歐陽(yáng)芳
摘 要:高中英語(yǔ)教程中要求,學(xué)生的學(xué)習(xí)不但要加深對(duì)本民族文化的理解,同時(shí)還要發(fā)展跨文化交際的意識(shí)與能力。因此,在當(dāng)前的高中英語(yǔ)教學(xué)課堂上,教師要以學(xué)生英語(yǔ)學(xué)習(xí)為基礎(chǔ),實(shí)現(xiàn)中西方文化的滲透,提高學(xué)生的英語(yǔ)運(yùn)用和交際能力。
關(guān)鍵詞:高中英語(yǔ);跨文化交際能力;教學(xué)途徑
眾所周知,中西方在文化、風(fēng)俗等多方面都有著非常大的差異,尤其是語(yǔ)言方面,這給當(dāng)前的高中教學(xué)帶來了更大的挑戰(zhàn)。高中英語(yǔ)教學(xué)課堂上,教師不但要教授學(xué)生英語(yǔ)基礎(chǔ)知識(shí)與應(yīng)用技能,還要注重培養(yǎng)學(xué)生的跨文化意識(shí),并做到真正將知識(shí)學(xué)以致用,強(qiáng)化英語(yǔ)的交流運(yùn)用能力。
1.全面提高學(xué)生的跨文化意識(shí)
在高中英語(yǔ)教學(xué)中,教學(xué)的重點(diǎn)不僅僅局限于英語(yǔ)基礎(chǔ)知識(shí)上,教師要有提高學(xué)生跨文化意識(shí)的教學(xué)目標(biāo),讓學(xué)生真正掌握語(yǔ)文與英語(yǔ)之間的表達(dá)差異,盡可能在學(xué)習(xí)與轉(zhuǎn)化過程中將差異消除,才不至于因?yàn)槲幕町惗趯?shí)際的交流運(yùn)用中出現(xiàn)各種錯(cuò)誤或笑話。具體到跨文化交流的問題,學(xué)生在學(xué)習(xí)過程中會(huì)發(fā)現(xiàn)很多細(xì)節(jié)差異,比如中國(guó)人如果在問候過程中采用“Where are you going?”那么很容易引起外國(guó)人反感,中國(guó)文化中關(guān)于謝謝等謙讓詞如果多次在外國(guó)人面前當(dāng)作謙讓而頻繁使用“thank you”,也會(huì)使得別人的贊揚(yáng)產(chǎn)生歧義與誤會(huì)。在英語(yǔ)的學(xué)習(xí)上,將英語(yǔ)這門語(yǔ)言掌握好,不僅僅局限于簡(jiǎn)單的發(fā)音、詞匯以及語(yǔ)法,更需要學(xué)生像對(duì)待語(yǔ)文表達(dá)一樣在特定的場(chǎng)景下正確運(yùn)用。比如在聽到對(duì)方稱贊穿著美麗等恭維言語(yǔ)時(shí),以國(guó)人的謙遜態(tài)度往往會(huì)回答“No,Its just a very common one.”但真正的英語(yǔ)情境運(yùn)用則只需回答“Thanks.”由此可見,中國(guó)文化中的謙遜與謹(jǐn)慎應(yīng)用在英語(yǔ)中則表現(xiàn)過于推辭,而這些潛在意識(shí)會(huì)影響學(xué)生英語(yǔ)學(xué)習(xí)的交際行為,必須從提高跨文化意識(shí)著手。
2.全面提高學(xué)生的語(yǔ)境意識(shí)
學(xué)生英語(yǔ)語(yǔ)境意識(shí)的提高,還需要從全面了解西方國(guó)家的文化背景出發(fā),進(jìn)入更多的情景交際場(chǎng)景內(nèi),在訓(xùn)練過程中提高語(yǔ)境意識(shí)。再與上述相似的例子展開以下的對(duì)話:A:You speak beautiful English.B:Thank you,I had a very good teacher in the class.這是一段正常交際中的英語(yǔ)對(duì)話,而將謙虛作為美德的中國(guó)文化中,很有可能會(huì)表述為“No,my English is very poor.”這就使得對(duì)方難以理解,在英語(yǔ)的交流情境中,面對(duì)表?yè)P(yáng)要盡可能表示接受,以示友好,過于謙遜則有拒絕的意思。因此,缺乏共同的文化背景則會(huì)使得語(yǔ)言轉(zhuǎn)化與交流形成障礙,全面提高學(xué)生的語(yǔ)境意識(shí)有著非常重要的作用。
3.全面提高學(xué)生的實(shí)踐能力
在高中英語(yǔ)的教學(xué)課堂的交流中,教師要告訴學(xué)生英美國(guó)家在比較常見的語(yǔ)言表達(dá)上與中國(guó)文化差異很大,比如最簡(jiǎn)單的名字,中國(guó)表述為姓與名,而外國(guó)人的姓名順序卻相反,用文化來解釋,可以看成是中國(guó)文化中的尊師重道,強(qiáng)調(diào)對(duì)祖先的尊重,因此將姓看作先輩,放置前列,而在英美國(guó)家推行的是個(gè)人主義,就與之相反了。教師要善于采用情境教學(xué)的方式為學(xué)生創(chuàng)造英語(yǔ)的應(yīng)用實(shí)踐機(jī)會(huì),只有深入交流與探討,才能在交談過程中遇到問題、發(fā)現(xiàn)問題,并在教師的指導(dǎo)下引起重視。
4.全面提高學(xué)生的表達(dá)能力
英語(yǔ)與語(yǔ)文學(xué)習(xí)有一定的共性,正如語(yǔ)文中包含的諺語(yǔ)、成語(yǔ)、典故等,都是社會(huì)語(yǔ)言與國(guó)家文化形成的重要部分,盡管也有一部分英語(yǔ)成語(yǔ)能與中國(guó)語(yǔ)言相對(duì)應(yīng),但大多的文化差異存在較為明顯,教師要善于為學(xué)生進(jìn)行歸納,在訓(xùn)練中豐富學(xué)生的知識(shí)構(gòu)造。比如,英語(yǔ)中的“It takes two to make a quarrel.”與中文中的“一個(gè)巴掌拍不響”有一定的聯(lián)系,盡管兩個(gè)句子表示的是雙方都有缺點(diǎn),但在中文里還有“做事不要靠個(gè)人力量”的意思。中國(guó)深遠(yuǎn)的文化及文明發(fā)展豐富了各種成語(yǔ)諺語(yǔ)的蘊(yùn)意,學(xué)生在英語(yǔ)學(xué)習(xí)的同時(shí),要善于區(qū)分中英文表述意思的不同,才能在掌握英語(yǔ)單詞、時(shí)態(tài)等基礎(chǔ)知識(shí)的前提下,將各種與漢語(yǔ)對(duì)應(yīng)的成語(yǔ)、典故準(zhǔn)確地運(yùn)用在自己的表達(dá)上,全面提高交流過程中的英語(yǔ)表達(dá)能力。
5.積極創(chuàng)設(shè)第二學(xué)習(xí)課堂
任何語(yǔ)種的學(xué)習(xí)都需要特定的語(yǔ)言環(huán)境,而英語(yǔ)更需要?jiǎng)?chuàng)設(shè)相應(yīng)的文化交流氛圍,教師必須拓展除英語(yǔ)教材以外的學(xué)習(xí)資料,創(chuàng)設(shè)各種模擬生活、模擬溝通的實(shí)際情景,并充分利用多媒體教學(xué)工具讓學(xué)生通過大量的訓(xùn)練活動(dòng)加深自身對(duì)英語(yǔ)文化的了解,強(qiáng)化實(shí)踐訓(xùn)練,并在教師創(chuàng)設(shè)的第二學(xué)習(xí)課堂特有的英語(yǔ)環(huán)境下,加強(qiáng)自身的英語(yǔ)語(yǔ)言跨文化意識(shí),全方位提高英語(yǔ)基礎(chǔ)知識(shí)水平以及應(yīng)用能力。
綜上所述,教師要注重學(xué)生在英語(yǔ)學(xué)習(xí)階段跨文化交際意識(shí)的培養(yǎng),不斷提高語(yǔ)境意識(shí)和實(shí)踐能力,在創(chuàng)設(shè)的特定語(yǔ)言學(xué)習(xí)環(huán)境下加強(qiáng)訓(xùn)練,從而真正提高學(xué)生英語(yǔ)基礎(chǔ)知識(shí)水平與交際運(yùn)用能力。
(作者單位:江西省贛州市第四中學(xué))