【摘要】英語(yǔ)寫作是語(yǔ)言輸出技能在綜合運(yùn)用方面最顯著的體現(xiàn),也是教師在英語(yǔ)教學(xué)過程中的重點(diǎn)和難點(diǎn)。語(yǔ)言基礎(chǔ)薄弱的初中生在寫作中總是出現(xiàn)各種各樣的錯(cuò)誤,這些錯(cuò)誤是學(xué)生英語(yǔ)學(xué)習(xí)過程的客觀反映,也是教學(xué)改進(jìn)的突破口。本文試圖從錯(cuò)誤分析理論的角度,對(duì)錯(cuò)誤加以類型化分析并剖析其出現(xiàn)原因,同時(shí)闡述教師應(yīng)如何正確對(duì)待學(xué)生寫作中所犯的錯(cuò)誤,以幫助學(xué)生提高英語(yǔ)寫作水平。
【關(guān)鍵詞】錯(cuò)誤分析;初中學(xué)生;英語(yǔ)寫作
【作者簡(jiǎn)介】賀竟巖,渤海大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院。
一、研究的背景
1.新課程改革背景下的初中英語(yǔ)寫作教學(xué)。義務(wù)教育《英語(yǔ)課程標(biāo)準(zhǔn)》(2011年版)明確地把“寫”的技能列入了英語(yǔ)語(yǔ)言技能的分級(jí)目標(biāo)中。因?yàn)閷懽魇沁\(yùn)用語(yǔ)言文字進(jìn)行表達(dá)和交流的重要方式,是認(rèn)識(shí)世界、認(rèn)識(shí)自我、進(jìn)行創(chuàng)造性表述的過程。寫作能力是學(xué)生語(yǔ)言水平的綜合體現(xiàn)。近幾年來,全國(guó)各地中考加強(qiáng)了書面表達(dá)的考查力度。我們本地中考卷最后一題是書面表達(dá),分值20分,其中小作文5分,大作文15分。主要考查學(xué)生運(yùn)用所學(xué)詞匯、句型、語(yǔ)法等內(nèi)容進(jìn)行作文的能力,是一種考查學(xué)生綜合運(yùn)用英語(yǔ)能力的題型。由此可知,學(xué)生寫作能力的高低對(duì)學(xué)生英語(yǔ)語(yǔ)言的應(yīng)用及其未來的升學(xué)都尤為重要。
2.初中生的英語(yǔ)寫作水平及現(xiàn)狀。義務(wù)教育階段的英語(yǔ)課程以小學(xué)3年級(jí)為起點(diǎn),以初中畢業(yè)為終點(diǎn)(即義務(wù)教育9年級(jí)),并與高中階段的英語(yǔ)課程相銜接。整個(gè)基礎(chǔ)教育階段的英語(yǔ)課程(包括義務(wù)教育和高中兩個(gè)階段)按照能力水平設(shè)為九個(gè)級(jí)別,形成循序漸進(jìn)、持續(xù)發(fā)展的課程。在九級(jí)目標(biāo)體系中,一至五級(jí)為義務(wù)教育階段的目標(biāo)要求。其中,五級(jí)為9年級(jí)結(jié)束時(shí)應(yīng)達(dá)到的基本要求。因此,五級(jí)標(biāo)準(zhǔn)則為初中生英語(yǔ)課程學(xué)習(xí)的最高要求。五級(jí)標(biāo)準(zhǔn)對(duì)“寫作”的要求:
(1)能根據(jù)寫作要求,收集、準(zhǔn)備素材。
(2)能獨(dú)立起草短文、短信等,并在教師的指導(dǎo)下進(jìn)行修改。
(3)能使用常見的連接詞表示順序和邏輯關(guān)系。
(4)能簡(jiǎn)單描述人物或事件。
(5)能根據(jù)圖示或表格寫出簡(jiǎn)單的段落或操作說明。
二、錯(cuò)誤分析理論及其意義
英語(yǔ)寫作不僅要求學(xué)生具備熟練的語(yǔ)言綜合運(yùn)用能力和一定的寫作技巧,同時(shí)還要克服母語(yǔ)負(fù)遷移的影響。因此,學(xué)生在寫作過程中出現(xiàn)錯(cuò)誤是很常見的,同時(shí)也是可以理解的。英國(guó)語(yǔ)言學(xué)家Corder于1967年發(fā)表論文《學(xué)習(xí)者錯(cuò)誤的意義》,他認(rèn)為學(xué)習(xí)者的錯(cuò)誤提供了他所使用的語(yǔ)言處于某種狀態(tài)的事實(shí)根據(jù)。那么,從理論上認(rèn)識(shí)這些錯(cuò)誤,并且利用這些“錯(cuò)誤”在實(shí)踐中指導(dǎo)和改進(jìn)寫作教學(xué),才是它們的真正意義。
1.錯(cuò)誤的定義。在語(yǔ)言學(xué)中,學(xué)習(xí)者犯的錯(cuò)誤可以分為mistake和error兩種,前者主要是指學(xué)習(xí)者由于客觀因素導(dǎo)致的“行為偏差”,如口誤、失誤等,只是學(xué)習(xí)者在進(jìn)行語(yǔ)言輸出時(shí)發(fā)生的暫時(shí)性的不完善現(xiàn)象,只要稍加提示,學(xué)習(xí)者便可自行更正;而后者則是由于學(xué)習(xí)者不具備正確的表達(dá)能力而與目標(biāo)語(yǔ)的系統(tǒng)規(guī)則產(chǎn)生違背,是“系統(tǒng)性的偏差”,這種錯(cuò)誤即使被指出,學(xué)習(xí)者在語(yǔ)言的使用過程中也不一定能自行予以糾正。二語(yǔ)習(xí)得中,錯(cuò)誤分析(Error Analysis,簡(jiǎn)稱EA)就是指的此類“錯(cuò)誤”。
2.錯(cuò)誤的分類。在對(duì)“錯(cuò)誤”進(jìn)行分類、歸因及修正的過程中,人們將其歸為兩類:語(yǔ)際錯(cuò)誤和語(yǔ)內(nèi)錯(cuò)誤。
(1)語(yǔ)際錯(cuò)誤。語(yǔ)際錯(cuò)誤是語(yǔ)言負(fù)遷移性引起的,也是受母語(yǔ)干擾所產(chǎn)生的語(yǔ)言錯(cuò)誤。目標(biāo)語(yǔ)和母語(yǔ)之間無論從語(yǔ)音、語(yǔ)法結(jié)構(gòu)、語(yǔ)義還是文化背景等方面都存在著諸多差異。因此,語(yǔ)際錯(cuò)誤實(shí)際上是不同層次跨語(yǔ)言干擾的產(chǎn)物,如音位干擾、詞匯干擾、語(yǔ)法干擾或話語(yǔ)干擾等。
(2)語(yǔ)內(nèi)錯(cuò)誤。語(yǔ)內(nèi)錯(cuò)誤主要是由于對(duì)目標(biāo)語(yǔ)規(guī)則的錯(cuò)誤理解或部分學(xué)習(xí)所造成的,與母語(yǔ)無關(guān),它包括基于學(xué)習(xí)策略的錯(cuò)誤、基于交際策略的錯(cuò)誤、歸納的錯(cuò)誤以及一些復(fù)合和歧義的錯(cuò)誤。導(dǎo)致語(yǔ)內(nèi)錯(cuò)誤的兩個(gè)方面:過度概括(Overgeneralization)和互相聯(lián)想(Gross-association),前者是指學(xué)習(xí)者將以前習(xí)得的適用于某種情況的策略錯(cuò)用于新的情境中,學(xué)習(xí)者以為自己的推測(cè)是正確的,其實(shí)不然;后者是指學(xué)習(xí)者在語(yǔ)言學(xué)習(xí)的過程中遇到相似的拼寫、發(fā)音、語(yǔ)法規(guī)則等產(chǎn)生的聯(lián)想,從而引起的混淆。
三、初中生英語(yǔ)寫作中的錯(cuò)誤歸類
在英語(yǔ)寫作教學(xué)中,教師可以有效運(yùn)用錯(cuò)誤分析理論指導(dǎo)寫作教學(xué),并逐漸引導(dǎo)學(xué)生自己分析“錯(cuò)誤”,提高寫作技巧及綜合語(yǔ)言運(yùn)用能力。錯(cuò)誤分析理論在中學(xué)英語(yǔ)寫作教學(xué)中的運(yùn)用大致可以分為以下四個(gè)步驟:
首先,資料搜集。資料來源主要是學(xué)生的平時(shí)練習(xí)和考試中的作文,將其中典型錯(cuò)誤進(jìn)行摘錄。其次,錯(cuò)誤鑒別。將搜集到的錯(cuò)誤進(jìn)行甄別,找出哪些是需要進(jìn)行“錯(cuò)誤分析”的“Errors”,哪些是學(xué)生可以自行糾正的“Mistakes”。再次,錯(cuò)誤原因分類。對(duì)學(xué)習(xí)者的寫作錯(cuò)誤進(jìn)行分析,找出錯(cuò)誤原因。只有找出原因,并對(duì)之進(jìn)行分析和改正,才能達(dá)到教學(xué)目的。最后,改正錯(cuò)誤。這也是錯(cuò)誤分析的最終目的。
為了更好地利用錯(cuò)誤分析法提高學(xué)生的寫作水平,筆者把從教五年來學(xué)生們?cè)趯懽鬟^程中所出現(xiàn)的典型錯(cuò)誤搜集起來,逐一分析歸類整理,大致歸納出以下幾種錯(cuò)誤類型。
1.單詞拼寫錯(cuò)誤。單詞拼寫錯(cuò)誤是學(xué)生寫作中較為常見的錯(cuò)誤,通過總結(jié)學(xué)生寫作中常見的詞匯拼寫錯(cuò)誤,筆者整理出以下幾類:
其一,遺漏不發(fā)音的字母;例如:I lik (like) my family.
其二,字母順序顛倒;例如:My frist (first) name is Kate.
其三,類似單詞混淆;例如:The weather here is very try (dry).
其四,遺漏結(jié)尾s; 例如:These are new skirt (skirts).
其五,前后綴規(guī)則誤用。例如:The news is disimportant (unimportant).
2.詞性誤用。語(yǔ)言知識(shí)缺乏的初中生在寫作時(shí),常常無法顧慮單詞的詞性使用。在英語(yǔ)中,有多種詞性的同一個(gè)單詞在句中所做成分不同,其意義也不同;還有些不同詞性的單詞只差一兩個(gè)字母,極易混淆。誤用詞性有以下情況:
(1)I wish you a health (healthy) body and a good mood. (形容詞與名詞誤用)
(2)My grandfathers die (death) made me very sad. (名詞與動(dòng)詞誤用)
(3)My sister always does her homework careful (carefully).(形容詞和副詞誤用)
(4)This is a big house have (with) a beautiful garden.(詞性使用不當(dāng))
3.搭配錯(cuò)誤。英語(yǔ)中有很多固定搭配,由于學(xué)生記憶模糊、用法混淆和語(yǔ)言文化差異等原因,常常無法在適當(dāng)?shù)恼Z(yǔ)境中運(yùn)用恰當(dāng)?shù)拇钆?。比較常見的情況有以下三種:
(1)We should put off (put up) the notice on the wall. (詞組搭配錯(cuò)誤)
(2)It spends (takes) us ten minutes to finish this work. (句型搭配錯(cuò)誤)
(3)He always sees (reads) a book in the evening. (動(dòng)詞搭配錯(cuò)誤)
4.語(yǔ)法錯(cuò)誤。語(yǔ)法是行文的基本規(guī)則。不成系統(tǒng)的語(yǔ)法知識(shí)往往給初中生的英語(yǔ)寫作造成不小的麻煩。語(yǔ)法錯(cuò)誤主要有動(dòng)詞時(shí)態(tài)誤用、名詞單復(fù)數(shù)問題以及代詞主謂一致問題等,類似這樣的錯(cuò)誤在漢語(yǔ)中是不存在的,因此學(xué)生極易忽略。
(1)He speak (speaks) fast. (時(shí)態(tài)誤用)
(2)If he studies hard, he could (can) pass the exam. (主句從句時(shí)態(tài)不一致)
(3)He is speak (speaking) English now. (現(xiàn)在進(jìn)行時(shí)使用錯(cuò)誤)
(4)Passive smoking is bad for the childs (children). (名詞變復(fù)數(shù)規(guī)則誤用)
(5)I dare not to (to去掉) swear any words. (情態(tài)動(dòng)詞用法錯(cuò)誤)
(6)You will take (It will take you) several days, even several weeks. (代詞使用錯(cuò)誤)
5.句子結(jié)構(gòu)錯(cuò)誤。 學(xué)生英語(yǔ)寫作的另一個(gè)難題是對(duì)英語(yǔ)句型基本結(jié)構(gòu)難以深入掌握并加以嫻熟的運(yùn)用,因此出現(xiàn)很多錯(cuò)誤。
(1)I very much miss my family. (語(yǔ)序錯(cuò)誤)改:I miss my family very much.
(2)Millions of people smoking in China. (成分殘缺)改:Millions of people are smoking in China.
(3)Although I like my college, but I miss my home.(連詞使用不當(dāng))改:Although I like my college, I miss my home. 或I like my college, but I miss my home.
(4)Now is nine oclock. (主語(yǔ)使用不當(dāng))改:It is nine oclock now.
四、錯(cuò)誤原因分析
1.母語(yǔ)的影響。語(yǔ)言學(xué)家們發(fā)現(xiàn)母語(yǔ)的干擾是二語(yǔ)習(xí)得障礙的主要來源。初學(xué)者往往將母語(yǔ)中的規(guī)則、結(jié)構(gòu)套用在目標(biāo)語(yǔ)上,這種依賴母語(yǔ)的“負(fù)遷移”在英語(yǔ)寫作中體現(xiàn)得非常明顯,也就是我們常說的“中國(guó)式英語(yǔ)”。
2.目標(biāo)語(yǔ)知識(shí)的缺乏。當(dāng)然,目標(biāo)語(yǔ)知識(shí)的不完善也必然會(huì)影響學(xué)習(xí)者的語(yǔ)言學(xué)習(xí)和運(yùn)用。在語(yǔ)言學(xué)習(xí)過程中,缺乏語(yǔ)言知識(shí)的初中生總會(huì)在情急之中或不得已的情況下“借用”母語(yǔ)來幫助完成學(xué)習(xí)任務(wù)或達(dá)到交際目的。這既是初學(xué)者的一種“策略”,也是二語(yǔ)習(xí)得過程的必經(jīng)之路。
五、 結(jié)論
錯(cuò)誤分析理論可以幫助語(yǔ)言學(xué)習(xí)者充分地了解第二語(yǔ)言的習(xí)得過程及其機(jī)制,也使教師改變了對(duì)“錯(cuò)誤”的消極認(rèn)識(shí)和排斥態(tài)度,甚至能利用錯(cuò)誤來指導(dǎo)教學(xué)以及了解學(xué)習(xí)者目前的學(xué)習(xí)水平。對(duì)學(xué)習(xí)者而言,錯(cuò)誤并非意味著語(yǔ)言學(xué)習(xí)的失敗,相反,犯錯(cuò)誤、認(rèn)識(shí)錯(cuò)誤和改正錯(cuò)誤的過程恰恰就是學(xué)習(xí)的過程。而且,教師通過經(jīng)常收集、整理、歸納學(xué)生作文中的錯(cuò)誤,并分析其產(chǎn)生的原因,能有針對(duì)性地調(diào)整英語(yǔ)寫作教學(xué)策略,并且逐漸提高學(xué)習(xí)者的英語(yǔ)寫作水平。
參考文獻(xiàn):
[1]Ellis R.,Second Language Acquisition[M].Shanghai:Shanghai Foreign Language Education Press,2000.
[2]Corder P.Error Analysis and Inter - language[M].London:Oxford University Press,1984.
[3]王倩.錯(cuò)誤分析理論在高中英語(yǔ)寫作教學(xué)中的應(yīng)用研究[J].佳木斯職業(yè)學(xué)院學(xué)報(bào),2016(9):300-301.
[4]黃艷.基于錯(cuò)誤理論的高職英語(yǔ)應(yīng)用文寫作分析[J].文教資料, 2017(22):221-222. DOI:10.3969/j.issn.1004-8359.2017.22.103.