【摘要】隨著經(jīng)濟(jì)全球化的發(fā)展,英語逐漸深入對(duì)外貿(mào)易,作為世界通用的語言,商務(wù)英語在國際貿(mào)易中的應(yīng)用有著非常重要的價(jià)值,是國際貿(mào)易活動(dòng)的重要工具之一。本文分析了商務(wù)英語的含義與特點(diǎn),并探討了其在對(duì)外貿(mào)易中的應(yīng)用策略。
【關(guān)鍵詞】對(duì)外貿(mào)易;商務(wù)英語;應(yīng)用
【作者簡介】閔子文,池州學(xué)院外國語學(xué)院。
作為世界上運(yùn)用范圍最廣的語言,英語在國際上地位凸顯,影響范圍也越來越廣,在國際經(jīng)濟(jì)貿(mào)易以及人們?nèi)粘I钪邪缪葜浅V匾慕巧?,特別是在跨越國界的交流時(shí)一般都要使用英語。從當(dāng)下情況來看,隨著我國綜合國力的提升,伴隨著經(jīng)濟(jì)全球化的影響,經(jīng)濟(jì)發(fā)展更趨向于跨國合作,這就使得商務(wù)英語的價(jià)值越來越高,它將成為企業(yè)或個(gè)人跨國交流中不可或缺的交流工具。商務(wù)英語的發(fā)展背景隨著新經(jīng)濟(jì)時(shí)代的發(fā)展而發(fā)展,它的運(yùn)營情況需要結(jié)合當(dāng)前現(xiàn)狀,進(jìn)行具體問題具體分析。
一、商務(wù)英語的含義
商務(wù)英語是人們在進(jìn)行商務(wù)活動(dòng)的時(shí)候?qū)S玫恼Z言,涉獵范圍廣,包括國際經(jīng)濟(jì)貿(mào)易、政治金融或是市場營銷等方面的商務(wù)活動(dòng)。作為經(jīng)濟(jì)全球化發(fā)展過程的產(chǎn)物,商務(wù)英語在國際商務(wù)的背景中,涉獵的領(lǐng)域越來越廣,其思想內(nèi)涵以及作用也在不斷延申,組成要素上,它主要包括商務(wù)背景知識(shí)、商務(wù)語言運(yùn)用以及商務(wù)交際技能水平;但隨著時(shí)代的進(jìn)步,商務(wù)英語已不局限于對(duì)外貿(mào)易交流,在科研、教育、文化等對(duì)外活動(dòng)上也有著商務(wù)英語的身影。
二、商務(wù)英語的特點(diǎn)
1.文體表現(xiàn)形式豐富。商務(wù)英語的使用范圍廣,在不同的經(jīng)濟(jì)領(lǐng)域有不同的文體表現(xiàn)形式,包括有簡明形象的廣告體、規(guī)范正式的公文體以及一系列的對(duì)外發(fā)展輕工業(yè)的使用體系等。豐富的文體表現(xiàn)形式的應(yīng)用,需要根據(jù)不同的商務(wù)活動(dòng)場合,選擇使用適合的文體表現(xiàn)形式來滿足商務(wù)需求。但問題是豐富的表現(xiàn)形式不能過于冗雜,應(yīng)用簡單明了的文體形式來表達(dá)語言使用的目的,例如在商務(wù)活動(dòng)交流過程中,用縮寫字母拼湊的方式,例如:ACT(advance corporation tax),預(yù)扣公司稅,ADRS(asset depreciation range system),固定資產(chǎn)分組折舊法,BMP(bank master policy),銀行統(tǒng)一保險(xiǎn)等,以簡明的字體示人,提高效率的同時(shí),又使溝通便捷化,普遍得到商務(wù)人士的認(rèn)可和喜愛。在國際貿(mào)易活動(dòng)的各行各業(yè),有其專業(yè)的相關(guān)術(shù)語和專業(yè)知識(shí),隨著經(jīng)濟(jì)體制的不斷完善,專業(yè)詞匯不斷增加,例如American style option美式選擇權(quán)、asset allocation資產(chǎn)分配原則、call option買入選擇權(quán)等,這就對(duì)從事商務(wù)翻譯工作人產(chǎn)生了不小的挑戰(zhàn),因此,商務(wù)翻譯人員要有較強(qiáng)的專業(yè)知識(shí)儲(chǔ)備,在對(duì)外商務(wù)活動(dòng)的場合上,要更加嚴(yán)謹(jǐn)細(xì)心,避免一詞多義或產(chǎn)生歧義,這對(duì)對(duì)外商務(wù)活動(dòng)的進(jìn)行都有不利的影響。
2.商務(wù)英語語句規(guī)范。由于商務(wù)英語的專業(yè)性較強(qiáng),有相應(yīng)經(jīng)濟(jì)發(fā)展的專業(yè)知識(shí)需求,因此對(duì)于語句的邏輯結(jié)構(gòu)有一定的要求,無論是國際要?jiǎng)?wù)活動(dòng)或是普通正規(guī)商務(wù)談判,對(duì)于商務(wù)要件中的英語長句短句的語句邏輯都要縝密嚴(yán)謹(jǐn)。由于商務(wù)活動(dòng)根據(jù)不同的場合有著不同的重要性和特殊性,常會(huì)涉及到特殊合同的簽署或制作,若沒有一定嚴(yán)謹(jǐn)?shù)倪壿嬎季S能力和語言組織能力,造成合同出現(xiàn)誤差,對(duì)合同簽約雙方都帶來不利的影響,因此相比較于日常英語的表現(xiàn)形式,商務(wù)英語在語句規(guī)范上有著更嚴(yán)謹(jǐn)?shù)囊?。短句雖簡潔,但包含內(nèi)容有限,導(dǎo)致信息量的涵蓋不足于長句,豐富的信息更容易通過嚴(yán)謹(jǐn)?shù)倪壿嬯P(guān)系表現(xiàn)出來,達(dá)到結(jié)構(gòu)的完整性和緊密性,有利于保證文件合同的語句規(guī)范性。
3.商務(wù)英語詞匯可再生。相對(duì)于普通英語的詞匯日?;?,商務(wù)英語在國際化的商務(wù)活動(dòng)中,由于涵蓋的知識(shí)面較廣,難免會(huì)出現(xiàn)大量的專業(yè)性用詞,這些專有名詞的正確使用,對(duì)貿(mào)易中重要文件的邏輯的嚴(yán)謹(jǐn)性有一定的保障。在眾多詞匯的運(yùn)用過程中,有不少詞匯有很強(qiáng)的再生能力,如:free loan無息貸款,short sale賣空交易等,通過不同途徑的組合搭配使得新型專業(yè)術(shù)語的形成,為商務(wù)活動(dòng)提供更多的交流詞匯。
三、商務(wù)英語在對(duì)外貿(mào)易中的應(yīng)用策略
1.在國際商務(wù)談判中的應(yīng)用。在國際商務(wù)談判過程中,合同簽署雙方用商務(wù)英語對(duì)合作事項(xiàng)進(jìn)行分析討論,針對(duì)雙方不同的建議,對(duì)簽約合同進(jìn)行完善整改,因此,商務(wù)英語在國際貿(mào)易中有著非常重要的意義,商務(wù)英語在談判中的靈活運(yùn)用能力,對(duì)雙方合作的成功與否有著潛在的影響力。
2.在商務(wù)貿(mào)易廣告中的運(yùn)用。對(duì)外貿(mào)易的過程中,商務(wù)英語可以通過廣告宣傳的方式向外界表現(xiàn)自身特點(diǎn),運(yùn)用良好的成果對(duì)貿(mào)易產(chǎn)品進(jìn)行更大范圍的推廣。在廣告推廣過程中,商務(wù)英語的使用要靈活多變,辭藻優(yōu)美,內(nèi)容新穎,打破傳統(tǒng)模式思維,用創(chuàng)新思維展現(xiàn)廣告的深度和產(chǎn)品的價(jià)值。
3.在對(duì)外貿(mào)易翻譯中的運(yùn)用。對(duì)外商務(wù)活動(dòng)中商務(wù)翻譯從事人員,要有較高的語言組織能力和表達(dá)能力,對(duì)于重要文件的信息的輸出能力和對(duì)外商務(wù)貿(mào)易的口語翻譯能力都有更高的要求。書面翻譯則必須要達(dá)到標(biāo)準(zhǔn)化的程度,用詞要準(zhǔn)確,能夠準(zhǔn)確清晰的表達(dá)書面函件中的信息,同時(shí)要結(jié)合適時(shí)的語境進(jìn)行高效的翻譯,因此,翻譯人員要加強(qiáng)學(xué)習(xí),學(xué)習(xí)相應(yīng)的專業(yè)知識(shí),提高綜合能力素質(zhì),為國際貿(mào)易水平的發(fā)展貢獻(xiàn)力量。
四、結(jié)語
作為世界性的使用語言,商務(wù)英語的涉獵越來越廣泛,伴隨著國際化的經(jīng)濟(jì)發(fā)展過程,商務(wù)英語在商務(wù)活動(dòng)中凸顯了越來越重要的地位,廣闊的知識(shí)面和知識(shí)的靈活運(yùn)用能力在實(shí)際運(yùn)用當(dāng)中具有重大的意義。
參考文獻(xiàn):
[1]姜辛卓.試析農(nóng)產(chǎn)品對(duì)外貿(mào)易中商務(wù)英語的應(yīng)用技巧[J].山西農(nóng)經(jīng),2018(11).
[2]陳宇.淺析對(duì)外貿(mào)易中商務(wù)英語的應(yīng)用[J].商場現(xiàn)代化,2011 (14):5-6.