李新梅在《當代外國文學(xué)》2018年第1期撰文指出,索爾仁尼琴晚年小說串聯(lián)起來構(gòu)成了整個20世紀俄羅斯歷史。然而,索氏并不像歷史學(xué)家那樣理性地書寫歷史事實,而是以文學(xué)家的激情和人道主義來展現(xiàn)歷史真相,關(guān)注人在歷史中的命運。索氏晚年的小說創(chuàng)作在題材、體裁、語言、敘事風(fēng)格與他之前的文學(xué)創(chuàng)作有一脈相承之處,也有不同程度的創(chuàng)新和拓展。就題材而言,索氏晚年的小說繼承了他以前的勞改營題材、革命與戰(zhàn)爭題材、農(nóng)村生活和農(nóng)民題材、城市生活和知識分子題材,與此同時,他的晚年創(chuàng)作中新出現(xiàn)了對80年代末90年代初俄羅斯現(xiàn)實生活的反映。就體裁而言,索氏晚年創(chuàng)作新創(chuàng)了“兩部分小說”和“一晝夜中篇小說”的體裁形式,對比書寫了知識分子、農(nóng)民、神職人員、青年學(xué)生、勞改犯、軍人、政客、商界人士等形形色色的人的命運。就語言而言,索爾仁尼琴始終使用“不同尋常”的語言,首先體現(xiàn)于古舊性兼實驗性:一方面,他的文學(xué)語言充滿大量古舊的甚至已經(jīng)死亡的俄語詞匯;另一方面,他又對語言進行大膽創(chuàng)新,常常使用前綴、后綴等構(gòu)詞方式來生造新詞。索氏文學(xué)語言的“不同尋常”還體現(xiàn)于民間性,他在創(chuàng)作中大量運用俄羅斯民間諺語。就敘事風(fēng)格而言,索氏晚年創(chuàng)作的基調(diào)仍舊是現(xiàn)實主義,因為作品中的歷史事件乃至歷史人物都是真實的,表現(xiàn)出紀實性文學(xué)特色。然而,其敘事又表現(xiàn)出一定意義的后現(xiàn)代特色。這一方面說明,新時代的文學(xué)敘事手法對索氏的創(chuàng)作不無影響;另一方面也可以看出,盡管索氏晚年仍舊對20世紀俄羅斯歷史充滿悲劇意識,但他已不像年輕時那樣充滿憤怒和吶喊,而以老者的睿智和寬容審視過往。索爾仁尼琴的文學(xué)觀和對歷史現(xiàn)象的分析雖然值得回味,但也應(yīng)引起慎思,需要進一步甄別認識。