国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

全球化語境下文學(xué)創(chuàng)作的個性

2018-03-28 08:20穆罕默德·卡西姆·布丘
南方文壇 2018年2期
關(guān)鍵詞:全球化文學(xué)

關(guān)于“全球化背景下文學(xué)創(chuàng)作的個性化”,這個話題是多面的,也并非一成不變。隨著世界經(jīng)濟(jì)全球化的趨勢,一種全球文學(xué)正在成形。讓我從后現(xiàn)代主義的概念談起,這一概念本身也表現(xiàn)出了許多形式和形態(tài)。全球化是其中最突出的表現(xiàn)之一,它證實了空間的湮滅,即在全球化的時代中,通信技術(shù)的發(fā)展幾乎使空間成了無關(guān)緊要的因素。1984年,法國哲學(xué)家米歇爾·??拢∕ichel Foucault)在他的文章《另類空間》①(Des Espaces Autres)中指出,19世紀(jì)是歷史語境化的世紀(jì),而20世紀(jì)則會是空間的世紀(jì)。②

全球化背景下的20世紀(jì)作家對跨文化交流和跨國倫理價值觀更感興趣,他們的這種關(guān)注點可以為上述觀點做出佐證。一些作家在情感或智力上受到人口結(jié)構(gòu)轉(zhuǎn)變、人口流散、勞動力遷移、全球資本流動和媒體影響,他們深受鼓舞,在尋找自我身份的同時,作為自由的靈魂寫作和閱讀。20世紀(jì)90年代,隨著全球化和通信網(wǎng)絡(luò)的突飛猛進(jìn),我們進(jìn)入了智力和文化大爆炸的時代,作家、評論家和學(xué)者面臨著跨國界的知識信息過剩局面。看待全球化的傳統(tǒng)方式之一,就是吞滅每一種獨特文化和國家主義原型的宏大敘事手法。我認(rèn)為,全球化在文學(xué)界孕育的是跨越國界的和諧,而非全球性的焦慮。文化和國家主義的典范在全球化時代表現(xiàn)出前所未有的生命力。

在其開創(chuàng)性論文《現(xiàn)代化漫談——全球化的文化維度》(Modernity at Large—Cultural Dimension of Globalization)中,阿爾君·阿帕杜萊(Arjun Appadurai)描述了社會經(jīng)濟(jì)和文化模式的五個維度。邁克·費瑟斯通(Mike Featherstone)(1996)在《全球文化》(Global Culture)一書的序言中將這些維度概括為:“種族景觀、技術(shù)景觀、金融景觀、中介景觀和意識形態(tài)景觀?!焙翢o疑問,我們的世界自20世紀(jì)90年代起便進(jìn)入了一種全球化的經(jīng)濟(jì)和社會文化模式。阿帕杜萊提出的“全球村”的五個維度——種族景觀、技術(shù)景觀、金融景觀、中介景觀和意識形態(tài)景觀——都可以在當(dāng)今世界找到相應(yīng)的格局。無論在紐約曼哈頓市中心漫步,還是在巴基斯坦哈扎爾的街市上購物,或是在上海閃爍的水中內(nèi)陸休閑,你會驚訝于那些和諧統(tǒng)一的圖景和標(biāo)志中包含的多樣性,而非差異性,因為人類生來就通過多種方式在深層面上彼此聯(lián)系,世界上沒有任何事物孤立存在。正如斯派金(Spirkin)(1983)在《辯證唯物主義》(Dialectical Materialism)一書中指出,每個人都是沒有盡頭的鏈條中的一環(huán)。他認(rèn)為這條無窮無盡的“鏈條”永遠(yuǎn)不會斷裂,它的順序也永遠(yuǎn)不會被打亂,因為它將所有“物體和程序”連接在了一個單一的宏大敘事中,以此獲得普遍的特征,但這種普遍的特征又突出了本土獨特文化的多樣性。

電子通信無疑是全球化的黏合劑。十年前,2007年11月19日,亞馬遜創(chuàng)始人杰夫·貝佐斯(Jeff Bezos)在紐約推出電子閱讀器Kindle,希望以此讓紙質(zhì)書籍退出電子通信時代的舞臺。但如今,由于印刷和出版業(yè)的發(fā)展蒸蒸日上,亞馬遜甚至計劃在曼哈頓再開一家實體書店。事實上,與電子書籍相比,美國印刷書籍的銷售量增長了三個百分點。在這個先進(jìn)的通信時代,美國人平均每人每年閱讀的紙質(zhì)書仍多達(dá)十二本?,F(xiàn)代科技的發(fā)展不會剝奪我們觸摸和感受紙質(zhì)書籍的機(jī)會。英國連鎖書店水石書店(Waterstones)在經(jīng)過數(shù)年的財政困難后又重新盈利。隨著電子通信的發(fā)展,人們都以為電子書會為傳統(tǒng)紙質(zhì)書敲響喪鐘,無論是精裝書還是平裝本都無法幸免。但事實上,電子書卻反而刺激了市場對紙質(zhì)書的需求。我給出這些數(shù)據(jù),并非想指出電子通信或現(xiàn)代技術(shù)的副作用,而是想表明一點,即“電子書即將取代紙質(zhì)書”這一缺乏根據(jù)的推斷妄斷已被推翻。科技的進(jìn)步使我們的生活在各個方面都更加便利,但在創(chuàng)造性和讀者方面,一切都是未知數(shù),因為這個過程是流動的、不可預(yù)知的,用于評估創(chuàng)造性的影響力和過程的定式是不存在的。

在這個始終變化,且趨于縮小的世界中,解釋全球化與文學(xué)暗流的關(guān)系至關(guān)重要。我們的世界充滿跨民族和跨文化的思想,創(chuàng)造性的個體在有意或無意中深受影響。在這個時代,關(guān)于邊界的學(xué)術(shù)討論使中心化、扎根文化的文學(xué)創(chuàng)作愈發(fā)容易受到全球化論調(diào)的影響。全球化并未引起創(chuàng)造性個體的文化認(rèn)同危機(jī),或?qū)ζ涿褡逭J(rèn)同感造成影響,而是對多樣性持保持欣賞與維護(hù)的態(tài)度。

首先,讓我通過重塑對全球化的討論來對我的觀點進(jìn)行定位,以便各位更好地理解今天的主題。全球化不僅是學(xué)術(shù)討論中的一個現(xiàn)象,也是我們當(dāng)?shù)匚幕囊徊糠?,因此才有了“全球化”這一著名的稱謂。我們可將全球化視為這樣一種概念:它體現(xiàn)了從特殊到一般和從一般到特殊的雙向辯證思維的過程。盡管受到電子全球化的干預(yù),我們依然應(yīng)將全球化看作具有悠久歷史的古老世界體系。這種歷史判斷對我們能否正確理解全球化至關(guān)重要。

換言之,如果全球化不能扎根當(dāng)?shù)?,它便無法施展能力,反之,如果它能理解當(dāng)?shù)氐奶攸c并對此做出回應(yīng),它便能發(fā)揮所有潛能。全球化強(qiáng)調(diào)創(chuàng)意和創(chuàng)新,但是在人們醞釀并實現(xiàn)經(jīng)濟(jì)全球化的想法之前,具有文學(xué)遠(yuǎn)見的德國作家歌德(1749—1832)早已發(fā)現(xiàn)了全球化的現(xiàn)象。正是歌德首次引進(jìn)了“Weltliteratur”——“世界文學(xué)”這一術(shù)語,用來拓展全球化和文學(xué)之間的關(guān)系。1827年,他在信中寫道:

我想在此提出我腦中縈繞的某種更遠(yuǎn)大的想法。人們隨處都能聽見或看見有關(guān)人類的進(jìn)步或人與世界未來關(guān)系的討論。雖然研究并進(jìn)一步確認(rèn)這種想法不是我的職責(zé),但是總的來說,我想告訴朋友們我相信有一種普遍的世界文學(xué)正在構(gòu)建中,而我們德國人要在其中扮演光榮的角色。

巴赫金(Bakhtin)(1986)認(rèn)為歌德是第一位通過自己重要的特殊影響力將“世界”作為整體概念提出的作家:

在由地理和歷史決定的世界中,位置成了不可替代的部分,這是真真切切、清晰可見的人類歷史的世界,而事件成為這一特定人類歷史階段中,極為重要且不可轉(zhuǎn)讓的時刻,這段歷史發(fā)生在,且只會發(fā)生在這個由地理決定的人類世界中。世界和歷史沒有因同時發(fā)生的具象和闡釋的過程而變得更加貧瘠或渺小,它們反而變得更加凝練、緊實,伴隨著充滿創(chuàng)意的可能性:新事物會真正地出現(xiàn)和發(fā)展。歌德的世界是一粒萌芽的種子,它清晰可見、實實在在,從中會長出同樣真實的未來。

在全球化背景下,世界文學(xué)的角色始終是知名學(xué)者們津津樂道的話題。弗雷德里克·詹姆遜(Fredric Jameson)(1987)在他的文章《跨國資本主義時代的世界文學(xué)》(World Literature in an Age of Multinational Capitalism)中寫道:

在這二十世紀(jì)的最后十幾年中,如何發(fā)展合適的世界文學(xué)這一老問題又出現(xiàn)了(p. 142)?!笆澜缥膶W(xué)”試圖改造主流美學(xué),讓它將目光投向全球化進(jìn)程中產(chǎn)生的文化轉(zhuǎn)變。

湯姆林森(Tomlinson)(1999)將全球化簡單地定義為“復(fù)雜的連通性”,即社會紐帶在全球范圍的擴(kuò)張。由于我們能夠更加便捷地穿梭各地,文學(xué)確實從當(dāng)今世界無限的錯綜復(fù)雜中找到了最關(guān)鍵的支持。它讓我們得以將文學(xué)經(jīng)典民主化、分散化,構(gòu)建新的敘事方式、改造舊方式。歌德在18世紀(jì)復(fù)興時期提出的“世界文學(xué)”構(gòu)想被馬克思、恩格斯進(jìn)一步改進(jìn)為19世紀(jì)資產(chǎn)階級創(chuàng)造性生產(chǎn)的全球智慧資源。

現(xiàn)在,我想談?wù)勎膶W(xué)中從時間向空間的轉(zhuǎn)變。這個米歇爾·??略A(yù)言的從時間向空間的轉(zhuǎn)變在中國與在巴基斯坦一樣適用。直到19世紀(jì),中國文學(xué)都很少受到跨文化交流的影響,卻深受本國、本土文化所處時代和歷史的影響。唐朝③是被譽(yù)為“詩歌王國”的時代,它很好地證明了個性化不僅能帶來長達(dá)數(shù)百年的影響,而且能夠輕易經(jīng)受時間的考驗。如今,近四萬九千首、共歸為九百卷的唐詩已成為中國帶給世界文壇最寶貴的文學(xué)財富之一。在中國文學(xué)史上,唐朝是詩歌發(fā)展的鼎盛時期。全球化與地方文學(xué)間存在著千絲萬縷的聯(lián)系。歌德對新文學(xué)模式的設(shè)想產(chǎn)生于不斷增加的國際敘事方式,這反映出很久以前全球化便已在形成之中。歌德本人也深受中國詩歌的影響。他看見、感受到全球化正在逐漸顯現(xiàn),而如今全球化的軌道已無處不在。

我們所處的時代掩蓋了許多問題,也引發(fā)了支持或反對個人和集體創(chuàng)意這兩種觀點的爭議。創(chuàng)意的過程是一個復(fù)雜的循環(huán),其中包含了一個重要的哲學(xué)問題:創(chuàng)意來自離群索居的“孤獨天才”,還是必須由許多個體的創(chuàng)造性互動才能實現(xiàn)?許多學(xué)者揭曉了謎底,答案是后者。數(shù)百年來,文學(xué)創(chuàng)造的過程一直都是情感、學(xué)術(shù)和社會互動的過程。創(chuàng)意作品在許多方面都反映出了元敘事的性質(zhì)。明確這一點后,我們就要找出那個為實現(xiàn)創(chuàng)意的過程所必不可少的“其他人”,這個人可以是鄰居、心魔、天堂的上帝或世界另一端的某個人。只要個性化還存在,創(chuàng)意便沒有邊界。作家工作的物理環(huán)境或許與世隔絕,但是數(shù)百年來他們一直在進(jìn)行著更恢弘的敘述:社會歷史背景、傳統(tǒng)和趨勢、時間和空間。

創(chuàng)意的形式和形態(tài)多種多樣,不存在能夠?qū)?chuàng)意的過程標(biāo)準(zhǔn)化的定式或規(guī)則。但我們可以確定的是創(chuàng)意的個性化、體現(xiàn)創(chuàng)意的主體(作家是該過程的主體)和地區(qū)都具有普遍性。人類自存在之初便產(chǎn)生了表達(dá)的需求,無論在洞穴上刻畫還是在羊皮紙上書寫,人類一直渴望得到認(rèn)同和回應(yīng)。個性化覺醒于多樣的創(chuàng)造性表達(dá)和不斷演變的文學(xué)形態(tài)。從原始的炭筆素描到精致的油畫,從粗糙的象形文字到細(xì)膩的詩歌散文,人類的文學(xué)無不展現(xiàn)出偉大而普遍的美學(xué)價值。文學(xué)美學(xué)的技巧是通過融入個體的批判性洞察力來實現(xiàn)普世價值。普世價值深深根植于偉大的小說中,偉大的小說又深深根植于獨特的文化和民族中,全球價值觀便應(yīng)運(yùn)而生。全球化在文學(xué)和文化/民族研究中面對的沖突可以理解為日常生活中人類觀念的極化與科技帶來的政治壓力之間的對抗。事實上,人類注定要向他人屈服,我們用這樣或那樣的方式讓自己在許多象征前低頭:父母、國家、神靈、自然等等。這一切并非從我們內(nèi)心深處割裂而來,全球化只是在我們尋求真理的漫長清單上又加上了一條。在文學(xué)中,如果我們僅僅將全球化作為一種政治話語,那我們就貶低了閱讀和寫作的潛能——理解和實踐的象征性結(jié)果。

在此,我要提到史上最偉大的小說家之一——諾貝爾文學(xué)獎得主托妮·莫里森(Toni Morrison),她雖然將關(guān)注點放在18、19、20世紀(jì)受到種族歧視的黑人群體上,但她也創(chuàng)造了身份感和歸屬感的普世價值。在今天的巴基斯坦,莫里森在《寵兒》(The Beloved)中塑造的“塞絲”這一悲劇女性角色的重要地位不亞于其對20世紀(jì)的美國黑人群體的意義。美國最受歡迎的波斯蘇菲派詩人魯米(Rumi)也是如此,他的作品已經(jīng)被翻譯為多種語言在全球出版。走向世界并不意味著被國際敘事趨勢支配或脫去作家的個性。全球化構(gòu)建的敘事方式是獨特、有力的,具有重要的意義,比如魯米的《瑪斯納維》(Masnavi)、馬爾克斯(Marquez)的長篇小說、沙阿·阿卜杜勒·拉蒂夫·比蒂(Shah of Bhit)的神秘主義和莎士比亞歷久彌新的戲劇和十四行詩。

早在17世紀(jì),讓·夏爾丹④(Jean Chardin)的作品《約翰·夏爾丹騎士的旅行》(The Travels of Sir John Chandrin)便提供了反映悄無聲息的全球化進(jìn)程的典型例子。約翰·夏爾丹騎士在他的游記中第一次對蘇菲主義以及它在法國的秘密傳授進(jìn)行了真實的描述。這部作品至今都是西方對東方神秘主義最為忠實的記錄之一,它向我們表明,全球化一直存在,只是過去的傳播范圍和群體較??;全球化也一直為人類獲得更加遠(yuǎn)大的利益而服務(wù)并且頗有成效。有趣的是,魯米的國際學(xué)術(shù)和精神訓(xùn)練使他與我們今天討論的話題更加貼近。1207年,魯米出生在今天的塔吉克斯坦,他游歷至科尼亞(今天的土耳其),并最終選擇與家人在那里定居。他在敘利亞接受宗教教育,后作為伊斯蘭教的傳教士和學(xué)者返回科尼亞。魯米是13世紀(jì)的神秘主義者,R.A.尼克爾森(R. A. Nicholson)、A.J.阿伯里(A. J. Arberry)、安內(nèi)瑪麗·席默爾(Annemarie Schimmel)、科爾曼·巴克斯(Coleman Barks)等西方學(xué)者在19、20世紀(jì)翻譯了大量魯米的作品。正是不斷發(fā)展的全球化讓魯米在國際上享有盛名,成為深受國外讀者喜愛的詩人。

沙阿·阿卜杜勒·拉蒂夫·比蒂(1747—1860)是信德語蘇菲派詩人。德國著名的哲學(xué)家、文學(xué)學(xué)者厄內(nèi)斯特·特朗普(Ernest Trump)在1866年首次將他的作品翻譯成了德語。特朗普不僅將比蒂的神秘主義詩歌Shah Jo Risalo翻譯成了德語,還撰寫了第一本信德語語法書。英國學(xué)者D.H.索利(D.H. Sorley)傳承了與比蒂有關(guān)的跨國、跨文化交流,他不僅學(xué)習(xí)了信德語,還通過牛津大學(xué)出版社出版了Risalo。

在巴基斯坦,加夫列爾·加西亞·馬爾克斯(Gabrial Garcia Marquez)、沙特·哈桑·曼托(Saadat Hasan Manto)、莫言、伊塔洛·卡爾維諾(Italo Calvino)和薩阿迪(Saadi)都享有極高的知名度。莫言是一位優(yōu)秀的諾貝爾獎得主,他深受馬爾克斯、威廉·福克納(William Faulkner)、詹姆斯·喬伊斯(James Joyce)、居斯塔夫·福樓拜(Gustave Flaubert)的影響。要是沒有跨國界的信息和知識流動,我們又怎能欣賞到莫言充滿歷史內(nèi)容、魔幻現(xiàn)實主義風(fēng)格和社會現(xiàn)實的小說呢?正如米歇爾·??略?967年作出的預(yù)測,創(chuàng)意不僅具有空間性,也具有時間性。

許多巴基斯坦現(xiàn)代作家也有一定的國際知名度,并獲得批評界的認(rèn)可,例如莫欣·哈米德(Mohsin Hamid)、卡米拉·沙姆希(Kamila Shamsi)(他們都獲得了2017年布克國際文學(xué)獎的提名)、法里亞·格哈爾(Faryal Gohar)、巴布西·西德瓦(Bapsi Sidhwa)、穆罕默德·哈尼夫(Mohamad Hanif)、丹尼亞爾·穆伊努丁(Daniyal Mueenuddin)、納迪姆·阿斯拉姆(Nadeem Aslam)、特赫米娜·杜蘭尼(Tehmina Durrani)、哈立德·穆罕默德(Khalid Muhammad)、納菲莎·哈吉(Nafisa Haji)等。他們能夠迎合國際市場并且廣受好評的事實表明,在不損害創(chuàng)造性思維的獨創(chuàng)性的同時,我們?nèi)祟愐部梢阅贸鲈S多東西來分享。

為加深人們對世界文學(xué)名著的理解,巴基斯坦文學(xué)研究院(Pakistan Academy of Letters)正在將一批國際文學(xué)作品翻譯成巴基斯坦的地方語言。不可否認(rèn)的是全球化一直是批評界的眾矢之的,但作為一名批評語言學(xué)的終身學(xué)者,我認(rèn)為這不會阻礙創(chuàng)意的過程。正如吉爾福德(Guilford)、克里斯滕森(Christensen)和威爾遜(Wilson)(1953)所說,創(chuàng)意有三個維度:個性化、思考過程中產(chǎn)生的內(nèi)容以及取得的結(jié)果,個性化是創(chuàng)意的支柱。每部純粹、原始的文學(xué)作品都是強(qiáng)烈的個人和主觀經(jīng)驗的產(chǎn)物,進(jìn)而融入全球敘事體系中。文學(xué)的力量來源于接收和創(chuàng)造的二元性。每種敘事都是獨特的、深入主觀內(nèi)心世界的,正是這種個性化滋養(yǎng)了創(chuàng)意的土壤。

隨著柏林墻的倒塌,自1992年起,比較文學(xué)試圖再一次從崛起的多元文化和全球化中尋找發(fā)展契機(jī)。在這一背景下,國際比較文學(xué)學(xué)會(International Comparative Literature Association)開展了一項重要的工作,即收集和整理文學(xué)數(shù)據(jù)庫。在全球化的保護(hù)傘下,隨著語言準(zhǔn)確性與歷史認(rèn)知的發(fā)展,比較文學(xué)或許會成為世界文學(xué)研究的一種開放式的選擇。這便要求人們摒棄認(rèn)為某國文學(xué)優(yōu)于他國文學(xué)的想法,這不是美學(xué)的疊加,而是對文學(xué)選擇多樣性的承認(rèn)。文學(xué)美學(xué)能夠浪漫地產(chǎn)生意識形態(tài):莫里森建立了敘事理論的權(quán)威性,她的成就是一項重要勝利;比蒂提出詩歌必須用精神的愛照亮人性的道路;莫言與馬爾克斯一樣,用魔幻現(xiàn)實主義為現(xiàn)代社會找到了良方。莎士比亞用英國戲劇在環(huán)球劇場創(chuàng)造了生活,而喬伊斯則通過小說中的意識流創(chuàng)造生活。所有這些文學(xué)的優(yōu)勢都證明了創(chuàng)造性個體的美學(xué)價值,即歌頌和諧生活的多樣性。■

【注釋】

①該文章寫于1967年,發(fā)表于1984年。

②空間的概念不僅在于縮短物理距離,還在于產(chǎn)生新的空間。

③唐朝首都長安(今天的西安),中華文明的鼎盛時期,也是中國文學(xué)和詩歌的黃金時期。

④讓·夏爾丹(1643—1713)本名讓·巴蒂斯特·夏爾丹,人稱約翰·夏爾丹騎士,法國珠寶商、旅行家,他的十卷本著作《約翰·夏爾丹騎士的旅行》被視為西方早期對波斯和近東探索的最優(yōu)秀的作品之一。

【參考書目】

1. Appadurai,Arjun.“Disjunction and Difference in the Global Cultural Economy.”Global Culture:Nationalism,Globalization and Modernity. Ed. Mike Featherstone. London:Sage,1990. 295-310.

2. Appadurai,Arjun .Modernity at Large:Cultural Dimensions of Globalization,Minneapolis:University of Minnesota Press,1996.pp.9-10

3. Barker,E.T.E.,Bouzarovski,S.,Pelling,C.B.R.,and Isaksen,L. (eds.),New Worlds out of Old Texts:Developing Techniques for the Spatial Analysis of Ancient Narratives,Oxford.

4. Bernheimer,Charles,ed. Comparative Literature in the Age of Multiculturalism. Baltimore:Johns Hopkins University Press,1995.

5. Featherstone,M. (1996).Consumer culture and postmodernism:Mike Featherstone. London:Sage.

6. Foucault,M.,& Rabinow,P. (2010).The Foucault reader. New York:Vintage Books,a division of Random House Inc.

7. Guilford,J. P.,Christensen,P. R.,& Wilson,R. C. (1953).A bibliography of thinking:including creative thinking,reasoning,evaluation,and planning. Los Angeles:Dept. of Psychology,University of Southern California.

8. Jameson,F(xiàn)redric.“World Literature in an Age of Multinational Capitalism.”The Current in Criticism:Essays on the Present and Future of Literary Theory. Ed. Clayton Koelb and Virgil Lokke. West Lafayette:Purdue University Press. pp.142.

9. Kanneh,Kadiatu. 1998. African Identities. Rout-ledge.

10. McCrum,R. (2015,December 26). Print survives as a new literature is born | Robert McCrum. Retrieved September 16,2017,from https://www.theguardian.com/commentisfree/2015/dec/27/new-literature-on-way.

11. Montuori,A.,& Purser,R. E. (1995). Decons-tructing the Lone Genius Myth:Toward a Contextual View of Creativity.Journal of Humanistic Psychology,35(3),69-112.

12. Pizer,J. (2000). Goethes“World Literature”Paradigm and Contemporary Cultural Globalization.Comparative Literature,52(3),213-227.

13. Rene.W. A History of Modern Criticism:1750-1950. Vol. 1. New Haven:Yale University Press.

14. Ruggie,John Gerard (1998) Constructing the World Polity:Essays on International Institution-alization. London.

15. Spirkin,A. G. (1983).Dialectical materialism. Moscow:Progress.

16. Sykes,P. (1926).The travels of Sir John Char-din. London.

17. Tomlinson,J. (1999).Globalization and Culture. Chicago University Press.

18. Weisstein,Ulrich. Comparative Literature and Literary Theory:Survey and Introduction. Trans. William Riggan and Ulrich Weisstein. Bloomington:Indiana University Press,1973.

〔穆罕默德·卡西姆·布丘(M.Qasim Bughio),巴基斯坦文學(xué)院院長〕

猜你喜歡
全球化文學(xué)
街頭“詛咒”文學(xué)是如何出現(xiàn)的
馬云 阿里巴巴集團(tuán)創(chuàng)始人 協(xié)助中小企業(yè)全球化
從全球化、逆全球化到有選擇的全球化
中外文學(xué)中的“頑童”
“一帶一路”是實體經(jīng)濟(jì)的全球化
文學(xué)小說
全球化遇阻
文學(xué)
文學(xué)社團(tuán)簡介
避免情緒化
元阳县| 唐海县| 灵璧县| 苏州市| 丰原市| 翁源县| 营口市| 体育| 台江县| 江阴市| 黄龙县| 浦城县| 贵港市| 绥中县| 龙门县| 武胜县| 庄浪县| 合阳县| 临城县| 中卫市| 西安市| 浦县| 京山县| 永嘉县| 石嘴山市| 理塘县| 长宁区| 隆德县| 确山县| 五台县| 连平县| 乌兰察布市| 临邑县| 府谷县| 无锡市| 洪江市| 关岭| 化德县| 灵寿县| 察哈| 迁安市|