低下的一個重要原因,雖然政府、學校在教法及師資上做了一定努力,但問題一直沒有得到很好解決。
(三)外語課程師資缺乏,課程調(diào)整過于頻繁
師資的短缺對職業(yè)教育影響甚大,特別是專職外語教師的缺乏直接影響了教育效果的發(fā)揮。如1935年察哈爾省立張北畜牧科職業(yè)學校共有教員5人,而學校所開的專業(yè)課和非專業(yè)課共計31科,五位教員在五個學年內(nèi)把這些課上完,就意味著每位教師要講6一7門不同的課程,這對教師提出極大挑戰(zhàn),影響到教師的專業(yè)化發(fā)展,給課程教學帶來不利影響。正因為如此,社會上才出現(xiàn)了強烈要求改進外語教學、提高教學質(zhì)量的呼聲。“庶幾不致再蹈往昔中學畢業(yè)生學了六年英文,結(jié)果不僅報章雜志不能看,連最基本的造句都免不了文法錯誤的覆轍。”[25]
外語教學需要持續(xù)性,而我國近代職業(yè)教育學制的不穩(wěn),外語課程設置的多次變更,影響到外語教學的連續(xù)性。從晚清變革到民國政府從大陸敗退的四五十年間,中等教育學制經(jīng)過歷次變更,同時,反復地在普通中學里酌設或增設職業(yè)科目或簡易職業(yè)科目,外語課程設置也隨之不斷調(diào)整。如1929年教育部公布普通中學暫行課程,規(guī)定初中第二年起不必修英語,而在1939年試辦六年制中學時,又改訂高初中課程,初中第三學制英語又改為選修。[26] 在職業(yè)學校中,外國語的課程性質(zhì)定位不斷調(diào)整和變化,影響到職業(yè)學校對外語課程的重視程度和教學的連貫性。外語課程專業(yè)教師的缺乏和課程的頻繁變動導致了我國近代作為主科的外語教育沒有形成自己的教學特色,教學效果也受到很大影響。
(四)教材匱乏
清末實業(yè)學校的外語教材有一大部分因為教材缺乏直接采用英文原版教材,到民國初期教材短缺的狀況一直沒有大的改觀。民國初年各類職業(yè)學校課程標準的唯一依據(jù)是教育部頒布的各類職業(yè)學校教學科目及時數(shù)與課程表及教材大綱。職業(yè)學校教材大部分由少數(shù)職業(yè)學校及大學教授或?qū)<覕M編。這種方式編撰的教材存在嚴重缺陷,不是局限于局部經(jīng)驗就是過于高深,不適合職業(yè)教育的實際需要,在這種情況下不少職業(yè)學校自定標準,自編教材,導致了全國課程標準不統(tǒng)一,培養(yǎng)出來的學生水平差異較大,嚴重影響了職業(yè)教育的整體教學質(zhì)量。如孫運仁在《本社抗戰(zhàn)以來補習教育工作之總檢討》一文中對職教社所辦的職業(yè)補習教育教材做了反省:“各校各科所用教材,根據(jù)學生需要而自編者,僅英文打字等五科。適于補習教育之教科書也只有上海市補習教育協(xié)會編訂之循序英文法,開明北新之活頁文選亦略適用于補校國文科用。除此之外,則惟有選擇坊間一般教科書或其他書籍,免強應用?!睂W生最多的簿記、會計、英文三科所用教材皆為職業(yè)學校、中學或一般讀者用書,尤其是英文科,各校所用教材“更是雜亂,漫無標準”,有十多種之多。這些教材的編寫和選擇較為隨意,不能完全適應學生的實際需要。[27]
參考文獻:
[1] 朱有瓛.中國近代學制史料(第一輯上冊)[G].上海:華東師大出版社,1983:493.
[2] 教育部.第一次中國教育年鑒[G].上海:開明書店,1934:399.
[3] 李良佑.中國英語教學史[M].上海:上海外語救育出版社,1988:136.
[4] 中國史學會.洋務運動(二) [G].上海:上海人民出版社,2000:124-125.
[5] 趙爾巽.清史稿:卷一百七學校[M].北京:中華書局,1986:3124.
[6] 蘆茨.中國教會大學史[M].曾鉅生譯.杭州:浙江教育出版社,1987:163.
[7] 璩鑫圭,童富勇,張守智.中國近代教育史資料匯編(學制演變)[G].上海:上海教育出版社,1991:320.
[8] 璩鑫圭,童富勇,張守智.中國近代教育史資料匯編(實業(yè)教育)[G].上海:上海教育出版社,1994:21.
[9] 根據(jù)遼寧省教育志編撰委員會.遼寧教育史志資料(第二集上)[G].沈陽:遼寧大學出版社,1990:414.
[10] 根據(jù)教育部參事處編輯.教育法令匯編(第五輯)[G].重慶:正中書局, 1940:203.
[11] 璩鑫圭,童富勇,張守智.中國近代教育史資料匯編(實業(yè)教育)[G].上海:上海教育出版社,1994:29.
[12] 梁啟超.飲冰室文集點校[M].昆明:云南教育出版社,2001:1356.
[13] 同治三年七月十八日總理各國事務恭親王等奏.中國史學會,編.洋務運動(二)[G].上海:上海人民出版社,2000:100.
[14] 北洋海軍章程.中國史學會.洋務運動(三)[G].上海:上海人民出版社,2000:246.
[15] 璩鑫圭,童富勇,張守智.中國近代教育史資料匯編》(實業(yè)教育)[G].上海:上海教育出版社,1994:29.
[16] 璩鑫圭,童富勇,張守智.中國近代教育史資料匯編(實業(yè)教育)[G].上海:上海教育出版社,1994:30.
[17] 李良佑.中國英語教學史[M].上海,上海外語教育出版社,1988:136-137.
[18] 教育部公布專門學校大學校中學校招生辦法訓令[J].教育雜志,1919,11(3):11.
[19] 王蛟.杭州教育志[G].杭州:浙江教育出版社,1994:479—480.
[20] 顧衛(wèi)星.晚清英語教學研究[M].蘇州:蘇州大學出版社,2004:90.
[21] 中國人民政治協(xié)商會議湖南省委員會文史資料研究委員會.湖南文史資料選輯(第二十輯) [G].長沙:湖南人民出版社,1986:43.
[22] 璩鑫圭,童富勇,張守智.中國近代教育史資料匯編》(實業(yè)教育)[G].上海:上海教育出版社,1994:439.
[23] 中國國民黨中央委員會黨史史料編撰委員會編.革命文獻(第57輯)[G].臺北:興臺印刷廠,1971:609.
[24] 中國國民黨中央委員會黨史史料編撰委員會編.革命文獻(第57輯)[G].臺北:興臺印刷廠,1971:70.
[25] 中國國民黨中央委員會黨史史料編撰委員會編.革命文獻(第57輯)[G].臺北:興臺印刷廠,1971:74.
[26] 四十年來中學教育之彷徨[J].教育新時代,教育新時代社出版,1940,1(1):7.
[27] 孫運仁.本社抗戰(zhàn)以來補習教育工作之總檢討[J].教育與職業(yè),中華職業(yè)教育雜志社發(fā)行,1941:193.
The Research on Construction of Foreign Language Courses for Modern Vocational Education of China
WU Wen-hua
(Teaching Affairs Office of Henan Technical College of Construction, Zhengzhou 450000, China)
Abstract: Despite some setbacks in Chinas modern vocational education, it still has made some progress. Among various factors that helped to facilitate the vocational education, curriculum provision and its construction status become significant factors. The current situation of foreign language courses can in some extent reflects the status and characteristics of the development of modern vocational education of China. Therefore, the research on the curriculum of modern vocational education is proved to be a major perspective for the development of Chinese vocational education. In the meantime, its intensive study can provide reference for curriculum construction of Chinas modern vocational education.
Key words: vocational education; foreign language courses construction; status; characteristics; influence factor; modern times
[責任編輯? ? 張棟梁]