林 蕓,劉 蕓
(重慶師范大學(xué) 涉外商貿(mào)學(xué)院, 重慶 401520)
課文標(biāo)題隱喻認(rèn)知研究
——以《高級(jí)英語(yǔ)》為例
林 蕓,劉 蕓
(重慶師范大學(xué) 涉外商貿(mào)學(xué)院, 重慶 401520)
基于認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)關(guān)于隱喻的理論,結(jié)合《高級(jí)英語(yǔ)》課文標(biāo)題和內(nèi)容,討論了《高級(jí)英語(yǔ)》課文標(biāo)題呈現(xiàn)的隱喻類型,引發(fā)了對(duì)課文標(biāo)題深入理解的思考,發(fā)現(xiàn)對(duì)《高級(jí)英語(yǔ)》課文標(biāo)題進(jìn)行隱喻研究,可以提高對(duì)艱深文章的認(rèn)知能力,促進(jìn)對(duì)文章的理解能力,提升對(duì)文章的鑒賞能力,增強(qiáng)對(duì)文章的概括能力。
高級(jí)英語(yǔ);課文標(biāo)題;隱喻
《高級(jí)英語(yǔ)》課程本身的“高難度、大容量、強(qiáng)素質(zhì)”決定了思維能力對(duì)于教學(xué)《高級(jí)英語(yǔ)》課文的重要作用[1]。《高級(jí)英語(yǔ)》課文深?yuàn)W難懂,標(biāo)題往往對(duì)整篇文章的理解起到畫龍點(diǎn)睛的作用。因此,理解好標(biāo)題可以促進(jìn)對(duì)課文的深度把握,提升對(duì)語(yǔ)篇連貫的理解,高屋建瓴地領(lǐng)會(huì)文章的構(gòu)思、材料組織、寫作技巧等等。從認(rèn)知層面分析課文標(biāo)題,可以有效促使思維、理解的大躍進(jìn),提高分析問(wèn)題、解決問(wèn)題的能力。然而,筆者搜索了CNKI從2007-2017十年間運(yùn)用認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)相關(guān)理論對(duì)《高級(jí)英語(yǔ)》標(biāo)題的意義建構(gòu)過(guò)程進(jìn)行深入分析的尚為空白,人們更多地關(guān)注了新聞標(biāo)題的認(rèn)知分析。本文從認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)關(guān)于隱喻的視角理論出發(fā),研究《高級(jí)英語(yǔ)》課文標(biāo)題的隱喻思維,以期能在《高級(jí)英語(yǔ)》課程改革中探索更多的教學(xué)路徑,創(chuàng)新教學(xué)模式,提升教學(xué)本課程的質(zhì)量,增強(qiáng)教學(xué)的深度性、廣度性、趣味性。
標(biāo)題往往被稱為“文章的靈魂”,具有高度概括文章主旨大意、標(biāo)志主體、暗示作者行文思路等作用,作者總是圍繞文章的標(biāo)題展開(kāi)一些必要的寫作活動(dòng)的。因此,文章的標(biāo)題反映了文章的內(nèi)容,但是不同的標(biāo)題反映文章內(nèi)容的程度、方式和效果不同。
《高級(jí)英語(yǔ)》是針對(duì)英語(yǔ)專業(yè)高年級(jí)階段開(kāi)設(shè)的一門必修課程。本課程教學(xué)設(shè)計(jì)旨在全面提高學(xué)生的綜合語(yǔ)言知識(shí)水平和實(shí)踐運(yùn)用能力,掌握英語(yǔ)學(xué)習(xí)高級(jí)階段的聽(tīng)、說(shuō)、讀、寫、譯技能,培養(yǎng)學(xué)生獨(dú)立研究能力的一門課程。它旨在培養(yǎng)學(xué)生對(duì)不同題材和體裁的文章做事實(shí)性、批判性、鑒賞性閱讀的能力。它是一門訓(xùn)練學(xué)生綜合英語(yǔ)技能尤其是閱讀理解、語(yǔ)法修辭與寫作能力的課程。課程通過(guò)閱讀和分析內(nèi)容廣泛的材料,包括涉及政治、經(jīng)濟(jì)、社會(huì)、語(yǔ)言、文學(xué)、教育和哲學(xué)等方面的名家作品,擴(kuò)大學(xué)生知識(shí)面,加深學(xué)生對(duì)社會(huì)和人生的理解,培養(yǎng)學(xué)生對(duì)名篇的分析和欣賞能力、邏輯思維與獨(dú)立思考的能力,鞏固和提高學(xué)生英語(yǔ)語(yǔ)言技能。由此可見(jiàn),提升學(xué)生的閱讀理解能力和思維能力應(yīng)是《高級(jí)英語(yǔ)》課程的重點(diǎn)目標(biāo)。研究課文標(biāo)題對(duì)提高閱讀、思維能力有著不可低估的作用,因?yàn)椤陡呒?jí)英語(yǔ)》課文標(biāo)題是從高難度、大容量的內(nèi)容中提煉出來(lái)的能概括和統(tǒng)領(lǐng)整個(gè)文章的概念或者命題,對(duì)全文內(nèi)容和主旨往往起著提綱挈領(lǐng)的作用以吸引讀者注意。因此,以標(biāo)題為切入點(diǎn),圍繞標(biāo)題對(duì)課文進(jìn)行梳理可以從整體上更好地理解和把握課文,從而優(yōu)化思維模式,提升思維能力,增強(qiáng)閱讀能力,創(chuàng)新獲取知識(shí)的方法和提高理解文章的素質(zhì)。
隱喻和轉(zhuǎn)喻在《高級(jí)英語(yǔ)》標(biāo)題中大量存在,讀者要認(rèn)識(shí)課文標(biāo)題對(duì)整個(gè)語(yǔ)篇的統(tǒng)攝作用以及其意義建構(gòu)過(guò)程,就必須了解標(biāo)題中隱喻和轉(zhuǎn)喻背后的運(yùn)作機(jī)制,從而更好地理解語(yǔ)篇標(biāo)題。本文就將在認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)視域理論框架下,通過(guò)個(gè)案,分析《高級(jí)英語(yǔ)》標(biāo)題中隱喻現(xiàn)象(轉(zhuǎn)喻現(xiàn)象將另文再述),從而揭示出《高級(jí)英語(yǔ)》標(biāo)題的意義建構(gòu)過(guò)程。
Lakoff & Johnson[2]在《我們賴以生存的隱喻》一書中顛覆了人類自亞里斯多德以來(lái)一直把隱喻看作是語(yǔ)言修辭的傳統(tǒng)認(rèn)識(shí),把隱喻上升到從思維、認(rèn)知方式的角度去研究它。我國(guó)古代學(xué)者孔子在幾千年之前就已經(jīng)認(rèn)識(shí)到隱喻的認(rèn)知作用,認(rèn)為人們應(yīng)該從《詩(shī)經(jīng)》中學(xué)習(xí)一種引譬連類、觸類旁通的隱喻思維方式,他甚至告訴兒子孔鯉“不學(xué)詩(shī),無(wú)以言”,意思就是說(shuō)不從詩(shī)歌中學(xué)習(xí)那些隱喻的聯(lián)想思維方式,就不具備在正式場(chǎng)合中論說(shuō)發(fā)言的權(quán)利。認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)認(rèn)為,隱喻從根本上是概念性,是以一種事體去認(rèn)識(shí)和理解另一事體,即是從人們熟悉的、有形的、具體的、常見(jiàn)的概念域去認(rèn)知陌生的、無(wú)形的、抽象的、罕見(jiàn)的概念域,從而基于相似性或是創(chuàng)造相似性在兩概念域之間建立聯(lián)系。
王寅(2007)[3]477提出了隱喻的五位一體認(rèn)知機(jī)制,詮釋了隱喻意義在認(rèn)知主體、本體、喻體、喻底、語(yǔ)境五種因素動(dòng)態(tài)綜合作用下所產(chǎn)生的結(jié)果。認(rèn)知主體有了認(rèn)知能力,具備了想象力,掌握了推理,就可建立觸類旁通式的思維方式,從而不斷學(xué)會(huì)和豐富隱喻表達(dá)的方法,發(fā)展隱喻推理能力。在獲取隱喻意義的過(guò)程中,認(rèn)知主體起著絕對(duì)主觀能動(dòng)性的作用。 隱喻的基本運(yùn)作機(jī)制是從源域喻體向目標(biāo)域本體的單向映射,汪少華(2017)[4]指出隱喻的映射包括四個(gè)基本過(guò)程:映射都是從源域映射到目標(biāo)域的;源域中的各種關(guān)系會(huì)被映射到目標(biāo)域的各種關(guān)系;源域中的屬性會(huì)被映射到目標(biāo)域的屬性中;源域中的知識(shí)會(huì)被映射到目標(biāo)域的知識(shí)中。但源域中的各種關(guān)系、屬性、知識(shí)只能是部分而不是全部地映射到目標(biāo)域,目標(biāo)域中的特征制約著源域中的關(guān)系、屬性、知識(shí)等特征能夠映射其上。映射在目標(biāo)域上的各種關(guān)系、屬性、知識(shí)等特征是認(rèn)知主體將本體和喻體并置一起后,進(jìn)行一系列推理和分析,發(fā)現(xiàn)或是建立其適合當(dāng)下情境的相似性,就獲得了喻底。換言之,喻底是始于本體和喻體之間的矛盾對(duì)立,止于二者之間的統(tǒng)一即認(rèn)知主體通過(guò)想象里構(gòu)建的本、喻體之間的相似性。喻底的發(fā)現(xiàn)或建立必須適合當(dāng)下情境,這里的當(dāng)下情境是指語(yǔ)境,語(yǔ)境對(duì)確認(rèn)和理解隱喻起到至關(guān)重要的作用,因?yàn)橹挥信c上下文意義一致的喻底才能被理解為隱喻意義。同時(shí),語(yǔ)境還會(huì)直接影響到隱喻的隱含意義的程度性。我們將隱喻的五種因素總結(jié)以下,即為認(rèn)知主體將屬于不同概念域的本、喻體并置一起,在特定語(yǔ)境之下,發(fā)現(xiàn)或是建立二者的相似性,獲得喻底,從而產(chǎn)生隱喻意義。
認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)就隱喻與相似性關(guān)系視角把隱喻分為基于相似性的隱喻和創(chuàng)造相似性的隱喻?;谙嗨菩缘碾[喻是人們根據(jù)生活經(jīng)驗(yàn)容易發(fā)現(xiàn)本、喻體之間的相似性;創(chuàng)造相似性的隱喻是人們根據(jù)生活經(jīng)驗(yàn)很難發(fā)現(xiàn)本、喻體之間的相似性,需要認(rèn)知主體(往往是詩(shī)人和作家)通過(guò)主觀去發(fā)現(xiàn),發(fā)揮非凡的想象力,付出較大的認(rèn)知努力,在無(wú)窮事物之間捕捉到相互聯(lián)系,建立本、喻體之間的相似性。
王寅(2006)[5]認(rèn)為,概念隱喻是人類的一種思維方式,是理解客觀環(huán)境、組織世界知識(shí)的一種有效的認(rèn)知方式。它可以決定語(yǔ)篇的生成連貫,在組織一個(gè)語(yǔ)篇時(shí)可以以一個(gè)或數(shù)個(gè)概念隱喻為參照點(diǎn)來(lái)組織言語(yǔ),這一個(gè)或數(shù)個(gè)概念隱喻就能成為語(yǔ)篇取得連貫的心智基礎(chǔ)。盧衛(wèi)中(2006)[6]指出:在語(yǔ)言使用過(guò)程中,某一隱喻用法構(gòu)成一個(gè)語(yǔ)篇單位的基調(diào),然后其喻標(biāo)意義得以從不同的角度進(jìn)一步被細(xì)化、深化,這樣就從語(yǔ)言使用的深層意義上將語(yǔ)篇銜接為有機(jī)的整體,從而產(chǎn)生了連貫的整體意義。
1.《高級(jí)英語(yǔ)》課文標(biāo)題的顯性隱喻
《高級(jí)英語(yǔ)》有些課文標(biāo)題具有明顯的隱喻特征,如張漢熙主編,外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社出版的《高級(jí)英語(yǔ)》第三版第一冊(cè)第六課“Mark Twain——Mirror of America”就是明顯的隱喻用法,是指馬克·吐溫為所處時(shí)代的美國(guó)社會(huì)代言,他的人生和作品真實(shí)地映照出他所處時(shí)代的美國(guó)社會(huì):馬克·吐溫充滿冒險(xiǎn)的、令人興奮的人生經(jīng)歷映照出美國(guó)作為一個(gè)年輕國(guó)家以及當(dāng)時(shí)普通美國(guó)人的成長(zhǎng)歷程;同時(shí),他豐富的人生經(jīng)歷給予他機(jī)會(huì)熟識(shí)各種各樣的人性、地方習(xí)俗以及方言,這些都在他的文學(xué)作品中得以充分體現(xiàn),正是在這個(gè)意義上,他的作品映照了他所處時(shí)代的真實(shí)的美國(guó)社會(huì)。所以,無(wú)論作為人或是作為作家,他都和美國(guó)社會(huì)一同成長(zhǎng),正如馬克·吐溫從青澀走向了成熟,美國(guó)社會(huì)也從漸漸成長(zhǎng)為一個(gè)富強(qiáng)的國(guó)家。
概念隱喻“馬克·吐溫是美國(guó)社會(huì)的鏡子”可以解讀為從縱深看,馬克·吐溫一生的成長(zhǎng)經(jīng)歷反映了美國(guó)社會(huì)的歷史變遷;從橫向看,馬克·吐溫工作的變化對(duì)應(yīng)了所處時(shí)代社會(huì)的大事件。這個(gè)概念隱喻圖例如下:
再比如,張漢熙主編,外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社出版的《高級(jí)英語(yǔ)》第三版第一冊(cè)第一課課文標(biāo)題“Face to Face with Hurricane Camille”蘊(yùn)含了Hurricane Camille是一個(gè)需要直面的敵人,文中所反映的內(nèi)容也正是如何與像敵人的Hurricane Camille作斗爭(zhēng),整個(gè)大語(yǔ)篇的所有內(nèi)容統(tǒng)攝在概念隱喻“颶風(fēng)是敵人”之下,實(shí)現(xiàn)了語(yǔ)篇的銜接和連貫,構(gòu)建了語(yǔ)篇的有機(jī)統(tǒng)一?!帮Z風(fēng)是敵人”概念隱喻的解讀如下:颶風(fēng)是一種自然災(zāi)害:颶風(fēng)產(chǎn)生于熱帶海洋的一個(gè)原因是因?yàn)闇嘏暮K撬膭?dòng)力“燃料”,一般伴隨強(qiáng)風(fēng)、暴雨,嚴(yán)重威脅人們的生命財(cái)產(chǎn),對(duì)民生、農(nóng)業(yè)、經(jīng)濟(jì)等造成極大的沖擊,是一種影響較大,危害嚴(yán)重的自然災(zāi)害。敵人指互相仇恨而敵對(duì)的人或敵對(duì)的方面,包括①企圖使某人或某事受到損害,或企圖推翻使某人某事遭到損害的人。②互相仇恨而敵對(duì)的人或敵對(duì)的一方或多方。③敵人是主觀上存在敵對(duì)意識(shí)或企圖使某人遭到阻礙的事物。颶風(fēng)有等級(jí)分類:根據(jù)最高持續(xù)風(fēng)速、風(fēng)暴潮、中心最低氣壓、潛在傷害等標(biāo)準(zhǔn)將颶風(fēng)分成若干等級(jí)。敵人有勁敵、弱敵之分。防御颶風(fēng)可以提前進(jìn)行準(zhǔn)備工作,遠(yuǎn)離海岸,躲進(jìn)堅(jiān)固的避風(fēng)所。對(duì)不同的敵人有不同的防范措施。
顯性隱喻通常是基于相似性的隱喻,因?yàn)檫@種隱喻很容易被人們發(fā)現(xiàn)并理解,和人們的經(jīng)驗(yàn)生活密切相關(guān),本體和喻體之間的相似性往往容易顯現(xiàn)。
2.《高級(jí)英語(yǔ)》課文標(biāo)題的隱性隱喻
和標(biāo)題的顯性隱喻相比,有些標(biāo)題看上去不具有隱喻特征,需要我們?cè)谏钊胪肝斫庹n文之后挖掘文章的內(nèi)容,發(fā)現(xiàn)文章潛藏的隱喻內(nèi)容,從而提煉出一個(gè)隱喻,比如課文“The future of the English”,這個(gè)標(biāo)題僅僅是一個(gè)詞組而已,但課文的整個(gè)大語(yǔ)篇所表達(dá)的內(nèi)容就是一個(gè)概念隱喻:英國(guó)人的未來(lái)是一場(chǎng)戰(zhàn)爭(zhēng)。這個(gè)概念隱喻可做如下詮釋:未來(lái)像戰(zhàn)爭(zhēng)一樣有很多決定于勝負(fù)的因素;未來(lái)像戰(zhàn)爭(zhēng)一樣需要發(fā)揮人的主觀能動(dòng)性;未來(lái)似戰(zhàn)爭(zhēng)一樣有其目的性;未來(lái)似戰(zhàn)爭(zhēng)一樣決定于各種力量的較量。在“英國(guó)人的未來(lái)是一場(chǎng)戰(zhàn)爭(zhēng)”這個(gè)特定的概念隱喻中,戰(zhàn)爭(zhēng)的場(chǎng)所發(fā)生在所以英國(guó)人身上;戰(zhàn)爭(zhēng)的雙方是英國(guó)人的特性(Englishness) 和現(xiàn)代商業(yè)廣告推銷(Admass);戰(zhàn)爭(zhēng)的目的是確保英國(guó)有一個(gè)有前途的未來(lái);戰(zhàn)爭(zhēng)的有生力量是能夠左右英國(guó)人的特性(Englishness) 和現(xiàn)代商業(yè)廣告推銷(Admass)斗爭(zhēng)勝負(fù)的英國(guó)工人、堅(jiān)持英國(guó)人的特性(Englishness)而拒絕現(xiàn)代商業(yè)廣告推銷(Admass)的男男女女、較為安靜且目光遠(yuǎn)見(jiàn)的年輕人和不拋棄自己英國(guó)人的特性(Englishness)的政治領(lǐng)袖。
整個(gè)概念隱喻的構(gòu)架可圖示如下:
由圖示可以看出,決定英國(guó)人的未來(lái)的諸多因素本身并沒(méi)有自顯出概念隱喻“英國(guó)人的未來(lái)是戰(zhàn)爭(zhēng)”的特征,能夠發(fā)現(xiàn)這一概念隱喻的認(rèn)知主體必須具有相當(dāng)程度的認(rèn)知能力,才能在“英國(guó)人的未來(lái)”和“戰(zhàn)爭(zhēng)”之間建立相關(guān)性,找到二者之間的種種相似性的聯(lián)系。所以,隱性隱喻往往屬于創(chuàng)造相似性的隱喻,因?yàn)檫@種隱喻的本、喻體之間的相似性需要認(rèn)知主體的較大認(rèn)知努力才能構(gòu)建出相似性來(lái),這種兩事物之間的聯(lián)系是隱藏的、潛在的,需要認(rèn)知主體積極主觀去發(fā)現(xiàn),發(fā)揮充分的想象力,在二者之間捕捉到有時(shí)候可能是稍縱即逝的相互聯(lián)系,以建立本、喻體之間的相似性。
標(biāo)題隱喻不同所反映文章內(nèi)容的程度、方式和效果自然不同,這就涉及到對(duì)不同隱喻的理解。Lakoff & Johnson(1980)[1]將隱喻分為三大類:結(jié)構(gòu)性隱喻、方位性隱喻、本體性隱喻,主要意在幫助分析隱喻意義形成的過(guò)程和方式,因此,對(duì)于《高級(jí)英語(yǔ)》標(biāo)題的隱喻理解我們完全可以借鑒二位學(xué)者的隱喻分類思想,將課文標(biāo)題隱喻歸納分為結(jié)構(gòu)隱喻、方位隱喻和本體隱喻,以明晰一個(gè)標(biāo)題隱喻是如何建構(gòu)和統(tǒng)攝整篇文章的內(nèi)容。
結(jié)構(gòu)性隱喻是指隱喻中的喻體始源概念域的整體結(jié)構(gòu)可以系統(tǒng)地投射到本體目標(biāo)概念域上面,這樣本體就可以按照喻體的整個(gè)結(jié)構(gòu)來(lái)系統(tǒng)地理解,這樣的結(jié)構(gòu)性隱喻也可以看作是根隱喻,在此之下衍生出很多的具體派生隱喻。結(jié)構(gòu)性隱喻對(duì)于人類概念系統(tǒng)的形成、認(rèn)知世界的方式、日常思維的發(fā)展具有重要的影響和作用,也會(huì)約束人們對(duì)現(xiàn)實(shí)的認(rèn)識(shí)和理解。比如結(jié)構(gòu)性隱喻“Argument is war”中,“戰(zhàn)爭(zhēng)”概念域的概念可以系統(tǒng)地映射到“爭(zhēng)論”概念域上,產(chǎn)生以下一系列的具體隱喻:
His argument came under attack.
His argument was shot down.
He defeated in the argument.
She won the argument at last.
She abandoned the argument to her opponents.
She was busily engaged in an argument.
......
方位性隱喻是運(yùn)用表示空間概念的如上下、內(nèi)外、前后、遠(yuǎn)近、深淺、中心—邊緣等來(lái)理解、組織另一概念系統(tǒng)??臻g概念是在人類長(zhǎng)期的生產(chǎn)活動(dòng)和生活歷史實(shí)踐過(guò)程中形成的,是人類最基本的概念范疇,把時(shí)間空間看成物質(zhì)存在及轉(zhuǎn)化的框架,人們將很多難于理解的抽象概念都會(huì)自覺(jué)不自覺(jué)地轉(zhuǎn)化為空間概念來(lái)理解。汪徽(2016)[7]指出,人類非常擅長(zhǎng)用空間來(lái)思維,因此把非空間問(wèn)題轉(zhuǎn)化為空間問(wèn)題已成為人類基本認(rèn)知技能之一。
本體性隱喻就是用關(guān)于具體的物體的概念或概念結(jié)構(gòu)來(lái)認(rèn)識(shí)和理解我們的經(jīng)驗(yàn),比如將抽象的概念喻說(shuō)成具體的物體,從而使后者的相關(guān)特征映射到前者上,這樣的隱喻包括實(shí)體和物質(zhì)隱喻、容器隱喻以及擬人隱喻等等。
隱喻是人們對(duì)語(yǔ)言認(rèn)知和理解的重要思維方式, 涉及源域和目標(biāo)域,源域的特征被映射到目標(biāo)域上的過(guò)程就是認(rèn)知理解的過(guò)程。隱喻具有認(rèn)知力和概括性,使抽象變具體,還能不斷豐富語(yǔ)言,增強(qiáng)文章的可讀性和欣賞性。本文研究了《高級(jí)英語(yǔ)》課文標(biāo)題隱喻的類型和如何理解的問(wèn)題,發(fā)現(xiàn)對(duì)《高級(jí)英語(yǔ)》課文標(biāo)題隱喻研究,可以提高對(duì)艱深文章的認(rèn)知能力,促進(jìn)對(duì)文章的理解能力,提升對(duì)文章的鑒賞能力,增強(qiáng)對(duì)文章的概括能力。
[1]張漢熙. 高級(jí)英語(yǔ)第三版第一、二冊(cè)[M]. 北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,2011.
[2]Lakoff, G. & M. Johnson. Metaphors We Live By[M]. Chicago: The University of Chicago Press. 1980.
[3]王寅. 認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)概論[M]. 上海:上海外語(yǔ)教育出版社,2007.
[4]汪少華. 基于語(yǔ)料庫(kù)的當(dāng)代美國(guó)政治語(yǔ)篇的構(gòu)架隱喻模式分析[M]. 北京:北京大學(xué)出版社,2017.
[5]王寅. 認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)與語(yǔ)篇連貫研究[J].外語(yǔ)研究,2006,(6):6-12.
[6]盧衛(wèi)中. 語(yǔ)篇銜接與連貫的認(rèn)知機(jī)制[J].外語(yǔ)教學(xué),2006,(1):13-18.
[7]汪徽. 政治演講的話語(yǔ)空間建構(gòu)研究[J].山東外語(yǔ)教學(xué),2016,(2):27-37.
[8]Fauconnier, Gile. Mental Spaces: Aspects of Meaning Construction in Natural Language[M]. CUP.1994.
[9]Halliday, M. A. K. & R. Hasan. Cohesion in English[M]. London: Longman, 1976.
[10]Halliday, M. A. K. & R. Hasan. Language, Context and Text: Aspects of Language in a Social-semiotic Perspective[M]. Victoria: Deakin University,1985.
[11]Lakoff, G. Women, Fire, and Dangerous Things: What Categories Reveal about the Mind [A]. Chicago: The University of Chicago Press, 1987.
[12]Lakoff, G. Moral Politics: How Liberals and Conservatives Think [M]. Chicago: The University of Chicago Press,1996.
[13]Lakoff, G. The Political Mind: Why You Can’t Understand 21st Century Politics With an 18th Century Brain [M]. New York: Penguin,2008.
[14]Lakoff, G. & M. Johnson. Philosophy in the Flesh—The Embodied Mind and its Challenge to Western Thought[M]. New York: Basic Books,1999.
[15]Langacker, R. W. Discourse in Cognitive Grammar[M]. In Cognitive Linguistics 12-22. 2001.
[16]McCarthy, Michael. Discourse Analysis for Language Teachers[M]. CUP. 1991.
[17]Ostman, J.O. Construction discourse: a prolegomenon [A].Ostman, J.O&M.Fried. Construction Grammar: Cognitive Grounding and Theoretical Extension [C]. Amsterdam: Benjamins, 2005. 121-144.
[18]陳冬純. 選擇就是意義——英語(yǔ)新聞標(biāo)題的特點(diǎn)分析[J].西安外國(guó)語(yǔ)學(xué)院學(xué)報(bào),2002,(2):35-40.
[19]黃思純. 認(rèn)知視域下英語(yǔ)商業(yè)新聞標(biāo)題隱喻研究——基于China Daily的研究[J].欽州學(xué)院學(xué)報(bào),2014,(3):43-47.
[20]李雪. 概念隱喻、概念轉(zhuǎn)喻與詞匯研究[J].外語(yǔ)學(xué)刊,2012,(4).
[21]梁溪. 多模態(tài)網(wǎng)絡(luò)新聞標(biāo)題的意義建構(gòu)[J].山西農(nóng)業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào),2013,(4):25-31.
[22]王天翼. 漢民族“歷史”隱喻認(rèn)知觀透析[J].外語(yǔ)學(xué)刊,2010,(2):31-35.
Research on the Text Title ofAdvancedEnglishArticles from the Perspective of Cognitive Metaphor
LIN Yun, LIU Yun
(College of Trade and Business, Chongqing Normal University, Chongqing 401520, China)
While introducing the theory of metaphor in the Cognitive Linguistics, this paper aims to explore the types of metaphor in terms ofAdvancedEnglisharticle titles and their metaphorical understanding. This study finds that metaphorical understanding gives a sound appreciation to the article, a solid promotion to cognitive ability and a strong increasing to summarizing ability.
AdvancedEnglish; title of article; metaphor
2017-10-10
重慶師范大學(xué)涉外商貿(mào)學(xué)院教改項(xiàng)目(JG2015005)
林 蕓(1973-),女,四川達(dá)州人,講師,碩士,研究方向?yàn)檎J(rèn)知語(yǔ)言學(xué)與英語(yǔ)教學(xué)。
H315
A
1674-344X(2017)11-0019-05
陳君丹