国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

中醫(yī)藥國(guó)際化背景下中醫(yī)藥院?!吨嗅t(yī)英語(yǔ)》課程建設(shè)研究

2018-02-13 17:57
關(guān)鍵詞:英語(yǔ)教材英語(yǔ)課程中醫(yī)藥

顧 赤 王 玲

(湖北中醫(yī)藥大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,湖北 武漢 430065)

一、《中醫(yī)英語(yǔ)》課程建設(shè)的背景

隨著全球經(jīng)濟(jì)一體化進(jìn)程和中國(guó)改革開放的推進(jìn),中西方在經(jīng)濟(jì)、文化和教育等各個(gè)方面的交流也日益頻繁。自20世紀(jì)70年代針刺麻醉術(shù)的成功,中醫(yī)在西方的影響不斷擴(kuò)大,學(xué)習(xí)和研究中醫(yī)的外國(guó)人也越來(lái)越多;隨著中國(guó)和世界衛(wèi)生組織合作的開展,來(lái)華學(xué)習(xí)中醫(yī)的外國(guó)人也在逐漸增加。全世界的傳統(tǒng)醫(yī)學(xué)合作中心,有一大半是以中醫(yī)藥和針灸為研究基礎(chǔ)的。世界上一些國(guó)家,比如美國(guó)、法國(guó)在法律上已經(jīng)允許針灸行醫(yī)。由此可見,中醫(yī)學(xué)越來(lái)越受到世界人民的歡迎,已遍及亞洲、歐美及世界其它地區(qū)。2015年,屠呦呦因?yàn)榘l(fā)現(xiàn)青蒿素成為中國(guó)第一個(gè)獲得諾貝爾科學(xué)獎(jiǎng)項(xiàng)的本土科學(xué)家,而青蒿素的發(fā)現(xiàn)是屠呦呦受中醫(yī)典籍《肘后備急方》的啟發(fā)而成功提取出來(lái)的。她在領(lǐng)獎(jiǎng)時(shí)引用了毛主席的話:“中國(guó)醫(yī)藥學(xué)是一個(gè)偉大的寶庫(kù),應(yīng)該努力發(fā)掘,加以提高。”屠呦呦的成功是中醫(yī)藥繼承和創(chuàng)新的典范,更重要的是,她的成功再次證明了中醫(yī)藥的地位、作用和價(jià)值,中醫(yī)藥的作用和價(jià)值進(jìn)一步得到世界各國(guó)的肯定和認(rèn)可。

2016年2月國(guó)務(wù)院發(fā)布的 《中醫(yī)藥發(fā)展戰(zhàn)略規(guī)劃綱要(2016—2030年)》中提出“傳承和弘揚(yáng)中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化,迫切需要進(jìn)一步普及和宣傳中醫(yī)藥文化知識(shí)?!薄胺e極推動(dòng)中醫(yī)藥海外發(fā)展”“加強(qiáng)中醫(yī)藥人才隊(duì)伍建設(shè)?!钡却罅Πl(fā)展中醫(yī)藥的規(guī)劃,充分表明了政府振興中醫(yī)、促進(jìn)中醫(yī)藥國(guó)際化的決心。中醫(yī)的國(guó)際化進(jìn)程需要大量的中醫(yī)人才,然而,中醫(yī)界具備國(guó)際交流能力的中醫(yī)藥人才比較稀缺,中醫(yī)藥人才隊(duì)伍的國(guó)際競(jìng)爭(zhēng)力和影響力還不能滿足中醫(yī)藥對(duì)外交流與合作以及中醫(yī)藥走向世界的需求。北京中醫(yī)藥大學(xué)的一份就高等中醫(yī)藥院校及其附屬醫(yī)院103名中醫(yī)藥專業(yè)人員外語(yǔ)水平的調(diào)查統(tǒng)計(jì)發(fā)現(xiàn),目前中醫(yī)藥專業(yè)人員外語(yǔ)水平整體偏低,只有不到14%的人認(rèn)為自己的外語(yǔ)水平能夠保證國(guó)際交流活動(dòng)的順利進(jìn)行,超過一半的人認(rèn)為自己的醫(yī)學(xué)外語(yǔ)知識(shí)欠缺,難以勝任中醫(yī)藥國(guó)際交流活動(dòng)。因此,培養(yǎng)既懂英語(yǔ)、又懂中醫(yī)藥專業(yè)知識(shí)且能夠勝任中醫(yī)藥衛(wèi)生事業(yè)對(duì)外交流復(fù)合型人才成為必然的現(xiàn)實(shí)需求。另外,隨著專門用途英語(yǔ)越來(lái)越受到重視,中醫(yī)藥院校開設(shè)具有自己特色的中醫(yī)英語(yǔ)的課程就顯得尤為重要,這既是適應(yīng)時(shí)代的要求,又是一項(xiàng)非常有實(shí)際應(yīng)用價(jià)值的教學(xué)任務(wù)。

二、中醫(yī)藥院?!吨嗅t(yī)英語(yǔ)》課程建設(shè)的現(xiàn)狀

在中醫(yī)藥院校的本科、研究生課程中開設(shè)中醫(yī)英語(yǔ)課程是培養(yǎng)中醫(yī)英語(yǔ)人才的一個(gè)非常好的途徑,在中醫(yī)英語(yǔ)課上把英語(yǔ)和中醫(yī)的專業(yè)基礎(chǔ)知識(shí)緊密結(jié)合起來(lái),不僅可以為學(xué)生畢業(yè)后提高就業(yè)競(jìng)爭(zhēng)力,同時(shí)也是為祖國(guó)的中醫(yī)藥事業(yè)培養(yǎng)對(duì)外交流復(fù)合型人才的一個(gè)非常好的途徑。早在20世紀(jì)90年代初,李照國(guó)教授在陜西中醫(yī)藥大學(xué)為研究生開設(shè)了中醫(yī)翻譯課程,并在本科生的大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中將中醫(yī)英譯的基本理念納入其中。近年來(lái),中國(guó)各中醫(yī)藥院校相繼開始開展外向型中醫(yī)人才的培養(yǎng)和中醫(yī)藥雙語(yǔ)教學(xué)的探索,中醫(yī)英語(yǔ)和中醫(yī)翻譯的課程建設(shè)逐步提到了中醫(yī)藥院校學(xué)科建設(shè)的議事日程,中醫(yī)藥院校開設(shè)中醫(yī)英語(yǔ)課程已成為是時(shí)代發(fā)展的必然趨勢(shì),因而各院校也相繼開始推進(jìn)中醫(yī)英語(yǔ)的學(xué)科建設(shè)。不僅如此,國(guó)家有關(guān)方面也開始關(guān)注中醫(yī)英語(yǔ)的學(xué)科建設(shè)問題,國(guó)家中醫(yī)藥管理局于2012年組織專家對(duì)中醫(yī)藥院校的中醫(yī)英語(yǔ)和中醫(yī)翻譯學(xué)科建設(shè)進(jìn)行了總結(jié)和評(píng)估,北京中醫(yī)藥大學(xué)和貴州中醫(yī)學(xué)院的中醫(yī)英語(yǔ)學(xué)科,最終被評(píng)為中醫(yī)藥院校國(guó)家級(jí)的重點(diǎn)學(xué)科。這一評(píng)估,極大推進(jìn)了中醫(yī)英語(yǔ)學(xué)科建設(shè)在全國(guó)范圍內(nèi)的廣泛開展。然而,中醫(yī)英語(yǔ)畢竟是一門新興學(xué)科,學(xué)科基礎(chǔ)還相對(duì)薄弱,如教材和師資建設(shè)等方面仍需進(jìn)一步提高。

教材方面,就筆者調(diào)查,近些年陸續(xù)有一些中醫(yī)英語(yǔ)方面的教材出現(xiàn),如人民衛(wèi)生出版社2001年出版的朱忠寶教授主編的中醫(yī)英語(yǔ)教材,上??茖W(xué)技術(shù)出版社2002年出版的李照國(guó)教授主編的中醫(yī)英語(yǔ)教材,上海外語(yǔ)教育出版社2006年出版的的李磊主編的新世紀(jì)中醫(yī)英語(yǔ)教材,就是其中的代表之一。2007年,李照國(guó)教授主編的中醫(yī)英語(yǔ)教材入選衛(wèi)生部“十一五”規(guī)劃教材,2013年,這本教材又入選高等教育中醫(yī)藥類“十二五”規(guī)劃教材,這在一定程度上體現(xiàn)了國(guó)家對(duì)中醫(yī)英語(yǔ)發(fā)展的重視。除了中醫(yī)英語(yǔ)的教材,許多出版社還陸續(xù)推出了各自的中醫(yī)英語(yǔ)相關(guān)教材,如《臨床中醫(yī)英語(yǔ)》《中藥英語(yǔ)教程》《中醫(yī)英語(yǔ)視聽說》等21世紀(jì)高等中醫(yī)英語(yǔ)規(guī)劃教材也相繼出版,開始了更為細(xì)化的分科英語(yǔ)教學(xué)和研究,這也為中醫(yī)英語(yǔ)這門課程的完善提供了條件。但是,作者在比較了各個(gè)版本的教材后發(fā)現(xiàn)卻發(fā)現(xiàn),由于目前中醫(yī)術(shù)語(yǔ)的翻譯的國(guó)際標(biāo)準(zhǔn)尚不統(tǒng)一,不管是教材中收納的是以漢語(yǔ)為母語(yǔ)的國(guó)人寫的文章還是以英語(yǔ)為母語(yǔ)的外國(guó)人的文章,都存在著中醫(yī)術(shù)語(yǔ)的英譯不統(tǒng)一,一定程度上也給教師備課和學(xué)生學(xué)習(xí)帶來(lái)了一些問題。

師資方面,目前中醫(yī)藥院校普遍存在的現(xiàn)象就是中醫(yī)專業(yè)的老師英語(yǔ)水平不高,英語(yǔ)老師則欠缺中醫(yī)知識(shí),因而造成中醫(yī)老師教的中醫(yī)英語(yǔ)往往只能以灌輸中醫(yī)詞匯和翻譯文章為主,缺乏應(yīng)用能力的練習(xí),英語(yǔ)老師又往往因?yàn)橹嗅t(yī)知識(shí)的匱乏而難以勝任,這就造成了目前中醫(yī)英語(yǔ)的教學(xué)比較枯燥,學(xué)生學(xué)習(xí)積極性不高,中醫(yī)英語(yǔ)的實(shí)際應(yīng)用能力未能得到理想的提高。

三、《中醫(yī)英語(yǔ)》課程建設(shè)的幾點(diǎn)建議

第一,作為一門興新學(xué)科,中醫(yī)英語(yǔ)的課程建設(shè)并不是一蹴而就的事情,而教師培養(yǎng)則是重中之重。首先,需要培養(yǎng)一批具有一定中醫(yī)基礎(chǔ)知識(shí)的英語(yǔ)教師,另外,建立中醫(yī)英語(yǔ)的教學(xué)團(tuán)隊(duì),讓教師們能在教學(xué)上互相交流互相幫助,取長(zhǎng)補(bǔ)短以促進(jìn)教學(xué)。畢竟,中醫(yī)英語(yǔ)課程不同于中醫(yī)課程,它是一門以培養(yǎng)學(xué)生語(yǔ)言應(yīng)用能力為主而并非傳授中醫(yī)知識(shí)為主的課程,不是中醫(yī)課程的英語(yǔ)版,這就要求教師們?cè)诮虒W(xué)過程中必須明確教學(xué)目標(biāo),設(shè)計(jì)合理的教學(xué)方案,采用新穎豐富的教學(xué)方法提高學(xué)生們學(xué)習(xí)的興趣,避免一味地翻譯中醫(yī)理論知識(shí)的沉悶教學(xué)方法。由于,中醫(yī)英語(yǔ)課程的開設(shè)主要是為了培養(yǎng)出具有中醫(yī)學(xué)基礎(chǔ)和英語(yǔ)語(yǔ)言能力、具有國(guó)際視野和跨文化交際意識(shí)的中醫(yī)藥國(guó)際交流人才,所以,這門課程應(yīng)對(duì)學(xué)生的聽說讀寫譯方面都進(jìn)行培養(yǎng)和鍛煉,這對(duì)教師也提出了不小的挑戰(zhàn)。由于這門課程現(xiàn)在還并不是很成熟完善,有志于或正在從事這門課程的老師應(yīng)多去開設(shè)了這門課程的院校學(xué)習(xí)調(diào)研,積極吸取經(jīng)驗(yàn)教訓(xùn)和好的教學(xué)方法,加強(qiáng)交流合作。另外,老師們還應(yīng)積極參加一些中醫(yī)英語(yǔ)方面的學(xué)術(shù)會(huì)議,了解學(xué)術(shù)領(lǐng)域的最新動(dòng)態(tài),拓寬自己的視野,從而為課堂教學(xué)提供豐富的教學(xué)素材。

第二,作為實(shí)現(xiàn)教學(xué)目的和目標(biāo)的重要資源,教材也是中醫(yī)英語(yǔ)教學(xué)中很重要的一部分,一部好的教材不僅能為教學(xué)提供系統(tǒng)的指導(dǎo),也能為學(xué)生提供較為全面的學(xué)習(xí)資源。雖然目前已經(jīng)涌現(xiàn)了很多版本的教材,卻普遍存在著所選材料要么就是國(guó)內(nèi)翻譯的中醫(yī)文獻(xiàn)語(yǔ)言缺乏地道性,要么就是國(guó)外的中醫(yī)文獻(xiàn)雖然語(yǔ)言表達(dá)地道但又存在一定理解的偏差導(dǎo)致表達(dá)上的失誤的問題,這就需要老師根據(jù)教學(xué)需要進(jìn)行挑選整理。教學(xué)中可以以一部教材為主,然后從其他教材中選取一些不錯(cuò)的材料來(lái)進(jìn)行補(bǔ)充,既可以充實(shí)課堂內(nèi)容,也可以作為學(xué)生的課外閱讀材料。

第三,在近些年來(lái)微課慕課等新的教學(xué)理念的推廣下,中醫(yī)英語(yǔ)課程也可以充分利用網(wǎng)絡(luò)資源,利用視頻、多媒體課件、微課及一些網(wǎng)絡(luò)平臺(tái)等資源豐富課堂內(nèi)容,增強(qiáng)課堂趣味性,充分調(diào)動(dòng)學(xué)生積極性,提高學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣。

綜上所述,在中醫(yī)藥院校開設(shè)中醫(yī)英語(yǔ)課程的目的是培養(yǎng)中醫(yī)藥國(guó)際交流人才,并給學(xué)生將來(lái)就業(yè)提供更廣闊的擇業(yè)機(jī)會(huì),如國(guó)家或省市級(jí)中醫(yī)藥管理部門的外事聯(lián)絡(luò)單位、涉外醫(yī)療機(jī)構(gòu)、國(guó)際醫(yī)療服務(wù)機(jī)構(gòu)或組織、國(guó)外藥企分公司或代表處、醫(yī)療衛(wèi)生出版事業(yè)單位、中醫(yī)藥學(xué)術(shù)團(tuán)體等。同時(shí),這些既懂中醫(yī)基礎(chǔ)知識(shí)又懂英語(yǔ)的復(fù)合型人才,也肩負(fù)著為祖國(guó)中醫(yī)藥國(guó)際化進(jìn)程做出貢獻(xiàn),為祖國(guó)中醫(yī)事業(yè)的發(fā)展做出貢獻(xiàn)的艱巨任務(wù)。21世紀(jì),在我國(guó)振興中醫(yī),發(fā)展中醫(yī)的戰(zhàn)略方針指引下,中醫(yī)教育界的同仁們有責(zé)任為祖國(guó)文化瑰寶中醫(yī)的傳播發(fā)揮積極的作用并貢獻(xiàn)自己的力量。作為中醫(yī)藥院校的英語(yǔ)教師更應(yīng)該充分利用中醫(yī)藥院校這樣一個(gè)好的學(xué)習(xí)平臺(tái),努力學(xué)習(xí)中醫(yī)基礎(chǔ)知識(shí),為祖國(guó)培養(yǎng)具有核心競(jìng)爭(zhēng)力的復(fù)合型人才發(fā)揮自己的長(zhǎng)處。

[1]蘭鳳利.關(guān)于中醫(yī)英語(yǔ)教材建設(shè)的幾點(diǎn)建議[J].中醫(yī)教育 2006,25(5):64-65.

[2]梁世偉.中醫(yī)英語(yǔ)教學(xué)的幾點(diǎn)體會(huì)[J].浙江中醫(yī)學(xué)院學(xué)報(bào),1998;22(2):44

[3]伍先祿,任娣.試論中醫(yī)英語(yǔ)教學(xué)與學(xué)生翻譯能力的培養(yǎng)[J]湖南中醫(yī)學(xué)院學(xué)報(bào) 2004,24(1)54-56

[4]王征愛,陳永萍,王寧,等.中醫(yī)藥對(duì)外交流的當(dāng)務(wù)之急[J].中國(guó)翻譯,1997,(2):27-28.

猜你喜歡
英語(yǔ)教材英語(yǔ)課程中醫(yī)藥
多版本高中英語(yǔ)教材紅色文化融入的比較研究
高中英語(yǔ)教材中的中國(guó)文化的配置研究及啟示
中醫(yī)藥在惡性腫瘤防治中的應(yīng)用
線上線下混合式教學(xué)模式構(gòu)建——以高級(jí)英語(yǔ)課程為例
貫徹實(shí)施《中華人民共和國(guó)中醫(yī)藥法》促進(jìn)中醫(yī)藥振興發(fā)展
針對(duì)崗位需求的高職英語(yǔ)課程改革研究
從《中醫(yī)藥法》看直銷
中醫(yī)藥立法:不是“管”而是“促”
論高校大學(xué)學(xué)術(shù)英語(yǔ)課程的建構(gòu)
國(guó)外優(yōu)秀英語(yǔ)教材詞匯和語(yǔ)法的布局、復(fù)現(xiàn)及練習(xí)方式
榕江县| 镇赉县| 信丰县| 盱眙县| 斗六市| 平果县| 清流县| 陇川县| 嫩江县| 阳朔县| 包头市| 蒙城县| 龙门县| 楚雄市| 遵化市| 舟山市| 荥阳市| 长垣县| 韶关市| 松阳县| 平阳县| 扶余县| 门头沟区| 鄂托克前旗| 阜宁县| 北京市| 赤水市| 封开县| 哈尔滨市| 宣武区| 新田县| 和田县| 安化县| 曲麻莱县| 丰县| 瑞昌市| 阳新县| 南华县| 镇坪县| 赤水市| 昭通市|