宋曉輝++侯艷賓
摘 要:隨著國家經(jīng)濟(jì)實(shí)力和綜合實(shí)力的不斷提高,中國在國際上的地位也越來越重要,在這樣的國際大背景下,漢語逐漸走出國門,走向世界,漢語學(xué)習(xí)者的數(shù)量已經(jīng)可以媲美于英語學(xué)習(xí)者的數(shù)量。漢語學(xué)習(xí)者數(shù)量的大幅度增加使得對外漢語教師的師資隊(duì)伍也逐漸加強(qiáng),但即使是這樣充滿光明的發(fā)展前景,仍然存在著問題和不足。對外漢語這門學(xué)科是近些年來隨著國家綜合實(shí)力提高才發(fā)展起來的,出現(xiàn)時(shí)間短,人們對這門學(xué)科的認(rèn)識還不夠,對外漢語教師還不能很好地適應(yīng)這種現(xiàn)狀。
關(guān)鍵詞:對外漢語教師;跨文化交際能力;教學(xué)
一、 前言
中國在國際上越來越有說話權(quán),這就使得中國的母語——漢語逐漸為世界所接受,漢語學(xué)習(xí)者的數(shù)量逐漸增多,但是由于漢語的博大精深、學(xué)習(xí)難度大的特點(diǎn)造成了國內(nèi)外對對外漢語教師的強(qiáng)烈需求。由于以前漢語學(xué)習(xí)者比較少,所以對外漢語教師數(shù)量也比較少,不能滿足現(xiàn)在國內(nèi)外對對外漢語教師的需要,許多中國人對對外漢語學(xué)科的認(rèn)識不夠就加入外漢語教學(xué)隊(duì)伍中,這是對教學(xué)事業(yè)的不尊重,也是對漢語學(xué)習(xí)者的不負(fù)責(zé)任。并不是會說、會寫普通話的中國人就可以做對外漢語教師的,這一學(xué)科對教師有著極為嚴(yán)格的要求。
二、 漢語教師方面
1. 培養(yǎng)跨文化意識,合理看待出國任教
跨文化意識中最重要的一點(diǎn)就是對“跨”字的正確理解,“跨”字就是跨越。跨文化意識是全球化現(xiàn)象中普遍存在的一種文化交融現(xiàn)象,也就是在自身的語言、歷史、生活環(huán)境等方面都有著明顯的不同,這種跨文化意識既存在我們和周圍朋友身邊,又是國家和國家之間,區(qū)域與區(qū)域之間的文化差別??赡芸缥幕庾R在我們身邊時(shí)我們就覺得是簡單的習(xí)慣不同,但對于異質(zhì)文化就不那樣想了,會更加敏感。有些漢語教師跨文化意識不強(qiáng),不能合理對待出國任教,這種教學(xué)態(tài)度很顯然是不對的,對于對外漢語教師來說,跨國意識的培養(yǎng)是很重要的,在一些國家中其文化習(xí)慣和生活習(xí)慣和我們不同,許多教師就對出國任教持消極態(tài)度,只有以專業(yè)態(tài)度對待出國任教才會起到事半功倍的效果。
2. 加強(qiáng)語言學(xué)習(xí),減少跨文化沖擊
在對外漢語的教學(xué)和學(xué)習(xí)過程中,語言的學(xué)習(xí)是至關(guān)重要的,對其他國家的語言文化持一種包容態(tài)度,即使是那些認(rèn)為不太好的語言文化也要持開放態(tài)度,畢竟國家不同,接受的文化教育也不盡相同。在對外漢語教學(xué)過程中,教師首先要對本國文化持有保護(hù)態(tài)度,對本國文化充滿自信,又要學(xué)習(xí)他國文化,尤其是他國的語言學(xué)習(xí),這對于真實(shí)且具體的了解一個(gè)國家是很有必要的。在跨文化交際中,跨文化沖擊是必不可少的,盡管已經(jīng)盡可能地避免,也可能會發(fā)生沖擊,這就要求對外漢語教師對本國文化和他國文化認(rèn)真了解,找到根本原因,對癥下藥,用平和的方式去解決問題。
三、 漢辦培訓(xùn)方面
1. 增強(qiáng)培訓(xùn)的實(shí)踐性,豐富跨文化交際課程內(nèi)容
“實(shí)踐出真知”這是古往今來流傳下來的一句話,但是在實(shí)際的教學(xué)過程中,許多對外漢語教師只是理論知識豐富,在實(shí)際的教學(xué)過程中因?yàn)楣ぷ鹘?jīng)驗(yàn)不足經(jīng)常會出現(xiàn)失誤,這就需要對對外漢語教師增強(qiáng)培訓(xùn)的實(shí)踐性。教學(xué)是一項(xiàng)十分嚴(yán)謹(jǐn)?shù)氖虑?,尤其是對那些漢語學(xué)習(xí)者,他們本來就不熟悉漢語,對中國文化不夠了解,他們對漢語、對中國的了解都是源于對外漢語教師的教學(xué)中,一旦對外漢語教師的教學(xué)出現(xiàn)問題,這不僅僅是個(gè)人失誤,更是對整個(gè)國家的蒙羞。對對外漢語教師增強(qiáng)培訓(xùn)的實(shí)踐性,可以在一定程度上減少對外漢語教師的教學(xué)失誤,又可以豐富跨文化交際課程內(nèi)容,更好的展示漢語的博大精深。
2. 增強(qiáng)對赴任國的介紹,引導(dǎo)志愿者做好心理準(zhǔn)備
對外漢語教師的教學(xué)范圍不僅僅是本國,畢竟本國的漢語學(xué)習(xí)者只是一些國際友人,漢語水平基本過關(guān),對對外漢語教師有迫切需求的通常是國外的一些國家,這些地方的漢語學(xué)習(xí)者才是主體,這就要求對外漢語教師走出國門,去他國教學(xué)。在異國的日子是孤獨(dú)的,這種孤獨(dú)是文化差異造成的,大部分對外漢語教師并不能很好的消除孤獨(dú),這就需要漢辦培訓(xùn)方面在培訓(xùn)時(shí)加強(qiáng)對對外漢語教師的心理疏導(dǎo),盡可能多的增強(qiáng)對赴任國的介紹,使對外漢語教師對赴任國更加熟悉,做好心理準(zhǔn)備。
四、 赴任學(xué)校和孔院方面
1. 完善對漢語教師的管理和服務(wù),確保交接工作的完成
對外漢語教師的出國教學(xué)是一項(xiàng)復(fù)雜且艱難的過程,需要諸多程序在可以確定,在這樣一個(gè)繁雜的準(zhǔn)備過程中,對對外漢語教師的管理必須要嚴(yán)格按照規(guī)定,防止出現(xiàn)混亂現(xiàn)象,增添一些不必要的麻煩。完善對對外漢語教師的管理和服務(wù),確保交接工作的完成,才能更好地解決對外漢語教師的后顧之憂,使他們能更好地投入到教學(xué)中。
2. 為漢語教師提供語言培訓(xùn),創(chuàng)造學(xué)習(xí)語言的機(jī)會
語言的學(xué)習(xí)是漢語學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)的基礎(chǔ),更是對外漢語教學(xué)的起點(diǎn),如果教師的語言基礎(chǔ)不過關(guān),怎能做好教書育人的工作。對外漢語教師在教學(xué)過程中必不可少的會使用漢語和赴任國語言,只有對赴任國語言的了解和漢語一樣才能夠很好的教導(dǎo)赴任國的漢語學(xué)習(xí)者,這就要求赴任學(xué)校和孔院方面為漢語教師提供語言培訓(xùn),創(chuàng)造學(xué)習(xí)語言的機(jī)會,使對外漢語教師在日常生活中了解赴任國的語言。
五、 派出單位方面
1. 提高漢語教師教學(xué)能力,培養(yǎng)漢語教師角色意識
在教學(xué)過程中,老師的教學(xué)能力好壞是決定學(xué)生學(xué)習(xí)的關(guān)鍵,派出單位要提高漢語教師的教學(xué)能力,培養(yǎng)漢語教師角色意識。一些漢語教師出國后會因?yàn)槲幕町惖仍蛟斐刹徽J(rèn)真教學(xué)等事情,這是不對的,因此,派出單位要對漢語教師的教學(xué)能力進(jìn)行考察,并根據(jù)他們的教學(xué)能力進(jìn)行不同程度的培訓(xùn),切實(shí)地提高他們的教學(xué)能力。
2. 建立經(jīng)驗(yàn)分享平臺,實(shí)現(xiàn)資源長期共享
溝通是聯(lián)系的緊密橋梁,漢語教師一旦去赴任國教學(xué),同國內(nèi)的聯(lián)系必然就會減弱,兩邊的溝通不密切就不能進(jìn)行教學(xué)溝通,積累到最后一些問題和經(jīng)驗(yàn)就會被擱置,這樣的現(xiàn)狀同友好的對外漢語教學(xué)是不利的。經(jīng)驗(yàn)分享平臺的建立可以及時(shí)地進(jìn)行教師之間的溝通,發(fā)生教學(xué)失誤時(shí),國外和國內(nèi)的教師可以及時(shí)給出解決辦法,還可以為日后的教學(xué)工作提供經(jīng)驗(yàn),實(shí)現(xiàn)資源的長期共享,可以說是一舉數(shù)得。
六、 結(jié)束語
總而言之,對外漢語教學(xué)是現(xiàn)階段最為火爆的一門學(xué)科,也是同國家尊嚴(yán)密切相關(guān)的一門專業(yè)學(xué)科,但是目前的對外漢語教學(xué)各方面都還不夠完善,還亟待提高,只有提高對外漢語教師跨文化適應(yīng)能力才是解決這一問題的根本方法。
參考文獻(xiàn):
[1]龍菊.赴泰漢語教師跨文化交際能力培養(yǎng)探析——以百色學(xué)院為例[J].科教文匯(下旬刊),2017,(06):40-42.
作者簡介:
宋曉輝,侯艷賓,河北省保定市,河北農(nóng)業(yè)大學(xué)。endprint