【摘要】文化導(dǎo)入是留學(xué)生熟悉當(dāng)?shù)丨h(huán)境,更好地融入到當(dāng)?shù)匚幕諊械谋匾緩?。文章基于此,以來華俄羅斯學(xué)生作為研究對象,首先對其文化環(huán)境的適應(yīng)現(xiàn)狀做了簡要的分析,然后就導(dǎo)致來華俄羅斯留學(xué)生文化環(huán)境適應(yīng)問題的原因做了分析,指出了語言文字、生活習(xí)慣、思維方式、社會習(xí)俗上的差異性是導(dǎo)致不適應(yīng)的主要因素,最后就如何導(dǎo)入中國文化提出了相應(yīng)的策略,包括學(xué)校層面的策略、教師層面的策略、學(xué)生層面的策略、自身層面的策略等。
【關(guān)鍵詞】來華俄羅斯留學(xué)生 文化環(huán)境適應(yīng) 導(dǎo)入策略
【基金項目】該文章是內(nèi)蒙古自治區(qū)高等學(xué)??茖W(xué)研究項目“二語背景下蒙、俄留學(xué)生文化導(dǎo)入研究”(項目編號:njsc14028)中部分研究成果。
【中圖分類號】H195.3 【文獻標(biāo)識碼】A 【文章編號】2095-3089(2017)43-0030-02
改革開放以來,我國高等教育也取得了長足的進步,特別是進入新世紀(jì)以來,高等教育的質(zhì)量有了極大地提升。中國逐漸從傳統(tǒng)意義上的國際教育服務(wù)消費國向留學(xué)教育大國發(fā)展,越來越多國家的青年學(xué)子選擇中國作為留學(xué)目的地,這除了與中國政府的大力推動有很大關(guān)聯(lián)外,不斷優(yōu)化的國內(nèi)環(huán)境與經(jīng)濟質(zhì)量也是重要因素。目前,中國已經(jīng)成為僅次于美國、英國的第三留學(xué)大國,國內(nèi)留學(xué)生數(shù)量已經(jīng)突破40萬人,其中俄羅斯留學(xué)生占比不少。留學(xué)生在初入中國時,大都要面臨文化環(huán)境適應(yīng)的問題,尤其俄羅斯與中國文化環(huán)境大相徑庭,其留學(xué)生群體經(jīng)常會出現(xiàn)文化環(huán)境不適應(yīng)的現(xiàn)象,此時必要的文化導(dǎo)入就顯得尤為必要。
1.來華俄羅斯留學(xué)生文化環(huán)境適應(yīng)現(xiàn)狀
文化環(huán)境是以社會文化為基礎(chǔ)而形成的一種外部環(huán)境,涵蓋物質(zhì)文化環(huán)境、制度文化環(huán)境以及精神文化環(huán)境等三點內(nèi)容。來華俄羅斯留學(xué)生離開土生土長的環(huán)境來到陌生國度,通常會產(chǎn)生不適應(yīng)感。這種不適應(yīng)有生理層面的,但更為主要的則是心理層面的,特別是對文化環(huán)境的不適應(yīng)。目前,隨著留學(xué)教育的深入開展以及對外漢語教學(xué)水平的不斷提升,來華俄羅斯留學(xué)生的文化環(huán)境適應(yīng)能力已經(jīng)有了很大提升,但同時需要注意到其中存在的問題,比如,來華俄羅斯學(xué)生與中國本土民族的的社會交往意愿和了解中國文化的程度并不高。
2.來華俄羅斯留學(xué)生文化環(huán)境適應(yīng)問題的原因分析
2.1 語言文字的差異性
來華俄羅斯學(xué)生之所以存在文化環(huán)境不適應(yīng)現(xiàn)象,首當(dāng)其沖的原因是語言文字的巨大差異性,俄語與漢語屬不同語系,二者在符號體系、語言邏輯、表意方法上截然不同。而且漢語盡管有著龐大的使用群體,但尚未成為國際語言,在歐洲國家開展?jié)h語教育的比重并不高,也就是說,大部分來華俄羅斯學(xué)生缺乏漢語基礎(chǔ),這使得中俄學(xué)生交流存在很大障礙,只能以英語為橋梁,經(jīng)常存在詞不達意、意不表情的現(xiàn)象,弱化了其交流的欲望。盡管來華俄羅斯學(xué)生在入學(xué)之初會系統(tǒng)地接受對外漢語教育,但語言背后的文化思維卻難以在短時間內(nèi)培養(yǎng),這也是不適應(yīng)的原因之一。
2.2 生活習(xí)慣的差異性
生活習(xí)慣中的差異也是導(dǎo)致其文化環(huán)境不適應(yīng)的主要因素。就留學(xué)生的日常生活而言,衣食住行是其學(xué)習(xí)以外最為重要內(nèi)容。衣與行并無太大差異,且高鐵等新興的交通工具,相比于俄羅斯老舊的鐵軌更加迅捷,所以接受上難度不大。但食和住卻是阻礙俄羅斯留學(xué)生文化環(huán)境適應(yīng)的重要因素。就飲食而言,俄羅斯的傳統(tǒng)飲食以面包、牛奶和黃油等西式餐點為主,中國學(xué)校的食堂是主要是針對國內(nèi)學(xué)生的,食材選取、烹飪方式及飲食方法上也有別于俄羅斯。至于住的層面,俄羅斯學(xué)生對暖氣、空調(diào)及浴室等設(shè)備有較高需求,部分學(xué)校未能提供理想的住宿環(huán)境。
2.3 思維方式的差異性
受自然環(huán)境、發(fā)展歷程等因素的影響,不同民族和國家在思維方式上有著較大差異性,中國人在思維中偏好綜合性思維,先綜合后分析,而俄羅斯人則傾向于分析性思維,先分析后綜合。思維方式層面的差異性對人的行為習(xí)慣乃至社會交往的影響是全方位的,且跨民族學(xué)生在交流中經(jīng)常會因為思維層面的差異發(fā)生各種各樣的誤解與糾紛,阻礙不同民族間的跨文化交流。比如,在中國“V”通常是拍照中一種常用手勢,并無特殊含義;但在俄羅斯“V”手勢卻有著相應(yīng)的文化內(nèi)涵與寓意,尤其用手比劃成“V”形放在俄羅斯學(xué)生頭部前,會被誤認(rèn)為對其的侮辱。
2.4社會習(xí)俗的差異性
社會習(xí)俗作為文化環(huán)境的外在表現(xiàn)之一,是族群內(nèi)部相互維系的重要紐帶。俄羅斯盡管幅員遼闊,民族眾多,但借以維系民族國家的社會習(xí)俗并不少見,如共同的民族節(jié)日、共同的宗教信仰等。中國與俄羅斯大相徑庭,中國沒有主體宗教信仰,雖然存在著求神拜佛的行為,但基點是祈福而非宗教信仰。同樣,中國的民族節(jié)日,如清明節(jié)、中秋節(jié)、春節(jié)等與俄羅斯沒有重合之處,各民族也有自己歡慶節(jié)日,盡管當(dāng)前國內(nèi)盛行圣誕節(jié)等洋節(jié),但東正教的宗教節(jié)日在中國并沒有影響力,這些都容易導(dǎo)致來華俄羅斯留學(xué)生群體疏離感與文化不適應(yīng)感的產(chǎn)生。
3.來華俄羅斯留學(xué)生文化環(huán)境導(dǎo)入策略
3.1學(xué)校層面的策略
目前,來華俄羅斯留學(xué)生數(shù)量不斷增多,在東北地區(qū)尤其如此,但不少高校在接收留學(xué)生初期,仍然以語言培訓(xùn)與考核作為唯一工作,忽略了學(xué)生跨文化意識的培養(yǎng),既影響了學(xué)習(xí)質(zhì)量,對我國教育國際化建設(shè)也有著不小的阻礙。對此,學(xué)校要從多個層面采取好相應(yīng)的措施。首先,給俄羅斯學(xué)生郵寄入學(xué)通知書時可附帶俄文版中國文化簡介,形成俄羅斯學(xué)生對中國文化的初步印象。其次,盡管當(dāng)前我國高校普遍針對留學(xué)生的生活環(huán)境,條件較普通中國學(xué)生為優(yōu),但在允許的環(huán)境下仍可重新布局、裝修,使之更貼近俄羅斯風(fēng)格并增加中國文化元素,在消除俄羅斯學(xué)生內(nèi)心的陌生感、緊張感的同時,對中國文化有簡單地接觸和認(rèn)識。第三,學(xué)校還可采用集中培訓(xùn)的方式,將新來華的俄羅斯留學(xué)生集中起來,客觀地介紹中、俄兩國在文化上的差異,針對容易引起交往誤解的內(nèi)容做詳細(xì)介紹,并提供給留學(xué)生相應(yīng)的解決對策。第四,采用新老留學(xué)生傳、幫、帶的形式來幫助新留學(xué)生克服入學(xué)之初的心理障礙。第五,積極開展第二課堂的中國文化學(xué)習(xí)和體驗活動。endprint
3.2教師層面的策略
文化導(dǎo)入中教師發(fā)揮著舉足輕重的作用,教師是將中國文化導(dǎo)入給俄羅斯留學(xué)生的重要載體,是消除或降低其文化不適應(yīng)感的重要力量。對此,教師在漢語言教學(xué)中,要注意避免單純的語言教學(xué)現(xiàn)象,在語言教學(xué)中融入中國文化元素與文化內(nèi)容,特別是有較大差異性的內(nèi)容,或者可以向?qū)W校推薦選擇適合俄羅斯學(xué)生閱讀與學(xué)習(xí)的介紹中國文化的教材,如此既能拓展對外漢語教學(xué)的課程容量,也能在潛移默化中向留學(xué)生導(dǎo)入文化內(nèi)容,實現(xiàn)跨文化交流的目的。當(dāng)然,當(dāng)前教師在中國文化導(dǎo)入中存在著一些結(jié)構(gòu)性的問題,比如,重古典文化而輕現(xiàn)代文化,重書面文化而輕生活文化等,由此導(dǎo)致俄羅斯留學(xué)生學(xué)習(xí)到的中國文化與生活中所需要的中國文化產(chǎn)生了隔離。對此,教師需要有計劃地調(diào)控好文化導(dǎo)入的內(nèi)容,特別是與留學(xué)生日常生活緊密相關(guān)的文化導(dǎo)入,更好地實現(xiàn)文化導(dǎo)入的作用。
3.3學(xué)生層面的策略
從當(dāng)前來華俄羅斯學(xué)生的交往現(xiàn)狀來看,其社會交往仍局限于留學(xué)生的小圈子,這就難以很好地融入到中國文化環(huán)境中。特別是在語言習(xí)得上,俄羅斯留學(xué)生僅僅在課堂中學(xué)習(xí)漢語,生活中又使用俄語,這也不可避免地會影響到漢語學(xué)習(xí)效果。對此,中國本土學(xué)生應(yīng)發(fā)揮好東道主的作用,積極幫助俄羅斯留學(xué)生了解中國文化、區(qū)域文化,從而使其更好地融入中國文化環(huán)境中,消除其隔膜感。首先,中國學(xué)生可以邀請他們共同建設(shè)學(xué)生戲劇社、書法協(xié)會、剪紙協(xié)會等文化社團;其次,可以積極鼓勵俄羅斯留學(xué)生參加各類比賽,如組成混合籃球隊參加比賽,開展互相了解對方國家的書畫文化,要知道俄羅斯和中國都在繪畫上有很深的造詣,但各自擅長的領(lǐng)域又截然不同。如此等等,都對雙方友誼的增進以及文化適應(yīng)性的提升有著不容小覷的作用。
3.4自身層面的策略
當(dāng)前,來華俄羅斯留學(xué)生群體中存在的文化不適應(yīng)現(xiàn)象,除了和環(huán)境自身的差異性有很大關(guān)聯(lián)外,留學(xué)生自身的因素同樣不可忽視。既然選擇了以留學(xué)作為接受高等教育的途徑,留學(xué)生就要有接受不同文化的心理基礎(chǔ),并積極地融入其中,如此才能在跨文化的碰撞中獲得成長與發(fā)展。但不少來華俄羅斯留學(xué)生其實是在被動地接受中國文化,由此導(dǎo)致文化導(dǎo)入效果相當(dāng)一般,流于表面的情形比較嚴(yán)峻。因此,需要調(diào)整和引導(dǎo)留學(xué)生群體跨文化交流的理念,使其主動積極地融入并接受中國文化,將學(xué)習(xí)、了解中華文化作為留學(xué)生涯中不可忽略的一個部分,并在留學(xué)中初步培養(yǎng)跨文化交流的意識。另外,要引導(dǎo)留學(xué)生在與中國人交往時多思考語言與行為表象之后的真實意義,避免因文化語境不同而出現(xiàn)的誤解。其實,只要不涉及到宗教情感等深層次的心理因素,可以引導(dǎo)留學(xué)生主動選擇入鄉(xiāng)隨俗,從而有助于其更好地融入到中國文化環(huán)境當(dāng)中。
4.結(jié)語
隨著中俄交流的日益深入以及雙邊關(guān)系的不斷鞏固,越來越多的俄羅斯學(xué)生將來到中國,成為中俄間的文化使者,當(dāng)前,俄羅斯留學(xué)生在中國的整體融入度并不高,甚至可以說在文化適應(yīng)中存在著不少的問題。之所以會出現(xiàn)此種現(xiàn)象,和來華俄羅斯學(xué)生導(dǎo)入的中華文化不足有著很大的關(guān)聯(lián),對此,學(xué)校、教師乃至學(xué)生等都需要加強針對俄羅斯留學(xué)生的文化導(dǎo)入,這也是我國留學(xué)生教育改革的必然之路。
參考文獻:
[1]于曉麗.俄羅斯在華留學(xué)生境遇調(diào)查結(jié)果分析[J].俄羅斯學(xué)刊,2011(04):89-95
[2]孫樂芩,馮江平,林莉,黃筱杉.在華外國留學(xué)生的文化適應(yīng)現(xiàn)狀調(diào)查及建議[J].語言教學(xué)與研究,2009,01:41-48
[3]尹菲亞.來華俄羅斯留學(xué)生跨文化適應(yīng)問題及應(yīng)對策略[D].山東師范大學(xué),2012
作者簡介:
楊浡偉(1979-),女,內(nèi)蒙古呼倫貝爾人,文學(xué)博士,講師,主要研究方向為比較文學(xué)、新聞傳播學(xué)。endprint