国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

變譯理論學(xué)科反思

2018-03-07 00:54黃忠廉
外語(yǔ)與翻譯 2018年2期
關(guān)鍵詞:朱光潛方法論美學(xué)

黃忠廉 陳 媛

“變譯理論”剛過(guò)十八歲!誕生之初,難掩其真形,曾引來(lái)熱議,有說(shuō)俊的,有說(shuō)丑的,或會(huì)上探討,或撰文爭(zhēng)鳴,均促其健康成長(zhǎng)。常言道:女大十八變。變譯理論自身變化不大,倒是所賴以生存的文化語(yǔ)境近20年有了巨變。我國(guó)文化內(nèi)譯逐漸轉(zhuǎn)向內(nèi)外平分秋色,甚至是呈現(xiàn)出對(duì)外文化變譯唱主角、成主流的態(tài)勢(shì)。

譯,易也,即變化。翻譯本身就是變化過(guò)程,據(jù)中國(guó)哲學(xué)“變化”范疇,變即變通,指質(zhì)變、巨變;化即轉(zhuǎn)化,指量變、微變。轉(zhuǎn)化是全譯的精髓,轉(zhuǎn)移原作的內(nèi)容,化解原作內(nèi)容與譯語(yǔ)形式之間的微觀矛盾,亦即錢鐘書(shū)之“化境”,由此可以產(chǎn)生全譯理論。變通是變譯的精髓,正是借語(yǔ)際形式之大變服務(wù)于內(nèi)容之通、信息之通和文化之通,能多、快、好、省、準(zhǔn)地傳達(dá)原語(yǔ)文化,解決原作之供與譯語(yǔ)讀者之需的宏觀矛盾,亦即嚴(yán)復(fù)之“達(dá)旨”,由此產(chǎn)生變譯理論。

新時(shí)代,新期待,如何更深入地區(qū)分全譯與變譯,如何基于二者而綜觀,做出更大的理論原創(chuàng)?當(dāng)下的變譯理論研究如何走出WHAT層和HOW面,加強(qiáng)WHY層探索,追尋其學(xué)理甚至是哲理,這將是普通翻譯學(xué)乃至理論翻譯學(xué)的任務(wù),譯學(xué)界需要擴(kuò)大理論視野,重構(gòu)知識(shí)譜系,現(xiàn)在比任何時(shí)候都更加需要交叉學(xué)科、跨學(xué)科以及多學(xué)科協(xié)同研究。為此,何剛強(qiáng)認(rèn)為困擾譯學(xué)界的仍然是忠實(shí)觀,百分百的原汁原味翻譯觀乃虛誕之說(shuō);他將變譯分為宏觀層與微觀層,喻之為裂變與微變,正對(duì)應(yīng)著“變”與“化”,其間關(guān)系值得辨析和歸類,因此他主張以基礎(chǔ)理論為突破,為推進(jìn)譯學(xué)創(chuàng)造前提。

而許建忠、高金嶺則從外圍考察變譯及其理論。許建忠將翻譯學(xué)與生態(tài)學(xué)結(jié)合,提出翻譯生態(tài)學(xué)之后,又將其基本原理之一即限定因子定律用于剖析作用于變譯理論的各種生態(tài)限定因子,如時(shí)空環(huán)境、經(jīng)濟(jì)效益、創(chuàng)意性能、文化適宜、和諧共生等,以推演其產(chǎn)生發(fā)展的奧秘。如果說(shuō)許建忠是將生態(tài)學(xué)引入翻譯學(xué),繼而審視變譯理論,屬于輸入式研究,那么高金嶺將變譯視作知識(shí)生產(chǎn)的恰當(dāng)方式,則屬于輸出式研究。變譯成為朱光潛治西方美學(xué)、進(jìn)而治美學(xué)的必用方法和必由路徑:先是譯進(jìn)西方美學(xué)經(jīng)典,繼而借其思維準(zhǔn)則和理論框架,重整中國(guó)傳統(tǒng)美學(xué)經(jīng)驗(yàn),為中國(guó)創(chuàng)建獨(dú)特的美學(xué)體系。變譯策略具有方法論意義,近代以及現(xiàn)代,甚至是當(dāng)下仍是不少學(xué)術(shù)交流、理論創(chuàng)新、學(xué)科創(chuàng)建所不可或缺的手段,也是一百多年前嚴(yán)復(fù)變譯幾大學(xué)科名著所嘗試的,其歷史功效非同小可。朱光潛先是美學(xué)變譯大家,后才成為美學(xué)大家。研究朱光潛,探其美學(xué)真諦,少不了變譯理論的視角,這是變譯理論成為母源理論的明證。同時(shí),朱光潛式學(xué)術(shù)變譯、借西學(xué)創(chuàng)中國(guó)學(xué)術(shù)等均是值得深究的選題。

雖說(shuō)已嘗試由變譯創(chuàng)建變譯理論,近20年來(lái)我們?nèi)灾铝τ诒倔w研究,先描寫(xiě)充分,旨在解決問(wèn)題;后解釋充分,旨在為問(wèn)題探因。為此,焦鵬帥概述了變譯研究二十年從現(xiàn)象到方法、再?gòu)囊?guī)律到理論、最后從學(xué)科到方法論的過(guò)程,嘗試對(duì)其作出哲學(xué)闡釋,同時(shí)批評(píng)指出變譯理論應(yīng)用研究仍處于簡(jiǎn)單嫁接,缺乏對(duì)其機(jī)制、原理、規(guī)律與其它媒介方式融合等方面的深入系統(tǒng)研究,尤其是國(guó)際化方面明顯落后于國(guó)內(nèi)研究。此乃真知灼見(jiàn),所提出的對(duì)策更是指明了方向。

本次專欄四篇論文選自2018年1月在廣東外語(yǔ)外貿(mào)大學(xué)召開(kāi)的“第二屆理論翻譯學(xué)及譯學(xué)方法論高層論壇”,體現(xiàn)了論壇議題“變譯理論批判與反思”之精神。真理越辯越明,理論越理越清。業(yè)界同仁對(duì)變譯理論有褒有疑,正是理論改往修來(lái)的良機(jī)。

猜你喜歡
朱光潛方法論美學(xué)
摯友可貴
朱光潛三立座右銘
盤(pán)中的意式美學(xué)
漢學(xué)方法論值得關(guān)注
外婆的美學(xué)
論詩(shī)歌評(píng)價(jià)的標(biāo)準(zhǔn):從柏拉圖到朱光潛
與美同行——讀朱光潛《厚積落葉聽(tīng)雨聲》有感
UAF的方法論意義
抓改革落實(shí),習(xí)近平的十大方法論
純白美學(xué)
贵德县| 肃宁县| 荆州市| 施秉县| 肥东县| 佳木斯市| 砀山县| 广河县| 盐边县| 墨玉县| 汉沽区| 尚志市| 凌海市| 定兴县| 高淳县| 海门市| 洪洞县| 廊坊市| 金塔县| 陕西省| 汕尾市| 三门峡市| 淮滨县| 松溪县| 乳山市| 满洲里市| 太白县| 鸡东县| 罗定市| 城步| 文登市| 定日县| 河东区| 肥城市| 翁源县| 秀山| 沧州市| 喀喇沁旗| 沙河市| 华宁县| 五华县|