閆 夢(mèng) 月
(重慶師范大學(xué) 文學(xué)院,重慶 401331)
漢語(yǔ)中有一類表例舉義的并列結(jié)構(gòu),并列項(xiàng)與并列結(jié)構(gòu)有語(yǔ)義上的種屬關(guān)系。并列項(xiàng)是從同一語(yǔ)義范疇中選取的幾個(gè)例子,并列結(jié)構(gòu)代表就這個(gè)語(yǔ)義范疇。這類并列的例舉義經(jīng)常以“等/等等”“之類”“什么的”“諸如”等詞語(yǔ)來(lái)標(biāo)記。例如:
(1)[雞毛蒜皮](自擬)
(2)他們想,這絲絨要是做成衣服,要比[麻纖維和葛草之類]好得多。(語(yǔ)料庫(kù)在線)
(3)所謂認(rèn)可,是指國(guó)家機(jī)關(guān)對(duì)社會(huì)上已存在的那些有利于統(tǒng)治階級(jí)的社會(huì)規(guī)范([諸如某些道德規(guī)范、風(fēng)俗習(xí)慣或宗教信條等])(同上)
例句中方括號(hào)代表“并列結(jié)構(gòu)”,著重號(hào)代表“例舉標(biāo)記”或“并列標(biāo)記”,下劃線代表“例舉并列項(xiàng)”。例(1)是個(gè)無(wú)標(biāo)記并列,并列項(xiàng)“雞毛”和“蒜皮”之間沒有并列連詞,整個(gè)并列結(jié)構(gòu)沒有出現(xiàn)例舉標(biāo)記。(1)的結(jié)構(gòu)義為“無(wú)關(guān)緊要的瑣碎小事或毫無(wú)價(jià)值的東西”,并列項(xiàng)是這類事物中的兩個(gè)代表。例(2)括號(hào)內(nèi)是個(gè)有標(biāo)記的兩項(xiàng)合取并列,并列項(xiàng)“麻纖維”和“葛草”之間有并列連詞“和”,并列后附一個(gè)例舉標(biāo)記“之類”。結(jié)構(gòu)義為“粗纖維材料”,并列項(xiàng)是其中兩個(gè)代表。例(3)是個(gè)有標(biāo)記的三項(xiàng)析取并列,并列項(xiàng)“風(fēng)俗習(xí)慣”“宗教信條”間以并列連詞“或”聯(lián)接,例舉標(biāo)記為“諸如……等”。句中出現(xiàn)了表結(jié)構(gòu)義的詞語(yǔ)“社會(huì)規(guī)范”,并列項(xiàng)是其中的三個(gè)代表。
對(duì)于“等/等等”“之類”“什么的”“諸如”等表例舉的詞語(yǔ)及其相關(guān)語(yǔ)法格式,楊淑璋(1981)、劉公望(1981/1988)、崔益勇(1982)、邢福義(1997)、呂叔湘(1999)、張誼生(2001/2004)、太田辰夫(2003)、馬真(2004)、鄒承哲(2007)、朱軍(2008)、蕪崧(2012)、盧惠惠(2012)、李勁榮(2015)等曾做詳盡討論,這些研究主要側(cè)重討論上述例舉詞語(yǔ)的詞性、語(yǔ)義特點(diǎn)、用法及來(lái)源等,同時(shí)論及它們所在結(jié)構(gòu)的語(yǔ)法特點(diǎn)。這些研究都是基于漢語(yǔ)系統(tǒng)內(nèi)部事實(shí)的描寫,而未從并列結(jié)構(gòu)的類型比較角度分析其表現(xiàn)。根據(jù)現(xiàn)有的并列結(jié)構(gòu)類型學(xué)研究,“例舉并列”不僅見于漢語(yǔ),也存在于其他語(yǔ)言中。Haspelmath(2007)稱之為“代表合取并列”(representative conjunction)[1]24,并舉Koasati語(yǔ)(屬北美印第安語(yǔ)群的馬斯科吉語(yǔ)族,位于路易斯安娜州)、日語(yǔ)的例子進(jìn)行說(shuō)明。本文將在描寫漢語(yǔ)“例舉并列”具體語(yǔ)法表現(xiàn)的基礎(chǔ)上,將其與外語(yǔ)中的同類并列結(jié)構(gòu)進(jìn)行比較,指出漢語(yǔ)“例舉并列”的類型共性與差異。
“例舉并列”的語(yǔ)法特點(diǎn)是:并列的整體結(jié)構(gòu)義通常都大于其并列項(xiàng)語(yǔ)義的簡(jiǎn)單相加,是一種例舉義的語(yǔ)法構(gòu)式。本文稱之為“例舉并列”,是基于其語(yǔ)法特點(diǎn)及前人的研究。漢語(yǔ)的“例舉并列”在形式上通常由三個(gè)部分組成:例舉并列項(xiàng)(簡(jiǎn)稱“例舉項(xiàng)”),例舉標(biāo)記和概括語(yǔ)(標(biāo)記結(jié)構(gòu)語(yǔ)義范疇的詞語(yǔ))。如(3)是個(gè)三部分具足的例舉并列,其中有三個(gè)例舉項(xiàng)、例舉標(biāo)記“諸如……等”及概括語(yǔ)“社會(huì)規(guī)范”。但有的例舉并列并不具備這三個(gè)部分:如(1)只有例舉項(xiàng),而沒有例舉標(biāo)記和概括語(yǔ)。(2)有例舉項(xiàng)和例舉標(biāo)記,但沒有概括語(yǔ)。由此可知,例舉項(xiàng)是例舉并列的必有部分,例舉標(biāo)記和概括語(yǔ)則是非必有部分。下文例句均來(lái)自“語(yǔ)料庫(kù)在線”,其他來(lái)源則于句尾注明。
漢語(yǔ)的例舉并列,首先,根據(jù)其例舉標(biāo)記的有無(wú)和位置,大致可以分為三類:無(wú)標(biāo)記例舉并列,帶后置助詞標(biāo)記的例舉并列及帶前置動(dòng)詞標(biāo)記的例舉并列。其次,并列中例舉項(xiàng)的數(shù)目可以是兩項(xiàng)、三項(xiàng)或多項(xiàng)。實(shí)際上,漢語(yǔ)也有單項(xiàng)的例舉結(jié)構(gòu),這類結(jié)構(gòu)張誼生(2004)等已做討論,單項(xiàng)例舉不屬于并列結(jié)構(gòu),因此這里不討論。再次,列舉項(xiàng)的語(yǔ)類范疇可以是體詞性成分、謂詞性成分乃至句子,但三類成分的出現(xiàn)頻率不等。最后,概括語(yǔ)在句中可隱可現(xiàn),最常見的情況是例舉并列作概括語(yǔ)句法上的定語(yǔ)。下面將按照例舉標(biāo)記的類型分別說(shuō)明:
1. 無(wú)標(biāo)記例舉并列
無(wú)標(biāo)記例舉并列,除(1)外,還有:
(4)四字格: 桌椅板凳(家具) 鍋碗瓢盆(炊具)
柴米油鹽(生活資料) 子丑寅卯(事理 )
喜怒哀樂(人的感情) 吃喝拉撒(人的基本生活需要)
(5)非四字并列短語(yǔ): 姥姥不疼舅舅不愛(沒人疼愛、受冷落)
一把鼻涕一把眼淚(痛哭的狀態(tài))
一把屎一把尿 (養(yǎng)孩子的辛苦)
東一榔頭西一棒槌(做事缺少全局觀點(diǎn),忙于局部應(yīng)付)
討論來(lái)討論去(反復(fù)討論)
丁是丁卯是卯(按部就班把事物分理清楚)
一舉手一投足(舉止)
(6)并列復(fù)句: 你一言,我一語(yǔ)。(形容“人多嘴雜”)
上天無(wú)路,入地?zé)o門。(形容“走投無(wú)路”)
例(4)-(6)括號(hào)內(nèi)為并列的整體結(jié)構(gòu)義。例(4)是一些四字的無(wú)標(biāo)記例舉并列,如“桌椅板凳”代表各種家具,“鍋碗瓢盆”代表各種炊具,都是以并列例舉的方式表明整類事物的。這些四字格例舉并列已經(jīng)發(fā)生了詞匯化,屬于漢語(yǔ)的固定短語(yǔ),功能近似于詞。例(5)是一些四字以上的并列短語(yǔ),例如“一把屎一把尿”代表“養(yǎng)育孩子的辛苦”,但并列中只舉了兩個(gè)典型事件“擦屎”“擦尿”作為代表。例(6)是有內(nèi)部停頓的并列復(fù)句,如以“上天無(wú)路”和“入地?zé)o門”代表“走投無(wú)路的狀態(tài)”。(6)的并列復(fù)句雖然沒有顯性例舉標(biāo)記,但也有例舉的構(gòu)式義,因此也應(yīng)歸入無(wú)標(biāo)記的例舉并列結(jié)構(gòu)中去。上述的無(wú)標(biāo)記并列,是例舉并列中語(yǔ)法化程度最高的一類,有的甚至已經(jīng)詞匯化,如(4)。相對(duì)而言,非四字的并列短語(yǔ)、并列復(fù)句以及下文將論及的有標(biāo)記例舉并列,則語(yǔ)法化程度較低。
漢語(yǔ)的例舉標(biāo)記詞語(yǔ),從其分布位置及詞性來(lái)看,大體又可分為兩類:后置的列舉助詞和前置的列舉動(dòng)詞。所謂“后置”“前置”,是指標(biāo)記位于列舉項(xiàng)之后或之前的不同。下面分別說(shuō)明。
2.助詞例舉并列
例舉助詞通常位于例舉項(xiàng)之后,張誼生(2004)共描述了四組十二個(gè)例舉助詞的用法,如:“云、云云、等、等等、一類、之類、之流、者流、一流,什么的、啥的、的3”等[2]258。例舉助詞的形式和語(yǔ)義較為繁雜,這里只舉幾種代表性的助詞及其并列結(jié)構(gòu)。
2.1 “等/等等”例舉并列
呂叔湘(1999)、張誼生(2004)、鄒承哲(2007)、朱軍(2008)、蕪崧(2012)等曾討論過(guò)助詞“等/等等”的用法。邢福義(1997)則稱之為“準(zhǔn)復(fù)數(shù)助詞”[3]239-240。例如:
(7)天橋舊貌展覽也是城南游樂園獨(dú)有特色的開設(shè)項(xiàng)目,將由[人物泥塑、實(shí)景、繪畫和燈光音響等]共同構(gòu)成。
(8)以往的高科技合資企業(yè)大多是“國(guó)外的技術(shù)國(guó)內(nèi)的活兒”,多屬[加工、組裝或改裝等]類型,而麗浦公司卻敢于依靠科技發(fā)展生產(chǎn)力,敢于高價(jià)引進(jìn)人才,敢于依靠知識(shí)分子,敢于擺脫依賴局面。
(9)[一部分農(nóng)民精神支柱動(dòng)搖,國(guó)家、集體觀念淡薄,善惡美丑不分,是非觀念顛倒,干群之間、鄰里之間矛盾和沖突不斷,政策貫徹不暢,正常工作難以開展,社會(huì)風(fēng)氣不好,治安形勢(shì)嚴(yán)竣,等等]。
例(7)括號(hào)內(nèi)是個(gè)四項(xiàng)例舉并列,后帶助詞“等”,并列項(xiàng)為名詞語(yǔ),最后兩項(xiàng)間以連詞“和”聯(lián)接,概括語(yǔ)是上文的“天橋舊貌展覽”。例(8)括號(hào)內(nèi)是個(gè)三項(xiàng)的例舉并列,后帶助詞“等”,并列項(xiàng)為動(dòng)詞,后兩項(xiàng)間以連詞“或”聯(lián)接,概括語(yǔ)為“類型”。例(9)整句是個(gè)六項(xiàng)的例舉并列,后帶助詞“等等”,并列項(xiàng)為句子,句內(nèi)沒有概括語(yǔ)。由(7)-(9)可知,帶助詞“等/等等”的例舉并列,可以是合取并列,如(7),也可以是析取并列,如(8)。例舉項(xiàng)可以是名詞語(yǔ)、謂詞語(yǔ)或句子。概括語(yǔ)可以出現(xiàn),如(7)(8),也可以不出現(xiàn),如(9)??傊?,助詞“等/等等”對(duì)并列為合取或析取,例舉項(xiàng)的數(shù)目、語(yǔ)類及概括語(yǔ)的隱現(xiàn),沒有絕對(duì)限制。
2.2 “之類”例舉并列
張誼生(2004)曾論及助詞“之類”的用法,以“之類”標(biāo)記的并列如:
(10)當(dāng)然真正的樂趣還在于嘗一嘗自種的[西紅柿、黃瓜、白菜和胡蘿卜之類]的滋味,聞一聞?dòng)H手栽培的各種鮮花的幽香。
(11)同時(shí),即使是在商品經(jīng)濟(jì)條件下,企業(yè)內(nèi)也不存在[競(jìng)爭(zhēng)或壟斷之類]的、產(chǎn)業(yè)組織理論所要研究的問題。
(12)事后,他沖著我說(shuō)[他如何如何對(duì)不起我,他又如何不是人之類]的話。
例(10)括號(hào)內(nèi)是個(gè)四項(xiàng)例舉并列,后帶助詞“之類”,并列項(xiàng)為名詞,最后兩項(xiàng)間以連詞“和”聯(lián)接,句內(nèi)沒有概括語(yǔ)。(11)是個(gè)兩項(xiàng)例舉并列,后帶“之類”,并列項(xiàng)為動(dòng)詞,之間以連詞“或”聯(lián)接,概括語(yǔ)為“問題”。(12)是個(gè)兩項(xiàng)例舉并列,后帶“之類”,并列項(xiàng)為句子,概括語(yǔ)為“話”。例(10)-(12)證明,“之類”例舉并列與“等/等等”并列的用法基本相同。
2.3 “什么的”例舉并列
對(duì)于以“什么的”標(biāo)記的例舉結(jié)構(gòu),丁聲樹(1961)、趙元任(1979)、呂叔湘(1985)、張斌(2001)、張誼生(2001)、太田辰夫(2003)、王霞(2009)、盧惠惠(2012)、李勁榮(2015)等人已多有論述。這類并列如:
(13)兩小時(shí)過(guò)去,方桌(實(shí)際上是倒扣著的包裝箱)上只剩下些[醬牛肉、面蛹、拌腐竹的渣兒和燒雞的碎骨什么的]。
(14)在參觀者的面前,總是挑些功夫練的好的男同學(xué)們,個(gè)別表演[跳鐵門坎,擰旋子,翻筋斗,或者打一場(chǎng)快槍什么的],而女同學(xué)就是表演耍盤子。
例(13)括號(hào)內(nèi)是個(gè)四項(xiàng)例舉并列,后帶“什么的”,并列項(xiàng)為名詞語(yǔ),最后兩項(xiàng)間以連詞“和”聯(lián)接,沒出現(xiàn)概括語(yǔ)。例(14)是個(gè)四項(xiàng)例舉并列,后帶“什么的”,并列項(xiàng)為動(dòng)詞語(yǔ),最后兩項(xiàng)間以連詞“或者”聯(lián)接,也沒有概括語(yǔ)。在本文所及的“什么的”并列中,未見句子例舉并列。這應(yīng)該是“什么的”,與“等/等等”“之類”用法的差異之一。
3.動(dòng)詞例舉并列
漢語(yǔ)中還有一類例舉動(dòng)詞,與助詞不同,它們是前置于例舉項(xiàng)的。這類動(dòng)詞有:“諸如”“例如”“比如”等,李勁榮(2015)稱這類詞為列舉形式中的“前加式動(dòng)詞”[4]45。例如:
(15)帕森斯已經(jīng)注意到[諸如“穩(wěn)定”和“不穩(wěn)定”]這樣一些概念,并把這些概念歸于高層次的“功能”范疇中。
(16)[諸如工業(yè)品的自銷業(yè)務(wù)有了較大發(fā)展,農(nóng)村鄉(xiāng)鎮(zhèn)企業(yè)的經(jīng)銷公司、集體貿(mào)易貨棧及個(gè)體的批發(fā)與零售兼營(yíng)商業(yè)的蓬勃興起],正是批發(fā)商業(yè)網(wǎng)絡(luò)化、合理化的一種好勢(shì)頭。
(17)[例如手工藝者或商人],他們的身分從屬于行會(huì),他們的行為受制于行會(huì)。
(18)勞改隊(duì)都是軍事化,編制也是連、排、班,作息時(shí)間行動(dòng)都是軍事化,[比如出操、跑步]是勞動(dòng)前必備的,要說(shuō)有好處就是整齊不散漫,對(duì)身體也有鍛煉。
例(15)括號(hào)內(nèi)是個(gè)兩項(xiàng)例舉并列,帶前置標(biāo)記“諸如”,并列項(xiàng)為形容詞語(yǔ),以連詞“和”聯(lián)接,并列后有概括語(yǔ)“概念”。(16)是個(gè)以“諸如”標(biāo)記的兩項(xiàng)并列,并列項(xiàng)為句子,句內(nèi)沒有概括語(yǔ)。(17)也是兩項(xiàng)例舉并列,帶前置標(biāo)記為“例如”,并列項(xiàng)為名詞語(yǔ),以連詞“或”聯(lián)接,句內(nèi)沒有概括語(yǔ)。(18)也是兩項(xiàng)并列,前帶例舉標(biāo)記“比如”,并列項(xiàng)為動(dòng)詞,沒有概括語(yǔ)。由(15)-(18)可知,以前置動(dòng)詞標(biāo)記的例舉并列,并列項(xiàng)可以是名詞語(yǔ),如(17),是謂詞語(yǔ),如(15)(18),或者是句子,如(16)。概括語(yǔ)在句中可隱可現(xiàn)。在這幾個(gè)動(dòng)詞標(biāo)記中,“諸如”有明顯的“類指”義,“例如”“比如”的主要作用則是援引例證。作為標(biāo)記整類事物的例舉標(biāo)記,“諸如”更為典型。
4.合用例舉標(biāo)記的并列
有一類例舉并列是合用助詞和動(dòng)詞標(biāo)記而成的,其標(biāo)記合用的方式具體有兩種:一是并列項(xiàng)位于例舉助詞和例舉動(dòng)詞之間,形成框式標(biāo)記;二是并列項(xiàng)后連用助詞和動(dòng)詞例舉標(biāo)記。
4.1 框式例舉標(biāo)記并列
李勁榮(2015)曾討論過(guò)“比如/諸如/譬如……什么的”格式的用法。事實(shí)上,除了“什么的”能與例舉動(dòng)詞搭配使用,其他助詞也能與上述動(dòng)詞組成框式標(biāo)記。例如:
(19)每年一定的季節(jié),她都要選擇一片又長(zhǎng)又闊的芭蕉葉,用盡力氣把葉子卷合起來(lái),用嘴穿上許多小孔,然后再找一些細(xì)絲,[比如蜘蛛絲、植物纖維什么的],穿過(guò)小孔,把葉子縫合起來(lái)。
(20)在現(xiàn)階段,社會(huì)的職業(yè)分工還存在著[諸如勞動(dòng)條件、勞動(dòng)強(qiáng)度和勞動(dòng)收入等]的差別,社會(huì)職業(yè)在所有制的歸屬上還存在著全民所有制單位、集體所有制單位和個(gè)體所有制單位等的差別。
(21)[例如對(duì)有無(wú)來(lái)世、因果、善惡等等],認(rèn)為說(shuō)有即有,說(shuō)無(wú)即無(wú),也可說(shuō)亦有亦無(wú)或非有非無(wú),因而有人稱之為難以捉摸的泥鰍學(xué)說(shuō)。
(22)小時(shí)候,為了名字,還發(fā)展出一點(diǎn)恨父情結(jié),怨他沒給我取一個(gè)比較秀氣的名字,[譬如龍咪咪、龍美麗或龍可愛之類]。
例(19)的括號(hào)內(nèi)并列以“比如……什么的”標(biāo)記,(20)用“諸如……等”標(biāo)記,(21)用“例如…等等”標(biāo)記,(22)用“譬如…之類”標(biāo)記。可以看到,框式例舉標(biāo)記與單用的例舉助詞、動(dòng)詞作用大體一致,只是標(biāo)記的形式不同而已。
4.2 連用例舉標(biāo)記并列
還有個(gè)別例舉并列是連用例舉助詞和動(dòng)詞形成的,例如:
(23)[什么書是可看的,什么書是不可看的,以及推而廣之,什么戲是可看的,什么電影是可看的,什么音樂是可聽的,諸如此類等等],人民自己是無(wú)權(quán)選擇的。
例(23)括號(hào)內(nèi)是個(gè)五項(xiàng)并列,后附一個(gè)連用標(biāo)記“諸如+此類+等等”,是由例舉動(dòng)詞“諸如”,代詞“此類”與例舉助詞“等等”組成的。
比較其他語(yǔ)言,我們發(fā)現(xiàn)漢語(yǔ)例舉并列有如下類型學(xué)表現(xiàn):
1.類型共性
漢語(yǔ)例舉并列與其他語(yǔ)言同類并列的共同點(diǎn)有:一、有對(duì)應(yīng)的單項(xiàng)例舉結(jié)構(gòu);二、例舉項(xiàng)的語(yǔ)類、層級(jí)多樣。
首先,漢語(yǔ)與Koasati語(yǔ)一樣,都有對(duì)應(yīng)的單項(xiàng)例舉結(jié)構(gòu)。上文例句都是有多個(gè)例舉項(xiàng)的并列結(jié)構(gòu),而事實(shí)上,漢語(yǔ)也有僅例舉一項(xiàng)的同類結(jié)構(gòu)。例如:
(24)a.出售[北京豆汁等]傳統(tǒng)小吃。
b.出售[北京豆汁]傳統(tǒng)小吃。
(25)a.而[諸如憂郁一類]的心理癥狀則可能歸咎于雌激素的含量降低或社會(huì)所施以的壓力,也可能歸咎于這兩者的混合作用。
b.而[憂郁]的心理癥狀則可能歸咎于……。
例(24)a括號(hào)內(nèi)是個(gè)以例舉助詞“等”標(biāo)記的單項(xiàng)例舉結(jié)構(gòu),其中只列舉了一項(xiàng)“北京豆汁”,但結(jié)構(gòu)卻是指整類事物“傳統(tǒng)小吃”。(25)a括號(hào)內(nèi)也是個(gè)單項(xiàng)例舉結(jié)構(gòu),以“諸如……一類”標(biāo)記,只有一個(gè)例舉項(xiàng)“憂郁”,但結(jié)構(gòu)指向“各種心理癥狀”。單項(xiàng)例舉與多項(xiàng)例舉的語(yǔ)義和功能大體相同,區(qū)別僅是例舉項(xiàng)限于一項(xiàng)。形式方面,單項(xiàng)例舉都是有標(biāo)記例舉結(jié)構(gòu),例舉標(biāo)記必須出現(xiàn),否則無(wú)從判定其為例舉結(jié)構(gòu)。例如,刪去助詞“等”,(24)b只指“豆汁”,不能指整類事物“傳統(tǒng)小吃”。又如,刪去“諸如……一類”,(25)b僅指一種心理癥狀“憂郁”,不能指各類心理癥狀。單項(xiàng)例舉與多項(xiàng)例舉并存,不僅見于漢語(yǔ),其他語(yǔ)言,如Koasati語(yǔ),也有這兩類結(jié)構(gòu)。例如:
(26)[asá:l-o:t] talibo:li-t sco:pa-t (Koasati語(yǔ),Kimball 1991)
[籃子-例舉標(biāo)記] 制作-聯(lián)接詞 出售-聯(lián)接詞
她制作和出售籃子之類的東西。
(27)ak kámmi -t ow- i:sá -hci [hahci-f-o:t oktaspi-f-o:t ] Kámmi-fa
是 這樣-聯(lián)接詞 處所-位于 復(fù)數(shù)-進(jìn)行時(shí) [河流-在-例舉標(biāo)記 沼澤-在-例舉標(biāo)記] 是 這里-在他們住在河流、沼澤之類的地方。
例(26)括號(hào)內(nèi)是一個(gè)單項(xiàng)例舉結(jié)構(gòu),只有一個(gè)例舉項(xiàng)asá:l(籃子),后附標(biāo)記-o:t。結(jié)構(gòu)指整類事物“籃子之類的東西”。例(27)括號(hào)內(nèi)是該語(yǔ)言的一個(gè)例舉并列結(jié)構(gòu),有兩個(gè)并列項(xiàng)hahci(河流)和oktaspi(沼澤),它們分別后附一個(gè)例舉標(biāo)記-o:t,結(jié)構(gòu)指“河流和沼澤之類的地方”。(26)(27)顯示,像漢語(yǔ)一樣,Koasati語(yǔ)的例舉結(jié)構(gòu)也有單項(xiàng)式和多項(xiàng)式的區(qū)分,因而在這點(diǎn)上,兩種語(yǔ)言有類型共性。
其次,漢語(yǔ)與英語(yǔ)一樣,例舉項(xiàng)的語(yǔ)類、層級(jí)較為多樣。從上文所舉例句看,漢語(yǔ)的例舉并列,其并列項(xiàng)可以是名詞語(yǔ)、謂詞語(yǔ)或句子,說(shuō)明漢語(yǔ)例舉項(xiàng)的語(yǔ)類和單位大小是多樣的。英語(yǔ)例舉并列的并列項(xiàng)情況與漢語(yǔ)基本一致,例如:
(28)We bought some [books, clothes, etc].(海詞網(wǎng))
(29)I am [tired, thirsty, etc].(同上)
(30)He talked about [how much we owed to our parents, our duty to our country and so on and so forth].(同上)
例(28)-(30)括號(hào)內(nèi)是都是英語(yǔ)的例舉并列結(jié)構(gòu),(28)(29)的例舉標(biāo)記為etc,(28)的并列項(xiàng)為名詞books, clothes,結(jié)構(gòu)指“書和衣服之類的東西”。(29)的并列項(xiàng)為形容詞tired, thirsty,結(jié)構(gòu)指“又累又渴的狀態(tài)”。(30)的例舉標(biāo)記為and so on and so forth,其中第一個(gè)并列項(xiàng)是句子how much we owed to our parents,第二項(xiàng)為名詞短語(yǔ)our duty to our country,結(jié)構(gòu)指“對(duì)父母和國(guó)家等的義務(wù)”。(28)-(30)說(shuō)明,英語(yǔ)例舉并列的并列項(xiàng)也可以是名詞語(yǔ),如(28);謂詞語(yǔ),如(29);或者句子,如(30)的第一個(gè)并列項(xiàng)。因此,在例舉項(xiàng)語(yǔ)類、層級(jí)的多樣性方面,漢語(yǔ)與英語(yǔ)一致,二者有類型共性。
2.類型差異
漢語(yǔ)例舉并列與其他語(yǔ)言的類型差異有兩點(diǎn):一是有“合取列舉”與“析取列舉”之分;二是例舉標(biāo)記的轄域是整個(gè)并列結(jié)構(gòu)而非并列項(xiàng)。
首先,漢語(yǔ)形式上有“合取例舉并列”與“析取例舉并列”區(qū)分。Haspelmath(2007)將例舉并列作為一種合取并列結(jié)構(gòu)(conjunction)來(lái)討論,他所舉的例句都屬于合取并列。上舉Koasati語(yǔ)和英語(yǔ)的例子也都是該語(yǔ)言中的合取并列。此外,日語(yǔ)例舉并列也是一種合取并列,例如:
(31)[John yara Mary (yara)] ga yattekita (日語(yǔ),Kuno 1973)
約翰 列舉標(biāo)記 瑪麗 例舉標(biāo)記 名詞 來(lái)了
約翰、瑪麗那些人來(lái)了。
例(31)括號(hào)內(nèi)是個(gè)兩項(xiàng)并列,且每項(xiàng)后附一個(gè)例舉標(biāo)記yara,Haspelmath將Kuno的這個(gè)例子作為一個(gè)合取并列例子來(lái)說(shuō)明。也就是說(shuō),在Koasati語(yǔ)、英語(yǔ)和日語(yǔ)中,例舉并列都是合取并列。但漢語(yǔ)的例舉并列,既可以是合取并列,也可以是析取并列。如例(2)(7)(10)(13)中并列項(xiàng)間以“和”聯(lián)接,屬于合取并列。又如例(3)(8)(11)(14)(17)(22)等,并列項(xiàng)以“或(或者)”聯(lián)接,屬于析取并列。在這點(diǎn)上,漢語(yǔ)不同于上述三種語(yǔ)言,表現(xiàn)為類型上的差異性。
其次,漢語(yǔ)的例舉標(biāo)記,包括例舉助詞、例舉動(dòng)詞及其合用標(biāo)記,其轄域都是整個(gè)并列結(jié)構(gòu),而非其中的某一并列項(xiàng)。例如(10)的例舉標(biāo)記“之類”后附于整個(gè)并列“西紅柿、黃瓜、白菜和胡蘿卜”,轄域范圍是整個(gè)并列結(jié)構(gòu)。根據(jù)本文所及的材料,漢語(yǔ)的任一列舉標(biāo)記,轄域范圍都是整個(gè)并列結(jié)構(gòu)。與之相對(duì)的,Koasati語(yǔ)和日語(yǔ)的例舉標(biāo)記則可以分別后附于每一并列項(xiàng),如例(27)的兩個(gè)并列項(xiàng)hahci(河流)和oktaspi(沼澤)各有一個(gè)例舉標(biāo)記-o:t。又如(31)的兩個(gè)并列項(xiàng)John(約翰)和Mary(瑪麗)后也各有一個(gè)標(biāo)記yara。(27)(31)證明,并非所有語(yǔ)言例舉標(biāo)記的轄域范圍都是整個(gè)并列結(jié)構(gòu),有的語(yǔ)言例舉標(biāo)記可以僅管轄并列中的某一項(xiàng),這樣的語(yǔ)言如Koasati語(yǔ)和日語(yǔ)。另一方面,有的語(yǔ)言例舉標(biāo)記的轄域范圍與漢語(yǔ)一致,如英語(yǔ)的例舉標(biāo)記也是管轄整個(gè)并列結(jié)構(gòu)的,例如(28)中標(biāo)記etc的轄域是并列books, clothes。(30)的標(biāo)記and so on and so forth的轄域也是整個(gè)并列how much we owed to our parents, our duty to our country。也就是說(shuō),在例舉標(biāo)記轄域范圍的大小方面,漢語(yǔ)與英語(yǔ)是一致,標(biāo)記管轄整個(gè)并列結(jié)構(gòu)。與Koasati語(yǔ)和日語(yǔ)不同,因?yàn)檫@兩種語(yǔ)言的例舉標(biāo)記有時(shí)只能管轄并列中的某一項(xiàng)。
[1] Haspelmath, M. Coordination. In Timothy Shopen, ed.,LanguageTypologyandSyntacticDescription. VolⅡ:Complexconstruction[M]. Cambridge: Cambridge University Press,2007.
[2] 張誼生.助詞與相關(guān)格式[M].合肥:安徽教學(xué)出版社,2004.
[3] 邢福義.漢語(yǔ)語(yǔ)法學(xué)[M].長(zhǎng)春:東北師范大學(xué)出版社,1997.
[4] 李勁榮.列舉形式“什么X”與“X什么的”的語(yǔ)義偏向[J].漢語(yǔ)學(xué)習(xí),2015,(5).