應(yīng)超棟
(浙江越秀外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,浙江紹興 312000)
在日常日語(yǔ)習(xí)得中,作者發(fā)現(xiàn)日語(yǔ)中蘊(yùn)含的思想情感表達(dá)十分豐富,是做好本門(mén)學(xué)科研究的重要方向。語(yǔ)言是文化的載體,其作為人類精神思想交流的重要工具,反映了人類自身對(duì)外部世界的感知。正是得益于情感之間的交流,使得人與人之間的關(guān)系更加和諧,其影響作用的結(jié)果直接體現(xiàn)在了語(yǔ)言應(yīng)用上。因此,要想學(xué)好日語(yǔ)語(yǔ)言,首先要了解其中的情感表達(dá)特征,進(jìn)而主導(dǎo)自身的語(yǔ)言表達(dá)方式。
情感作為一個(gè)隱性的概念,是人類最普遍、最重要的人生體驗(yàn),時(shí)常溢于言表,但亦需借助修辭的力量表達(dá)出來(lái)。正是由于情感的抽象性、豐富性,其淋淋盡致地表達(dá),不僅借助于不同的表現(xiàn)方式,還需借助一定的修辭手段,日語(yǔ)中對(duì)修辭的運(yùn)用,常見(jiàn)于以下幾個(gè)方面。
比喻作為最基本的藝術(shù)處理手法,是指將原本性質(zhì)不同但在某個(gè)點(diǎn)具有相似性的兩個(gè)事物進(jìn)行對(duì)照,并用其中某一事物比作另一事物的修辭手法,常規(guī)上包括本體、喻體以及比喻詞三個(gè)構(gòu)成部分。其中,本體即是指被描述的對(duì)象。喻體是指用來(lái)打比方的事物。比喻詞則是聯(lián)通兩種不同事物的橋梁。在日語(yǔ)情感表達(dá)中,比喻手法的應(yīng)用方式也是多種多樣的,如明喻、暗喻、換喻等。明喻對(duì)情感的表達(dá)最為直接,其在日語(yǔ)中的出現(xiàn)方式一般有「如し」、「異ならず」、「恰も」、「例えば」等。明喻在日語(yǔ)中的運(yùn)用,使得情感表達(dá)更加生動(dòng)、形象,容易引起受眾共鳴,給人印象深刻。而隱喻則被稱為是“壓縮的明喻”,其本質(zhì)是用一種事物去理解和經(jīng)歷另一種事物。從字面意義上理解,前后兩種事物的關(guān)聯(lián)性顯而易見(jiàn),而隱喻作用的發(fā)揮,又基于人們共同的認(rèn)知,是情感層次的深度交流。日本作為一個(gè)環(huán)海島國(guó),擁有極其豐富的魚(yú)類資源,因而時(shí)常成為人們談?wù)摰脑掝}。日語(yǔ)情感表達(dá)中不乏與魚(yú)相關(guān)的隱喻,如鮟鱇代表嫌棄、細(xì)魚(yú)代表憎恨等。
反語(yǔ)常常表達(dá)著與內(nèi)心想法完全相悖的意思,對(duì)于情感的表達(dá)更加強(qiáng)烈。彼は私の一番の悪友でね,就是典型的反語(yǔ)應(yīng)用,通過(guò)暗含“諷刺”韻味的語(yǔ)感將內(nèi)心想法更加清晰的表達(dá)出來(lái),具有增強(qiáng)語(yǔ)氣的效果。在上述文例中,由于日本特殊的生活藝術(shù)文化,表達(dá)了對(duì)多年摯友的一種認(rèn)可和情感,常常用于介紹給他人的場(chǎng)合。悪友較之よい友,能夠更加精準(zhǔn)地表達(dá)與朋友之間的親密關(guān)系,附著上了說(shuō)話人對(duì)朋友的喜愛(ài)之情,同時(shí)又能在一定程度上感染聽(tīng)話人的主觀感受。又如,あいつの世話やきには、ありがたくて、涙がこばれるよ。在此例句中,世話やき并非是表達(dá)真正意義上的關(guān)懷,其在特性的語(yǔ)境條件下,加上引號(hào)表示情調(diào),翻譯為中文即是 “讓我感動(dòng)得簡(jiǎn)直流淚的是那家伙的 ‘關(guān)懷’”。其真正意義的表達(dá),蘊(yùn)藏著說(shuō)話者的嘲諷亦或蔑視之情。反語(yǔ)在日語(yǔ)中的運(yùn)用,使得作者的情感更加強(qiáng)烈,較之直言更加能夠影響受眾情緒,因此所能塑造的情感色彩效果更加鮮明。
所謂婉曲大有委婉的韻味,是故意不將所思所想直接表達(dá)出來(lái),而是通過(guò)與所表達(dá)意思相近或相似的詞語(yǔ)含蓄、曲折的方式進(jìn)行暗示,進(jìn)而讓受眾心領(lǐng)神會(huì)。該種修辭手法的運(yùn)用方式亦是多種多樣,包括委婉、緩敘等。在不同情感場(chǎng)景下的話術(shù)表達(dá),作者時(shí)常會(huì)出于禮貌或其他因由,不愿直接表露想法,而是閃爍其詞,在不違背禮貌道德的情況下,讓聽(tīng)話者心領(lǐng)神會(huì)。與之不同,緩敘的目的在于增強(qiáng)語(yǔ)氣,有意采用折繞的方式表達(dá)情感。如,すみませんが、今日はちょっと…。在上述例句的語(yǔ)言表達(dá)中,作者出于自身禮貌考究,為了避免出現(xiàn)尷尬場(chǎng)面,委婉含蓄地表達(dá)自己的內(nèi)心想法,取代直接了當(dāng)?shù)母嬖V對(duì)方,能夠使對(duì)方更易于接受。通過(guò)婉轉(zhuǎn)的方式表達(dá)本人真實(shí)意愿,間接地表達(dá)了作者不愿?jìng)?duì)方感受的心理,是對(duì)他人的一種尊重體現(xiàn),其中情感的意蘊(yùn)深厚。正是有了此種修辭手法的運(yùn)用,才得以保全說(shuō)話人和聽(tīng)話人之間的基本尊重,有助于兩者之間的情感互動(dòng)交際。
語(yǔ)言作為人類特有的能力之一,其本身歸屬于文化的范疇。文化的交際與碰撞,總有與之相對(duì)應(yīng)的語(yǔ)言。語(yǔ)言是文化的載體,其功能不僅僅在于表達(dá)人類思想情感,同時(shí)亦能反映一定的文化特征。從文化特征角度對(duì)日語(yǔ)情感表達(dá)進(jìn)行解讀,有助于對(duì)該門(mén)語(yǔ)言特征的把握,應(yīng)用實(shí)踐起來(lái)更加得心應(yīng)手。
受不同成長(zhǎng)文化的潛在影響,每個(gè)民族都有與之相對(duì)應(yīng)的心理特征。例如,美國(guó)遵從自我,德國(guó)講究規(guī)則,英國(guó)崇尚道義。根據(jù)社會(huì)心理學(xué)理論,民族心理是構(gòu)筑在一個(gè)民族的經(jīng)濟(jì)地域基礎(chǔ)之上并滲透著該民族共同文化傳統(tǒng)、決定著該民族人民性格和行為模式的共同心理傾向和精神結(jié)構(gòu)。語(yǔ)言是人類社會(huì)不斷演變發(fā)展的產(chǎn)物,其作為文化載體,勢(shì)必與日本獨(dú)特的民族心理特征相關(guān)聯(lián),并直接影響了他們的情感表達(dá)方式。綜合來(lái)講,日本民族最突出的心理特征無(wú)疑是集團(tuán)主義,他們的言行表達(dá)格外關(guān)注對(duì)人際關(guān)系的影響。大部分日本人都報(bào)以謙遜的心理,十分在意他人對(duì)自己的印象,因而擅長(zhǎng)體察他人的心理行為及變化,為了避免摩擦和碰撞,會(huì)以此調(diào)整自己與他人對(duì)話的內(nèi)容。所以,在日語(yǔ)中,日本人通常不會(huì)將自己的意見(jiàn)、要求或不滿情緒直接表達(dá)給對(duì)方,而是偏向于委婉的表達(dá)方式,時(shí)常會(huì)運(yùn)用到帶有推量意義的助動(dòng)詞,如 「ようだ」、「そうだ」、「でしょう」等。這也就是日本“內(nèi)外相異”的獨(dú)特語(yǔ)言文化。
在日語(yǔ)情感表達(dá)中,副詞的運(yùn)用可以使得情感表達(dá)更加細(xì)膩、真誠(chéng)。陳述副詞本身就附帶有一定的情感色彩,尤其是對(duì)于本來(lái)用于直接表達(dá)事物情態(tài)的擬聲擬態(tài)詞,它對(duì)情感的傳達(dá)更加生動(dòng)形象,這也形成了日語(yǔ)獨(dú)特的文化。如,何かお禮をさし上げたいが、あいにく何も持って來(lái)ませんでした。在副詞的使用上,日語(yǔ)交流的“心理依賴”特性尤為明顯,是一種“以心傳心”的最高表達(dá)形式。上述例句中,表達(dá)形象地表達(dá)了作者“雖然不確定,但總有那么一種感覺(jué)”的心理特征。為了更加精準(zhǔn)地把握作者內(nèi)心情感活動(dòng),聽(tīng)話人對(duì)其語(yǔ)言中用到的感情副詞進(jìn)行把握,如此才能實(shí)現(xiàn)兩者之間的心領(lǐng)神會(huì)。同處于相同的文化背景環(huán)境,日本人之間對(duì)彼此的了解相當(dāng)?shù)轿唬幢阕髡呶茨馨俜种俚貙⒆约旱那楦斜硎龀鰜?lái),通過(guò)說(shuō)話中的心理活動(dòng)變化,亦能感染聽(tīng)話人的情感,甚至對(duì)方一個(gè)細(xì)微的表情變化,亦能補(bǔ)捉對(duì)方的心理變化。因此,日本人在語(yǔ)言交流上有著極高的心理依賴。
總而言之,日語(yǔ)中的情感表達(dá)研究十分重要和必要,是了解該民族文化的重要通道。情感本身作為一個(gè)模糊的概念,具有豐富性、抽象性的特點(diǎn),是人類主觀意識(shí)的表達(dá)。由于個(gè)人能力有限,加之日語(yǔ)文化豐厚,本文做出的研究可能存在不足。因此,作者希望學(xué)術(shù)界大家持續(xù)關(guān)注此課題研究,從不同維度論述日語(yǔ)的情感表達(dá),進(jìn)而深刻了解日語(yǔ)文化內(nèi)涵。
[1]劉暢.日語(yǔ)的感性表達(dá)分析——以擬聲擬態(tài)詞為例[J].科教導(dǎo)刊(中旬刊),2015(8):156-157,190.
[2]李月秋.漢語(yǔ)“氣”和日語(yǔ)「気」的情感表達(dá)[J].吉林化工學(xué)院學(xué)報(bào),2015,32(7):35-38.
[3]謝劭辰.跨文化交際能力的培養(yǎng)在日語(yǔ)教學(xué)中的作用[J].中外企業(yè)家,2015(9):180,182.