萬(wàn)珊珊
【摘要】 粵語(yǔ)童謠是廣東傳統(tǒng)文化的重要組成部分之一,具有嶺南特色,它反映了廣府人民的市井生活、地域習(xí)俗,伴隨著一代又一代的廣府人成長(zhǎng)。隨著時(shí)代經(jīng)濟(jì)的不斷發(fā)展與變革,粵語(yǔ)童謠已經(jīng)消失的越來越多,發(fā)揚(yáng)和傳承粵語(yǔ)童謠是我們亟待解決的問題。隨著合唱的越來越大眾化,粵語(yǔ)童謠已逐漸被作曲家改編成合唱、流行rap等形式,如《月光光》《落雨大》等,這些童謠合唱在合唱比賽和各類表演中被廣泛推廣和運(yùn)用,取得了一定的社會(huì)成效。但粵語(yǔ)童謠改編的合唱曲目數(shù)量仍然甚少,不能滿足市場(chǎng)需求,大量粵語(yǔ)童謠正在流失。本文以《落雨大》為例,結(jié)合其音樂特點(diǎn)、創(chuàng)作手法、演唱特點(diǎn)、語(yǔ)言特色、表現(xiàn)技法、藝術(shù)價(jià)值等方面進(jìn)行分析和研究,從而探尋其他粵語(yǔ)童謠傳承和發(fā)展的新途徑。
【關(guān)鍵詞】 粵語(yǔ)童謠;合唱作品;《落雨大》;傳承發(fā)展
[中圖分類號(hào)]J64 [文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼]A
一、粵語(yǔ)童謠概述
(一)粵語(yǔ)童謠起源
童謠出現(xiàn)的年代已久遠(yuǎn),有人認(rèn)為關(guān)于童謠的記載最早出現(xiàn)在《國(guó)語(yǔ)·鄭語(yǔ)》。[1]167我們現(xiàn)在真正意義上所傳唱的童謠大多來源于明清時(shí)代,它的特點(diǎn)是短小、規(guī)整、易記,主要通過大人的口耳相傳流傳下來。兒歌不僅給兒童帶來歡樂,而且對(duì)兒童思想品德的形成、美好情感的培養(yǎng)、行為習(xí)慣的養(yǎng)成、人格的塑造起著潛移默化的作用,是人們童年的美好記憶。童謠伴隨著一代一代人的成長(zhǎng)甚至?xí)钌畹赜绊懼麄兘窈蟮娜松?,?duì)人的啟蒙教育起著至關(guān)重要的作用。因此,研究童謠有很高的學(xué)術(shù)價(jià)值,它能幫助我們創(chuàng)造出更多更好的童謠。
粵語(yǔ)童謠是中國(guó)傳統(tǒng)民謠的一個(gè)分支,粵語(yǔ)童謠即指用粵官方語(yǔ)言說唱的童謠,是嶺南地區(qū)文化體系的分支,隸屬于廣府文化。所謂廣府包含了珠江三角洲、西江流域、北江流域和東江流域,以及粵西南地區(qū)。[2]56粵語(yǔ)童謠的最重要的特點(diǎn)即使用粵官方語(yǔ)言演唱,粵語(yǔ)白話自秦朝發(fā)展至今,已有2000多年的歷史。在上古時(shí)期,廣東屬于“百越”之地,后經(jīng)華夏人的入侵,不斷漢化,經(jīng)過歷代漢人的遷徙、移民和融合,形成了今天的廣東,語(yǔ)言也因?yàn)闈h人的進(jìn)入而受到變化和影響。中山大學(xué)羅康寧和葉國(guó)泉兩位教授在《粵語(yǔ)源流考》中首先提出粵語(yǔ)確實(shí)保存著某些古代嶺南“百越”語(yǔ)言的因素,但它的主要來源,則是古代中原一代的“雅言”(即今天所指的普通話)。由此可見,現(xiàn)代粵語(yǔ)不完全是百越語(yǔ)的繼承,而是加入了從外界傳入的“雅言”,是漢族移民產(chǎn)生的結(jié)果。現(xiàn)如今,粵語(yǔ)的使用人數(shù)和地區(qū)范圍遍布全球各地,特別是東南亞地區(qū),使用人數(shù)達(dá)7000萬(wàn)之多,在中國(guó)國(guó)內(nèi)語(yǔ)言的使用人口排名中居第三位,可見它的影響力度之深遠(yuǎn)。粵語(yǔ)童謠將廣府人民的生活習(xí)俗、市井畫面、社會(huì)禮儀等內(nèi)容融入歌謠中,反映了社會(huì)歷史的發(fā)展、時(shí)代的變遷以及嶺南人民的風(fēng)土人情。通過一代一代人的傳唱,經(jīng)過他們的口授言傳,粵語(yǔ)童謠才得以不斷地延續(xù)和發(fā)展。
(二)粵語(yǔ)童謠發(fā)展現(xiàn)狀
隨著社會(huì)經(jīng)濟(jì)時(shí)代的變遷與推進(jìn),為了適應(yīng)工業(yè)化、信息化、科技化的不斷發(fā)展,越來越多的外來人口遷移到廣東定居。與此同時(shí),外來文化的進(jìn)入讓廣東的傳統(tǒng)文化毋庸置疑地遭受了一定程度的影響和限制,特別對(duì)于非物質(zhì)文化遺產(chǎn)的民間歌謠更是很大的沖擊。
由于外來人口的不斷增多,在廣東的幼兒園、中小學(xué),學(xué)生和教師中的外來人數(shù)逐年上升,這使粵語(yǔ)的教學(xué)越來越難以進(jìn)行,其原因一是學(xué)校教師不會(huì)粵語(yǔ),因?yàn)楹芏嗟耐獾亟處煵粫?huì)粵語(yǔ);二是學(xué)生不懂粵語(yǔ),外地學(xué)生多,不會(huì)講粵語(yǔ);三是粵語(yǔ)童謠資源匱乏,即使政府想加大粵語(yǔ)的保護(hù)力度,但仍然改變不了粵語(yǔ)童謠逐漸消失的現(xiàn)象。越來越多的粵語(yǔ)童謠已經(jīng)隨著時(shí)代和社會(huì)的變遷已逐漸消失,特別由于童謠屬于口傳文化,所以研究者要特別注重它的搜集和整理。如今,行走在廣州街頭,更多聽到了是不同地方如湖南、安徽、江西、湖北等地的童謠,粵語(yǔ)童謠也有,但偶爾能聽見的就只《月光光》《落雨大》《排排坐》《點(diǎn)蟲蟲》《雞公仔》等常見的童謠。筆者有一次在小區(qū)里散步,忽然聽見一位爺爺對(duì)著孫子大聲念:“落雨大,水浸街,阿哥擔(dān)柴上街賣。阿嫂著花鞋……”[3]257筆者不由自主地停下腳步,望著遠(yuǎn)去的爺孫背影,想起兒時(shí)媽媽教我的童謠,頓時(shí)感覺時(shí)光仿佛倒退了三十年。
(三)粵語(yǔ)童謠合唱?jiǎng)?chuàng)作
合唱在中國(guó)的發(fā)展已有百余年,中國(guó)的合唱事業(yè)從最開始的時(shí)政性到后來的戰(zhàn)爭(zhēng)主題,再到當(dāng)今的群眾合唱多元化,可以說中國(guó)的合唱從最初的單一主題發(fā)展到今天的多元化、民族化、群眾化,是如今中國(guó)社會(huì)最受普通百姓喜愛的音樂表演形式?;浾Z(yǔ)童謠的繼承與發(fā)展不能僅僅只將它一成不變地傳唱,粵語(yǔ)童謠的發(fā)展已經(jīng)進(jìn)入一個(gè)瓶頸階段,越來越多的粵語(yǔ)童謠隨著口傳的局限性以及社區(qū)文化、新的社會(huì)語(yǔ)言環(huán)境的變遷與變化已經(jīng)瀕臨失傳。隨著現(xiàn)代科技的不斷創(chuàng)新與發(fā)展,智能化、信息化的不斷提高,人民的欣賞認(rèn)知水平也在不斷地上升,傳統(tǒng)的單一曲調(diào)已經(jīng)完全沒有優(yōu)勢(shì),本土文化的改變與創(chuàng)新已遠(yuǎn)遠(yuǎn)趕不上科技的發(fā)展、社會(huì)的進(jìn)步。我們需要嘗試給傳統(tǒng)的童謠歌曲融入新的音樂元素及形式,讓它們有生存發(fā)展創(chuàng)新的空間,能夠隨著時(shí)代的變遷而不斷傳承發(fā)展。
粵語(yǔ)童謠在近幾年音樂創(chuàng)作上有了一些新的嘗試和探索,一些新的音樂元素加入,如:東山少爺將流行rap、粵劇等元素融入到粵語(yǔ)童謠《月光光》,改編成流行版本的《月光光》,短時(shí)間內(nèi)興起了一陣流行風(fēng),但是從長(zhǎng)遠(yuǎn)看,效果并沒有想象中的那么明顯,歌曲的關(guān)注人群和層面度都不大,也只是流行了一段時(shí)間,刮了一陣風(fēng)而已。而粵語(yǔ)童謠與合唱相結(jié)合卻獲得了長(zhǎng)時(shí)間、多層面的社會(huì)效應(yīng),是粵語(yǔ)童謠傳承發(fā)展的一條行之有效的途徑。改編成功的粵語(yǔ)童謠合唱有《落雨大》《月光光》,新的旋律改編讓更多人知道了這些傳統(tǒng)的粵語(yǔ)童謠,讓世界人民了解了粵語(yǔ)童謠。粵語(yǔ)童謠被改編成合唱的歌曲有:珠江大合唱選曲混聲合唱《珠江民謠——賣懶歌》(鄭秋楓、張丕基、劉長(zhǎng)安作曲)、《三元里抗英》(駱季超改編)、《挖筍謠》(陳英華改編)、《月光光》(施明新改編;郭和初改編)、《落雨大》(賴廣益改編;頌今改編;洪劍華改編)等,但流傳較廣、影響較大的只有《落雨大》《月光光》,這其中肯定是存在多方面原因的。所以,本文以《落雨大》的合唱?jiǎng)?chuàng)作為例,分析其對(duì)于粵語(yǔ)童謠的傳承與發(fā)展所起的影響和作用,希望能對(duì)今后的粵語(yǔ)童謠合唱?jiǎng)?chuàng)作起到一定的作用。endprint
二、粵語(yǔ)童謠合唱作品《落雨大》研究
廣東隸屬于亞熱帶季風(fēng)氣候區(qū),每年4-6月期間,大雨頻頻不斷地光臨廣州地區(qū),且來勢(shì)兇猛,有“大、快、猛”的特點(diǎn),來得快,去得也快,抬頭之間已是傾盆大雨。正因?yàn)檫@個(gè)特點(diǎn),《落雨大》這首童謠應(yīng)運(yùn)而生。這首歌謠的作者和創(chuàng)作時(shí)間已經(jīng)無從稽考,從其市井化的語(yǔ)言和簡(jiǎn)單的音符來看,應(yīng)該是清末民初時(shí),西關(guān)地區(qū)街頭巷尾流傳的口水歌,傳唱至今,已經(jīng)成為了幾代廣州人的童年回憶。這首童謠描繪的是廣州市老城區(qū)——西關(guān)地區(qū)在下雨天時(shí),水淹街道場(chǎng)的場(chǎng)景,歌詞從一個(gè)兒童的眼睛看這個(gè)場(chǎng)景,充滿了童言童語(yǔ)童趣。[4]
(一)粵語(yǔ)童謠《落雨大》版本對(duì)比
1.原童謠版本比較
2010年廣州亞運(yùn)會(huì)的開幕式以一曲《落雨大》拉開序幕。清脆、甜美的童聲把人們帶入了美好的兒時(shí)記憶?!奥溆甏?,水浸街,阿哥擔(dān)柴上街賣,阿嫂出街著花鞋?;ㄐㄒm花腰帶,珍珠蝴蝶兩邊排。”這首童謠應(yīng)該算是廣州地區(qū)最出名的粵語(yǔ)童謠之一了,由于童謠的口授傳唱,手寫記錄特點(diǎn),這首童謠也出現(xiàn)了一些不同的版本,主要的不同之處在第三句“阿嫂出街著花鞋”上。如《中國(guó)民間歌曲集成·廣東卷(1982)》版中的《落雨大》是“阿嫂著花鞋”,而在《中國(guó)民間歌曲集成·廣東卷(2003版)》中則是“阿嫂教我繡花鞋”;并且這兩個(gè)版本的演唱者是同一人(盧惠玲唱),記錄人也是相同(盧慶文、何桂瓊記),可見口傳、筆記的許多弊端。還有的版本是“阿嫂系屋繡花鞋”[5]70,但我們現(xiàn)今主要沿用的是“阿嫂出街著花鞋”這句歌詞。
譜例1:原童謠前幾句
該童謠采用了五聲B徵調(diào)式,以“do、re、mi、sol”音為主,旋律進(jìn)行整體較平穩(wěn),以四分音符為主要核心節(jié)奏,后輔以附點(diǎn)節(jié)奏點(diǎn)綴。聽老人們唱起這首童謠時(shí),能感受到這是一首非常悠長(zhǎng)的曲調(diào):“落……雨……大……,水……浸……街……”,其音調(diào)悠長(zhǎng),展現(xiàn)了西關(guān)老城區(qū)在下雨天時(shí)水淹街道的場(chǎng)景,同時(shí)也展示了一幅嶺南水鄉(xiāng)人民民俗習(xí)慣的場(chǎng)景,如擔(dān)柴、繡花鞋等。歌謠從兒童的視角為我們展示了舊時(shí)廣州城落雨的場(chǎng)景,雖然只有短短幾句話,卻充滿了童言與童趣。
童謠是兒童教育中最好的教育方式之一,它具有一定的時(shí)代性與地域性,它使用方言,反映的是地域習(xí)俗和地方文化,并且它本身具有節(jié)奏感、律動(dòng)性,容易讓兒童在學(xué)唱童謠的過程中了解當(dāng)?shù)氐拿耖g習(xí)俗和傳統(tǒng)節(jié)日,從而產(chǎn)生愛家鄉(xiāng)、愛祖國(guó)的情懷,是一種潛移默化的教育形式。
如何保護(hù)好地方童謠,讓童謠更好地傳承我們的下一代是童謠發(fā)展的關(guān)鍵所在。筆者認(rèn)為童謠若要走得長(zhǎng)遠(yuǎn),能得到更好地流傳,除了需要朗朗上口的歌詞,更重要的在于它的旋律性和音樂性,好聽的旋律讓人難忘,簡(jiǎn)短的樂句容易讓人記住,兒童也樂意聽,樂意學(xué)唱,童謠的社會(huì)功能也就能得到更好地發(fā)揮。
2.改編合唱版本比較
《落雨大》是廣州地區(qū)流傳最為廣泛的童謠之一,所以改編該童謠為合唱作品的有不少人,其中用的最廣泛的合唱版本主要有三個(gè):一是80年代中后期廣東省開始重視合唱藝術(shù),大力開展合唱活動(dòng),一大批優(yōu)秀的合唱作品應(yīng)景而生,如由著名指揮家賴廣益先生改編創(chuàng)作的《落雨大》。此曲的誕生歷經(jīng)了近十年,自1982年起,賴廣益先生開始改編合唱《落雨大》,一直不斷地修改,歷經(jīng)數(shù)年才形成今天的模樣。此曲誕生后,在社會(huì)上引起了不小的反響,廣州各大中小學(xué)合唱團(tuán)爭(zhēng)相演唱,并于1988年6月入選美國(guó)國(guó)際合唱節(jié)比賽必唱曲目。二是著名作曲家頌今改編的合唱版《落雨大》,該曲創(chuàng)作于1992年9月,保留了賴廣益先生創(chuàng)作版本的主體旋律,在主體旋律保留的基礎(chǔ)上添加了大小雨聲的模擬聲響,用“淅瀝瀝”“嘩啦啦”“滴答”等擬聲手法展示了嶺南城內(nèi)下雨天的場(chǎng)景。該曲由廣州先烈中路小學(xué)合唱團(tuán)首唱,獲第五屆廣州中小學(xué)合唱比賽一等獎(jiǎng),后由廣州小云雀合唱團(tuán)傳唱至新加坡等地。三是廣州青年教師洪劍華改編的合唱版本,該版本主要以主題變奏方式進(jìn)行改編,在節(jié)奏上多為自由、山歌的風(fēng)格,展現(xiàn)了嶺南水鄉(xiāng)欣欣向榮的風(fēng)貌。
(二)合唱作品《落雨大》研究
1.歌詞改編
童謠《落雨大》的歌詞膾炙人口,原童謠一共四句:
落雨大,水浸街。阿哥擔(dān)柴上街賣,阿嫂出街繡花鞋?;ㄐㄒm花腰帶,珍珠蝴蝶兩邊排。排排都有十二粒,粒粒圓亮無瑕疵。
它采用了“三三七”的結(jié)構(gòu),這種結(jié)構(gòu)也是粵語(yǔ)童謠常用的“數(shù)白攬”的形式,即類似于rap,說唱的感覺。而改編成合唱曲之后,歌詞由四句簡(jiǎn)縮變成了三句,減掉了第四句,著重強(qiáng)調(diào)前兩句,特別是第一句“落雨大,水浸街”。在音樂上不斷反復(fù)演唱第一句,加深人們對(duì)這首童謠的印象?!皵?shù)白攬”⑴式的結(jié)構(gòu)加上精簡(jiǎn)后的歌詞,整首童謠變得更為短小精煉、結(jié)構(gòu)緊湊,讓人記憶深刻。
2.音樂創(chuàng)作
《落雨大》雖然三個(gè)版本各有千秋,但是在主題元素上都采用了切分的節(jié)奏和旋律(譜例2),可以說三個(gè)版本的主題是一樣的,只是在主題發(fā)展方面有所不同。
首先,我們來看國(guó)家一級(jí)指揮家賴廣益先生改編的版本。該版本是目前被認(rèn)為粵語(yǔ)童謠改編成合唱的最成功的范例之一。賴廣益先生是土生土長(zhǎng)的廣州人,對(duì)嶺南音樂、廣東傳統(tǒng)民間音樂甚為了解,同時(shí)又是我國(guó)著名的合唱指揮大師,由他改編的合唱《落雨大》是嶺南音樂與西方合唱技法的有機(jī)結(jié)合體,藝術(shù)性極強(qiáng)。
該曲為復(fù)三部曲式,其曲體結(jié)構(gòu)如下:
?:A:?+ B + B + C + D + B + A + A重復(fù) + 尾聲
(4+4) (11) (12) (11+13) (10+11) (14) (8+8) (8+8) (6+7+7)
該曲曲式結(jié)構(gòu)最重要的一個(gè)特點(diǎn)也是該曲的創(chuàng)舉之處在于“倒裝再現(xiàn)”,按照創(chuàng)作通式,三部曲式的再現(xiàn)應(yīng)該仍然是“A+B+C+D+A+B”的順序出現(xiàn),但是作曲家卻采用的是“A+B+C+D+B+A”的創(chuàng)作手法,作曲家突破傳統(tǒng)的創(chuàng)作思路,形成“倒裝再現(xiàn)”,是本曲創(chuàng)作的點(diǎn)睛之筆。endprint
全曲一共分為9段:引子部分,以輕快的切分節(jié)奏開場(chǎng):“啦啦啦啦啦落雨大,啦啦啦啦啦水浸街,啦啦啦啦啦擔(dān)柴上街賣,啦啦啦啦啦著花鞋?!闭宫F(xiàn)了兒童戲水的歡樂場(chǎng)景,反復(fù)時(shí)宜使用輕聲演唱。第二段進(jìn)入樂曲的主題部分,主旋律加上伴唱“哩哩哩”,展示了兒童活潑俏皮的一面,調(diào)式由E宮轉(zhuǎn)為F角。第三段,速度由前的輕快轉(zhuǎn)為較慢的行板,再由行板由慢漸快,不斷重復(fù)“花鞋花襪花腰帶,珍珠蝴蝶兩邊排”這句歌詞,重復(fù)第三次時(shí)放慢速度,轉(zhuǎn)入下一段。第四段和第五段重復(fù)一樣的歌詞“落雨大,水浸街”,調(diào)式由升F徵轉(zhuǎn)為G徵,速度拉寬放慢,“落雨大”唱強(qiáng),“水浸街”唱弱,展示大雨傾城,水浸街道難于行走的場(chǎng)面。第六段,回到輕快的節(jié)奏,展現(xiàn)大雨即將過去,孩子們?cè)俅闻艹龇块g,回到大街上玩耍的歡樂場(chǎng)景。第七段到第八段,重復(fù)引子旋律,切分節(jié)奏再次出現(xiàn),節(jié)奏歡快,再次轉(zhuǎn)調(diào),由G調(diào)向上小三度轉(zhuǎn)為更高的降B調(diào),調(diào)性更加開闊明朗。第九段尾聲部分,進(jìn)入結(jié)束,音量由強(qiáng)變?nèi)?,速度由快至慢,“哩哩哩”的伴唱感覺像大雨過后雨滴“淅瀝瀝”的聲音,最后,進(jìn)入開放式和弦結(jié)束全曲。
該曲創(chuàng)作的另外一個(gè)特點(diǎn)是調(diào)式上的不斷變化,其多段體的調(diào)式為:B徵—E宮—A角—升C徵—B角—D徵—F徵,最后結(jié)束和弦運(yùn)用主和弦升四級(jí)音,構(gòu)成了開放式結(jié)束。這種調(diào)式上多變,運(yùn)用變音和弦的手法,以及連續(xù)的半音轉(zhuǎn)調(diào)進(jìn)行增加了情緒色彩、變化色彩,極具近現(xiàn)代音樂的特點(diǎn),從而構(gòu)成了曲子的抒情性與東方的浪漫情調(diào)完美地融合在一起,達(dá)到了中西合璧的創(chuàng)作效果。
在速度上,原童謠節(jié)奏屬行板,較緩慢,有吆喝、悠長(zhǎng)的感覺(譜例1),改編后的合唱版在速度大有了較大幅度的變化,在引子部分加入了切分音的輕快節(jié)奏型,在B段主題句出現(xiàn)時(shí)也使用了緊密的節(jié)奏型“× ××”即“落 雨大”(譜例3),后面緊接著“0×××” “0哩哩哩”的象聲詞,增強(qiáng)了歌曲的畫面感,就像聽到雨聲的感覺。之后通過轉(zhuǎn)調(diào)讓層次進(jìn)一步遞進(jìn),加深人們對(duì)“落雨大”的記憶。隨后畫風(fēng)突變,由原來的小輕快變?yōu)樗俣鹊睦瓕捄蛿U(kuò)展,速度放慢,心情也是烏云密布的感覺,讓人感受到雨勢(shì)的兇猛以及給人民生活帶來的諸多不便,使得音樂旋律結(jié)構(gòu)層次分明,段落清晰。中段的大雨過后又回到原速,歡快的切分節(jié)奏給人雨后天晴的感覺,孩子們又可以出門玩耍了。整首童謠以“起、承、回”的方式,把孩童眼中落雨天在雨中嬉戲玩耍的場(chǎng)景豐富地表現(xiàn)出來,給人一種雨天清新、歡樂的感覺(譜例2)。
其次,我們來看著名作曲家頌今改編的《落雨大》,這首也深受合唱愛好者們的青睞,作品最先呈現(xiàn)的是雷聲,預(yù)示著大雨即將來臨,用擬聲手法“轟隆轟隆、淅瀝淅瀝、嘩啦嘩啦、滴答滴答”等象聲詞,將大雨說來即來的景象展示出來,特別充滿童味童趣(譜例4)。全曲多處采用反復(fù)的手法,特別需要通過聲音的強(qiáng)弱對(duì)比,達(dá)到模擬雨的大、小、急、緩、密、疏的效果。特別在雨水減小時(shí),運(yùn)用“滴答滴答”的擬聲和休止符,更貼切地模仿了雨天即將結(jié)束的聲音。通過前段引子雷雨聲的交錯(cuò)進(jìn)行開始了主題旋律,主題旋律中仍然伴有“嘩啦嘩啦、淅瀝淅瀝”的雨聲,與主題旋律交相呼應(yīng),特別適合孩子表演。
最后,來看廣州青年教師洪劍華改編的版本。該合唱版本采用的是主題變奏的創(chuàng)作手法,通過五次變奏,四次轉(zhuǎn)調(diào)展示孩童看雨、躲雨、戲雨的歡樂場(chǎng)景,曲式結(jié)構(gòu)如下:
引子 + A + A1 + A2 + A3 + A4
(1-16) (17-26) (27-37) (38-58) (59-80) (81-100)
F 降A(chǔ) G F
引子部分篇幅較大,四分音符、八分音符、切分節(jié)奏、附點(diǎn)節(jié)奏的結(jié)合運(yùn)用,由“啦啦啦”引入歌詞,暗示了后面主題的情緒基調(diào),將情緒定位在歡樂的情緒中,這是較常見的童聲合唱?jiǎng)?chuàng)作手法,同時(shí)沿用了賴廣益版本的主題旋律,輕松活潑。
在接下來的幾段變奏段落中,有卡農(nóng)的創(chuàng)作技法,其速度放慢、拉寬,節(jié)奏和調(diào)式都有所變化,其中第四次變奏情緒基調(diào)非常抒情,三拍子以及大量長(zhǎng)音的使用,包括伴奏的長(zhǎng)琶音使得作品節(jié)奏由輕快轉(zhuǎn)為悠長(zhǎng),如行云流水一般,宛若自由的山歌風(fēng),為作品注入了不同的情感表現(xiàn)。為了使作品不僅在情緒上有所變化,而且在旋律發(fā)展上有所突破,作者在這一段進(jìn)行了轉(zhuǎn)調(diào),由降A(chǔ)調(diào)轉(zhuǎn)為G調(diào)。最后一次變奏,在調(diào)性、節(jié)奏、情緒、伴奏上都回到最初的的狀態(tài),由二部輪唱轉(zhuǎn)為二聲部合唱,使得整個(gè)作品在創(chuàng)作手法與情緒表現(xiàn)上首尾呼應(yīng)。
這幾個(gè)合唱版本的《落雨大》,在創(chuàng)作手法、和聲運(yùn)用、曲體結(jié)構(gòu)上既有相似的地方,又有自己的獨(dú)特之處,可謂是各有所長(zhǎng)。賴廣益先生改編的《落雨大》相對(duì)于另外兩個(gè)版本,無論在創(chuàng)作技術(shù)上還是藝術(shù)的層面上都要略高一籌,不僅適合兒童演唱,同樣也適于成人演唱。
3.演唱風(fēng)格
在演唱上,該合唱曲使用粵語(yǔ)演唱,首先在發(fā)音上:
Lo yu dai,sui za gai。 a go dam cai shiong gai mai,a sou qu
落 雨 大, 水 浸 街。 阿 哥 擔(dān) 柴 上 街 賣,阿 嫂 出
gai zuo fa hai。 Fa hai fa ma fa yiu dai, zhan ju wu dim
街 著 花 鞋。 花 鞋 花 襪 花 腰 帶, 珍 珠 蝴 蝶
liong bin pai。
兩 邊 排。
發(fā)音上體現(xiàn)了嶺南的地方語(yǔ)言特色。廣東白話起源于先秦時(shí)期,隨著外族人不斷入侵、移民逐漸演變發(fā)展而來的,所以,今天的廣東話并不是廣東人自身的語(yǔ)言,而是漢族語(yǔ)言與當(dāng)?shù)卣Z(yǔ)言共同演變發(fā)展而來的。
這首童謠用生活化的語(yǔ)言描述了落雨時(shí)廣州西關(guān)市井化的生活場(chǎng)面,每句都以“ai”為韻腳,即“大(dai)、賣(mai)、鞋(hai)、帶(dai)、排(pai)”,平仄有序,節(jié)奏明快,朗朗上口,寥寥數(shù)句便勾勒出西關(guān)生活的場(chǎng)景畫面,這個(gè)語(yǔ)言的特點(diǎn)凸顯了嶺南獨(dú)特的表達(dá)方式,以“數(shù)白攬”的說唱方式,用三、五、七的句式結(jié)構(gòu)把兒童眼中的美妙世界勾畫了出來。這種簡(jiǎn)單的排比句式結(jié)構(gòu)很適合孩子的心理需求,富有節(jié)奏感、韻律感,讓兒童一聽便能很快記住,并深深喜歡和愛上這首童謠,這也是《落雨大》能夠廣泛流傳的重要原因之一。endprint
這首改編的合唱在速度上的變化也是比較大的,其中有快速、慢速、有慢到快、也有快到慢的速度轉(zhuǎn)變,這種速度的多變需要演唱者能準(zhǔn)確把握。節(jié)奏的變化多端展示了孩子的天真童趣。孩子都喜歡玩水,下雨天也是他們戲水的時(shí)候,所以演唱時(shí)應(yīng)把握兒童喜歡雨天的心理,展示出他們?cè)谟曛墟覒虻耐?chǎng)景。
三、粵語(yǔ)童謠合唱?jiǎng)?chuàng)作前景分析與展望
(一)本土合唱作曲家缺乏
1956年,香港作曲家周聰創(chuàng)作的《一支竹仔》(又名《家和萬(wàn)事興》)是將粵語(yǔ)童謠變成了完整方言童謠的第一首歌。[6]109
粵語(yǔ)童謠改編成合唱曲比較成功的除了《落雨大》(賴廣益改編),還有《月光光》(施明新改編),其他還有一些如《賣懶歌》《釣魚仔》等,但流傳得不廣泛,沒能引起社會(huì)的共鳴。這其中最重要的仍然是曲譜的編寫和創(chuàng)作問題,一首好的、成功的歌曲,一定是要有優(yōu)美的、令人難忘的旋律和朗朗上口的歌詞,才能獲得社會(huì)的認(rèn)可,所以好的作品特別需要集體創(chuàng)作。廣東省雖然音樂創(chuàng)作人才濟(jì)濟(jì),創(chuàng)作新星不斷涌現(xiàn),但是本土的作曲家并不多,學(xué)院派的作曲家更加熱衷于交響樂、民樂的音樂創(chuàng)作。像賴廣益老師那樣生于廣州、長(zhǎng)在廣州、了解廣州地方民間音樂,同時(shí)又是指揮家、作曲家的人才少之又少、所以粵語(yǔ)童謠的合唱改編者極度缺乏,合唱?jiǎng)?chuàng)作道路艱難。
雖然廣東省政府在不斷地對(duì)非物質(zhì)文化遺產(chǎn)進(jìn)行保護(hù)和宣傳,但是傳統(tǒng)文化的傳承發(fā)展仍然受到很大的發(fā)展限制影響。這些都需要作曲家們?nèi)ヒ鹬匾暎绾螌⒈就猎爻晒Φ厝谌胨囆g(shù)性、趣味性、時(shí)代性,同時(shí)保留嶺南音樂韻味,保留音樂的地域性特征是粵語(yǔ)童謠合唱?jiǎng)?chuàng)作的關(guān)鍵所在。這要求作曲家有嫻熟的創(chuàng)作技法,有深厚的嶺南音樂文化底蘊(yùn),同時(shí)懂粵語(yǔ),三者兼?zhèn)洳拍茏尰浾Z(yǔ)童謠這朵奇葩在新時(shí)期綻放光芒。
(二)創(chuàng)作材料缺乏創(chuàng)新
《落雨大》在廣州地區(qū)可謂是家喻戶曉的童謠,幾乎所有的廣州人甚至一些外地人來到廣州后都會(huì)唱這首童謠。所以大眾化是它的特點(diǎn),改編大眾化的傳統(tǒng)童謠也是對(duì)曲作家記憶技法的挑戰(zhàn),創(chuàng)作好了便容易引起人們的共鳴,創(chuàng)作得不好就會(huì)石沉大海。賴廣益先生改編這首童聲合唱的成功主要在于節(jié)奏、速度以及調(diào)式上的不斷發(fā)展與變化,“節(jié)奏就像骨架,旋律就像血液”。曲作者把原本緩慢、吆喝類型的童謠改變?yōu)楣?jié)奏輕快的兒童合唱曲目,在風(fēng)格上有很大的突破和創(chuàng)新,這種突破和創(chuàng)新正好符合現(xiàn)代人們的審美意識(shí),兒童喜歡歡快的節(jié)奏和明朗流暢的旋律,從而一舉獲得成功。
現(xiàn)如今經(jīng)常傳唱的粵語(yǔ)童謠仍然是《落雨大》《月光光》《氹氹轉(zhuǎn)》《排排坐》等傳統(tǒng)童謠。即使《氹氹轉(zhuǎn)》《排排坐》有保留傳唱,但流傳不廣泛,它們跟《落雨大》《月光光》等有改編成合唱的作品的影響力是大有區(qū)別的。所以,除了保留、傳唱經(jīng)典傳統(tǒng)的粵語(yǔ)童謠,更需要開發(fā)適合當(dāng)今社會(huì)兒童心理發(fā)展的新的粵語(yǔ)童謠,從而為音樂創(chuàng)作者提供更好的音樂創(chuàng)作素材。
(三)保護(hù)力度不夠
《中國(guó)民間歌曲集成·廣東卷》其中收錄了29首帶旋律童謠歌,《廣州兒歌甲集》搜集了廣州地方童謠100首,《廣州民間歌謠》搜集了當(dāng)?shù)赝{600多首。雖然搜集了這么多歌謠,但是現(xiàn)今真正流傳傳唱的歌謠卻不多,除了幾首經(jīng)典的歌謠,很多歌謠已失去了發(fā)展的機(jī)會(huì)和土壤?!耙Wo(hù)和傳承這些歌謠,必須借用現(xiàn)代文化流行的傳播方式,充分利用當(dāng)前文化發(fā)展的優(yōu)勢(shì)。”[7]88廣州市政府也相應(yīng)地采取了不少措施,如廣州中小學(xué)除了使用人教版的教科書《音樂》之外,還有特意為中小學(xué)生編寫了《廣州音樂》專門教材,目的就是為了保護(hù)母語(yǔ)以及傳承和發(fā)展嶺南音樂,讓學(xué)生在學(xué)習(xí)本土音樂的同時(shí)感受愛祖國(guó)、愛家鄉(xiāng)、愛家人的情感。但是在實(shí)際的調(diào)查中,學(xué)生學(xué)習(xí)廣州音樂的機(jī)會(huì)還是相當(dāng)少的,很多學(xué)校的老師沒有對(duì)廣州音樂教育引起足夠的重視:1.學(xué)校師資缺乏,音樂老師在中小學(xué)中仍然處于嚴(yán)重不足,特別是一些村、鎮(zhèn)學(xué)校,教學(xué)資源極其匱乏,一個(gè)小學(xué)只有一個(gè)專任音樂老師,其他的音樂老師由語(yǔ)文、數(shù)學(xué)等其他科目的老師擔(dān)任,師資力量的嚴(yán)重匱乏和不重視是阻礙學(xué)校音樂教育的首要原因;2.學(xué)校領(lǐng)導(dǎo)對(duì)音樂教育特別是對(duì)本土音樂教育的不重視,音體美一直處于可要可不要的地位,雖然國(guó)家一直在大力呼吁提倡和發(fā)展藝術(shù)教育,但是并沒有落到實(shí)處,大多數(shù)學(xué)校為了升學(xué)率仍然是放棄了藝術(shù)教育;3.外地音樂教師居多,讓沒有粵語(yǔ)基礎(chǔ)的外省教師教授粵語(yǔ)童謠,教師們也是心有余而力不足。
“開發(fā)和利用本地資源,最好的辦法是在日常的教學(xué)中,把地方文化資源融入其中,這樣的結(jié)合既自然,又使學(xué)生感到親切。”[8]所以,政府要想從根本解決學(xué)校對(duì)藝術(shù)教育的重視程度,首先要從重視本土音樂做起。
(四)創(chuàng)作技法繁雜
音樂創(chuàng)作最重要的是符合音樂欣賞者的需求,但是很多作曲家忽視了音樂的這一社會(huì)功能,使用過于復(fù)雜的創(chuàng)作技法,以及近現(xiàn)代創(chuàng)作技法。這些技法對(duì)演唱者要求過高,欣賞者也達(dá)不到這一境界的欣賞水平。特別對(duì)于童謠的音樂創(chuàng)作,要?jiǎng)?chuàng)作符合兒童心理、為兒童樂于接受的兒歌。如《月光光》(郭和初編曲),該曲屬新創(chuàng)作歌曲,引子部分截裁了原兒歌開頭的短小片斷,運(yùn)用了大量的變和弦、離調(diào)等創(chuàng)作手法,雖然在聽覺上給人和聲色彩豐富之感,但是很多普通老百姓卻不能接受這種近現(xiàn)代創(chuàng)作手法的音樂。而且,作為童謠歌曲,其演唱的難度對(duì)于兒童來說還是很大的,這種音樂創(chuàng)作雖有一定的藝術(shù)創(chuàng)作高度,但是忽略了大眾的審美水平以及演唱能力,除了一些專業(yè)院校和表演團(tuán)體可以演唱之外,不能在社會(huì)上廣泛推廣。相反,簡(jiǎn)單一點(diǎn)的音樂創(chuàng)作手法,更加符合大眾的聽覺審美,更適于群眾演唱的話,能夠推廣也就是自然而然了。
結(jié) 語(yǔ)
地方童謠是培養(yǎng)兒童愛祖國(guó)、愛家鄉(xiāng)的最好教育方式,提高全民族的音樂素養(yǎng)必須從兒童抓起。好的童謠能讓孩子們喜歡,同時(shí)能得到廣泛的傳唱,從而引起一定的社會(huì)效應(yīng)。從合唱《落雨大》的成功我們看到了與粵童謠的發(fā)展方向,合唱?jiǎng)?chuàng)作為粵語(yǔ)童謠的傳承與發(fā)展開辟了新的道路,研究《落雨大》的合唱音樂創(chuàng)作技法,對(duì)于粵語(yǔ)童謠的傳承及其后續(xù)的創(chuàng)新發(fā)展都是大有好處的。找尋兒童音樂發(fā)展的道路。我們應(yīng)該不斷堅(jiān)持努力去發(fā)掘創(chuàng)新傳統(tǒng)文化,深刻體會(huì)當(dāng)?shù)厝嗣竦囊魳犯兄?、音樂欣賞習(xí)慣,將傳統(tǒng)文化與現(xiàn)代音樂融合,創(chuàng)作出更多讓群眾喜愛的具有濃郁地方特色的音樂作品。
注釋:
⑴“數(shù)白攬”一種民間曲藝,類似于說唱,以明快的節(jié)奏、詼諧的語(yǔ)調(diào),押入聲韻,更顯短促有力,類似現(xiàn)在的RAP,一般以“三三七”的拍子進(jìn)行。
參考文獻(xiàn):
[1]黃婉明.嶺南民俗文化研究——童謠意象[J].現(xiàn)代裝飾,2012(1).
[2]編輯委員會(huì).中國(guó)民間歌曲集成·廣東卷[G].北京:中國(guó)ISBN中心,2005.
[3]編輯委員會(huì).中國(guó)民間歌曲集成·廣東卷 漢族部分[G].北京:人民音樂出版社,1982.
[4]“落雨大”[EB/OL].百度百科.
https://baike.baidu.com/item/%E8%90%BD%E9%9B%A8%E5%A4%A7/8186912?fr=Aladdin.
[5]陳露.廣府白話童謠當(dāng)代傳播模式考察及研究[J].音樂傳播,2014(4)
[6]孫家國(guó).論現(xiàn)代文化語(yǔ)境下粵方言童謠及其合唱作品創(chuàng)作現(xiàn)狀[J].黃鐘,2015(2).
[7]蔣閩生.創(chuàng)建傳統(tǒng)文化教育基地的有益嘗試[J].教育科研論壇,2008(12).
[8]周豫,何治國(guó).失落的粵語(yǔ)童謠[N].南方日?qǐng)?bào),2013-8-29.endprint