国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

中學(xué)對(duì)外漢語教學(xué)詞匯的宏觀控制與呈現(xiàn)方式

2017-11-02 01:54:59
海外華文教育 2017年9期
關(guān)鍵詞:助詞詞匯量詞語

姜 蕾

(廣東外語外貿(mào)大學(xué)留學(xué)生教育學(xué)院,中國(guó) 廣州510420)

中學(xué)對(duì)外漢語教學(xué)詞匯的宏觀控制與呈現(xiàn)方式

姜 蕾

(廣東外語外貿(mào)大學(xué)留學(xué)生教育學(xué)院,中國(guó) 廣州510420)

中學(xué)對(duì)外漢語教學(xué)缺少專用大綱的指導(dǎo),在教材中的體現(xiàn)就是詞匯總量差異大、難度等級(jí)不夠合理、詞語呈現(xiàn)方式有待改善。中學(xué)漢語教學(xué)的詞匯控制和呈現(xiàn)應(yīng)有其獨(dú)特之處??傇~匯量控制在2800左右每課詞匯量在15~38范圍內(nèi),學(xué)習(xí)初期安排的詞匯量應(yīng)該較少,每課不超過15個(gè)。文化詞和不成詞語素是超剛詞數(shù)量較多的主要原因,若處理得當(dāng)反而可以激發(fā)學(xué)習(xí)興趣,促進(jìn)漢語學(xué)習(xí)。詞匯拼音的標(biāo)注應(yīng)更適合第二語言學(xué)習(xí)者,詞性標(biāo)注需準(zhǔn)確,詞語釋義兼顧語用和語法兩個(gè)方面。

中學(xué);對(duì)外漢語教學(xué);詞匯;宏觀控制;呈現(xiàn)方式

詞匯選編是教材編寫的重點(diǎn)之一。本研究著眼于中學(xué)對(duì)外漢語教材的詞匯量界定、難度控制情況及成因、呈現(xiàn)方式這幾個(gè)方面,從較宏觀的角度研究中學(xué)教材的詞匯編寫。研究對(duì)象為5套使用廣泛的中學(xué)對(duì)外漢語教材,具體信息見表1。

表1 教材信息

一、參考標(biāo)準(zhǔn)及研究前的詞匯處理

(一)參考標(biāo)準(zhǔn)

在目前各種語言教學(xué)大綱中,沒有專為中學(xué)生編寫的漢語教學(xué)大綱。在進(jìn)行詞語分析時(shí),本研究選擇了通用水平大綱《漢語國(guó)際教育用音節(jié)漢字詞匯等級(jí)劃分》(簡(jiǎn)稱《等級(jí)劃分》),此標(biāo)準(zhǔn)由國(guó)家漢辦教育部社科司《漢語國(guó)際教育用音節(jié)漢字詞匯等級(jí)劃分》課題組編寫,北京語言大學(xué)出版社2010年10月出版,2011年2月1日正式開始實(shí)施?!兜燃?jí)劃分》主要依據(jù)5種大型動(dòng)態(tài)語料詞匯頻度,把所選詞匯分為普及化等級(jí)、中級(jí)、高級(jí)及高級(jí)“附錄”3大等級(jí),分別對(duì)應(yīng)的是初級(jí)、中級(jí)和高級(jí)。

另外,現(xiàn)有的教學(xué)大綱中與中學(xué)相關(guān)的只有《新中小學(xué)生漢語考試(YCT)大綱》(簡(jiǎn)稱《YCT》,國(guó)家漢辦/孔子學(xué)院總部,2009),此大綱總詞匯量太小,僅為600。《對(duì)外漢語教學(xué)初級(jí)階段教學(xué)大綱》(簡(jiǎn)稱《初級(jí)大綱》,楊寄洲,1996)規(guī)定初級(jí)階段學(xué)生應(yīng)該掌握的總詞匯量是2800個(gè),雖然此量不是針對(duì)中學(xué)生的,但青少年記憶發(fā)展處于成熟階段,詞匯掌握的數(shù)量可用接近成人的標(biāo)準(zhǔn)來要求。因此,從總量上看,《YCT》無法滿足中學(xué)漢語教學(xué)的需要,本研究最終沒有以此作為參考。

(二)研究前的詞匯處理

所選5套教材均為初級(jí)教材,研究只涉及顯性詞匯(即詞表詞匯),以每?jī)?cè)教材附錄中的“總詞匯表”為對(duì)象,沒有“總詞匯表”的則考察每課后所附“詞匯表”。研究發(fā)現(xiàn),大多數(shù)中學(xué)教材的詞匯表并不純粹,里面混雜了相當(dāng)比例的短語和語法結(jié)構(gòu)。例如:

短語:你好嗎(《輕松》),多少錢(《快樂》),好多女孩(《我愛》),謝謝光臨(《奇妙》)

語法結(jié)構(gòu):因?yàn)椤浴ā遁p松》),一邊……一邊……(《跟》),一……就……(《快樂》),越來越……(《我愛》),不但……而且……(《奇妙》)

另外,詞表中還有大量的專有名詞,而《等級(jí)劃分》中只收錄了兩個(gè)專有名詞:中國(guó)、北京。例如:

巴黎圣母院(《輕松》)、詹妮(《跟》)、故宮(《快樂》)、意大利(《我愛》)、大華高中(《奇妙》)

在統(tǒng)計(jì)前需切分短語、擇出語法結(jié)構(gòu)中的“詞”,同時(shí)剔除專有名詞。另外,每套教材中都有一些音、形、義完全相同的詞,需進(jìn)行“去重”處理,即在統(tǒng)計(jì)時(shí)只計(jì)算一次。例如:《跟》的第一冊(cè)、第二冊(cè)和第三冊(cè)詞匯表中都有“昨天”一詞,意義、詞性完全相同,研究時(shí)只計(jì)為一個(gè)詞。以下詞匯分析都在此基礎(chǔ)上展開。

二、詞匯量對(duì)比

表2為5套教材不記重復(fù)的詞匯總量數(shù)據(jù)。

表2 詞匯總量對(duì)比(單位:個(gè))

(一)總量控制無綱可依

《YCT》的總詞匯量太?。弧兜燃?jí)劃分》中的普及化等級(jí)詞匯2245個(gè),5套教材大多與之相差較大。那么,零起點(diǎn)中學(xué)漢語教材的詞匯量究竟應(yīng)該是多少?

《對(duì)外漢語教學(xué)初級(jí)階段教學(xué)大綱》(楊寄洲,1996)規(guī)定初級(jí)階段學(xué)生應(yīng)該掌握的總詞匯量是2800個(gè)。中學(xué)漢語教材的目標(biāo)是在學(xué)習(xí)完成時(shí)讓學(xué)生達(dá)到中級(jí)漢語水平,且青少年的記憶發(fā)展趨于成熟階段,中學(xué)對(duì)外漢語教學(xué)的詞匯量亦可以2800作為參考標(biāo)準(zhǔn)。據(jù)此來看,5套教材中唯有《輕松》的詞匯總量最接近要求,《快樂》和《我愛》的詞匯總量過小。

(二)單課詞匯量編排不夠科學(xué)

單課詞匯量應(yīng)有上限和下限的要求。楊寄洲(2003)提出初級(jí)漢語教材每課的生詞量應(yīng)從20~25個(gè)逐漸增長(zhǎng)至40~45個(gè)。周小兵(2009)也曾提出:“初級(jí)班按課型分……,綜合課每課的詞匯量應(yīng)該控制在15~20個(gè)之間”。根據(jù)發(fā)展心理學(xué),中學(xué)生由幼兒期逐步進(jìn)入青少年期,記憶發(fā)展步入巔峰;根據(jù)認(rèn)知心理學(xué)“組塊(Chunk)理論”的研究成果,初級(jí)教材每篇課文的生詞數(shù)量最好不超過38個(gè)(董明、桂弘,2005)。由此看來,中學(xué)教材的第一冊(cè)詞匯不易過多,之后幾冊(cè)詞匯量應(yīng)逐冊(cè)上升,若后期課文的生詞太少,則不能充分發(fā)揮學(xué)生的學(xué)習(xí)能力,難以滿足其語言使用的需求。由此,中學(xué)漢語教材的詞匯量控制在15~38個(gè)之間比較合理,根據(jù)實(shí)際情況允許有個(gè)別出入。

單課實(shí)際詞匯量可以呈現(xiàn)教材原始的詞匯編排情況,結(jié)果見表3。表中“詞匯量范圍”指每?jī)?cè)教材中單課最大詞匯量和最小詞匯量之間的范圍;“15~19詞課數(shù)”指一冊(cè)教材里詞匯量在15到19之間的課程數(shù)量,其他以此類推;“單冊(cè)占比”指某詞匯量范圍內(nèi)的課數(shù)在這冊(cè)教材中所占的比例,如《輕松》第一冊(cè)“15詞以下課數(shù)”(即詞匯量小于15的課程數(shù))為11課,整冊(cè)共有21課,那么“單冊(cè)占比”就為

表3 每?jī)?cè)實(shí)際詞匯量考察

表3顯示:

1.各教材第一冊(cè)的詞匯量普遍小于15

Krashen(1982)的“情感過濾理論”認(rèn)為,在外語學(xué)習(xí)過程中,情感因素起著對(duì)語言輸入進(jìn)行過濾的作用,學(xué)習(xí)態(tài)度積極的人,其情感過濾作用就會(huì)很弱,語言輸入就會(huì)最大限度地變成語言吸入(intake),學(xué)習(xí)者往往可以順暢地進(jìn)入語言習(xí)得機(jī)制(Language Acquisition Device),進(jìn)而完成語言習(xí)得。當(dāng)學(xué)習(xí)變得無趣、痛苦,或是處于一種懲罰性的環(huán)境里時(shí),孩子們就會(huì)抵制學(xué)習(xí),可見學(xué)習(xí)興趣何等重要。

中學(xué)漢語教材的使用對(duì)象為13歲至16歲的少年學(xué)生(姜蕾,2013)。中學(xué)低年級(jí)的學(xué)習(xí)者剛從兒童時(shí)期過渡而來,在決定學(xué)習(xí)效果的因素中,情感和興趣仍然起著非常重要的作用。為了不讓他們?cè)诔跤鰸h語時(shí)被詞匯和漢字嚇倒,在第一冊(cè)教材中編排較少的詞匯比較合理。因此,中學(xué)教材詞匯量的安排是否可以根據(jù)不同階段做不同要求,并非一概而論呢?例如,教材第一冊(cè)(甚至第二冊(cè))詞匯量不宜過大,每課控制在15個(gè)以內(nèi),以培養(yǎng)興趣、學(xué)以致用為主要目標(biāo);之后幾冊(cè)可以遵循每課15~38個(gè)的詞匯量標(biāo)準(zhǔn),逐步遞增。

2.有些教材后期階段單課詞匯量偏大

《輕松》的第四冊(cè)、第五冊(cè)的單課詞匯量100%超過38個(gè),《奇妙》第四冊(cè)也有9成以上單課詞匯量超過38。這兩部教材后期階段的詞匯編排偏差較大,會(huì)破壞教材整體的科學(xué)性。雖然各教材都可以按照詞匯量由多到少、由簡(jiǎn)到難的邏輯編寫,但是多到什么程度、少到什么程度,是必須加以科學(xué)控制的。

三、詞匯的等級(jí)分布

初級(jí)教材的選詞應(yīng)以《等級(jí)劃分》中的普及化詞匯為主。5套教材的詞匯等級(jí)分布情況見表4。

表4 詞匯等級(jí)分布

中學(xué)漢語教材的詞匯等級(jí)分布具有以下幾個(gè)特點(diǎn):

1.各級(jí)詞選擇的差別都較大,說明各教材對(duì)每個(gè)等級(jí)詞數(shù)量的把握分歧很大,這是中學(xué)對(duì)外漢語教學(xué)缺少標(biāo)準(zhǔn)的體現(xiàn)。

2.普及化等級(jí)詞比例均不達(dá)標(biāo)。

國(guó)家漢辦2002年出版的《高等學(xué)校國(guó)外留學(xué)生漢語教學(xué)大綱(長(zhǎng)期進(jìn)修)》規(guī)定:“初級(jí)階段的初級(jí)詞匯可以達(dá)綱≥85%”。雖然參考的是成人大綱,但教學(xué)目標(biāo)合理性對(duì)各等級(jí)詞匯比例的要求不應(yīng)有區(qū)別。各教材的普及化等級(jí)詞比例都不夠高,難度控制最優(yōu)的是《快樂》,相對(duì)接近初級(jí)階段的標(biāo)準(zhǔn)?!遁p松》的普及化等級(jí)詞比例最小,超綱詞比例最大,實(shí)際詞匯難度遠(yuǎn)高于最初設(shè)定的教學(xué)目標(biāo)。

3.超綱詞比例較大。

《輕松》、《跟》和《奇妙》的超綱詞比例均超過15%,《輕松》甚至達(dá)到近30%,造成此狀況的主要原因是:

(1)與文化相關(guān)的詞語較多。例如:

布丁、年貨、生肖、元宵、正月(《輕松》)

宮爆雞丁、漢堡、花燈、水餃(《奇妙》)

文化傳播是語言教學(xué)的內(nèi)容之一,其中必然會(huì)涉及較多的相關(guān)詞匯。但是,能體現(xiàn)各國(guó)文化特色,且在日常交際中出現(xiàn)頻率較高的詞語應(yīng)該成為教學(xué)的內(nèi)容,那些使用頻率較低的詞語應(yīng)盡量回避。例如:

文化大革命(《輕松》第五冊(cè)第6課)

(2)詞表中還有一些不成詞語素,這種現(xiàn)象主要出現(xiàn)在《輕松》中。例如:

肪、蕉、酪、橡、鍛、責(zé)、膀、瀏、氛、惰、姻、誨、雹

《輕松》將生詞的每個(gè)字分別列出,作為生詞之一在詞表中呈現(xiàn),有英文釋義,其中有一些為不成詞語素。一般有如下三種情況:

A.漢字的含義與所在詞的意義無關(guān),與所在課文也無關(guān)。例如:

B.漢字單獨(dú)存在沒有意義或無法使用,只能用所在詞的意義來進(jìn)行解釋。例如:

C.漢字與所在詞存在深層次的聯(lián)系,初學(xué)者較難理解。例如:

從漢語教學(xué)的角度看,“我們不主張孤立地進(jìn)行漢字教學(xué),也不主張把語素教學(xué)引入對(duì)外漢語教學(xué)的初級(jí)階段?!保罴闹蓿?003)但是,漢語屬于語義型語言,漢語語法為語義句法。漢語語義句法的生成機(jī)制是以核心字為基礎(chǔ),通過向心、離心兩種結(jié)構(gòu)形式逐層擴(kuò)展,形成各級(jí)字組。(徐通鏘,1999)因此,這種“字本位”式的詞匯表對(duì)擴(kuò)大學(xué)生詞匯量有著積極的作用,“通過字與字的組合,讓學(xué)生在學(xué)會(huì)一個(gè)一個(gè)詞語的同時(shí)學(xué)會(huì)詞語的組合原則和掌握語義的聚合群,在有限的漢字的基礎(chǔ)上進(jìn)行開放式擴(kuò)展詞語的能力,以及能動(dòng)地把握漢語語義的能力”。(李泉,2006)

《輕松》對(duì)詞匯的處理方式正是其特色所在,也適合邏輯思維日益成熟的少年學(xué)生。但有些不成詞語素單獨(dú)出現(xiàn)不但不能表達(dá)實(shí)際意義,反而增大了學(xué)習(xí)難度。僅僅在短時(shí)記憶中保持的信息不一定能夠被永久地保存下來。但是如果信息與其他已經(jīng)存在的且有意義的記憶聯(lián)系起來,那么它便成為了長(zhǎng)期記憶的一部分。(Solso,R.L.等,2008)因此,對(duì)于初級(jí)學(xué)習(xí)者來說,教授有現(xiàn)實(shí)意義、組合能力強(qiáng)的漢字可以促進(jìn)詞語的掌握。中學(xué)漢語詞匯表中所列漢字需與所在詞有比較明顯的意義上的關(guān)聯(lián),同時(shí)擴(kuò)展性較強(qiáng),前文所述3種情況應(yīng)該避免。

四、詞匯的呈現(xiàn)方式

各教材的詞匯呈現(xiàn)方式見表5所示。

表5 詞匯呈現(xiàn)方式

(一)拼音標(biāo)注

在《輕松》、《快樂》和《我愛》中,拼音標(biāo)注在詞匯上方;《奇妙》在詞匯之后標(biāo)注拼音,兩個(gè)音節(jié)之間有間隔,將每個(gè)字發(fā)音區(qū)別開?!陡芬苍谠~匯之后標(biāo)注拼音,但兩個(gè)音節(jié)之間沒有間隔。

關(guān)于漢語拼音的標(biāo)注方法,《漢語拼音正詞法基本規(guī)則》(簡(jiǎn)稱《拼音規(guī)則》)中已有明確說明:表示一個(gè)整體概念的雙音節(jié)和三音節(jié)結(jié)構(gòu),連寫。例如 gāngtiě(鋼鐵)、qiūhǎitáng(秋海棠)。四音節(jié)以上表示一個(gè)整體概念的名稱,按詞(或語節(jié))分開寫,不能按詞(或語節(jié))劃分的,全都連寫。例如 Wúfèng gāngguǎn(無縫鋼管)、hóngshízìhuì(紅十字會(huì))。單音節(jié)詞重疊時(shí)連寫,雙音節(jié)詞重疊時(shí)分寫。例如 rénrén(人人)、Chángshi Chángshi(嘗試嘗試)。重疊并列即 AABB式結(jié)構(gòu),當(dāng)中加短橫。例如 Láilai-wǎngwǎng(來來往往)Shūoshuo-xiàoxiào(說說笑笑)。

《跟》的拼音標(biāo)注方法最符合《拼音規(guī)則》的規(guī)定。但我們認(rèn)為,其他四套教材的標(biāo)注形式更適合初級(jí)對(duì)外漢語教材。漢語為表意語言,漢語拼音是國(guó)際普遍承認(rèn)的漢語普通話拉丁轉(zhuǎn)寫標(biāo)準(zhǔn),有聲調(diào),表示漢字的發(fā)音。對(duì)于二語初學(xué)者來說,拼音是學(xué)習(xí)的重點(diǎn)和難點(diǎn)。將每一個(gè)字的拼音單獨(dú)列出,有利于初學(xué)者辨識(shí)漢語拼音的形態(tài),準(zhǔn)確掌握每個(gè)字的發(fā)音。國(guó)內(nèi)使用的漢語母語教材也是以此方式標(biāo)注拼音的,可以充分說明這一點(diǎn)。

(二)詞性標(biāo)注

研究發(fā)現(xiàn),青少年在掌握矛盾律、排中律、同一律邏輯規(guī)則方面都達(dá)到了較高的水平,他們已基本具有運(yùn)用邏輯規(guī)則的能力,隨年齡增長(zhǎng)運(yùn)用邏輯規(guī)則的能力有所提高(朱智賢,1990)。由此來看,中學(xué)生已具備對(duì)詞語進(jìn)行系統(tǒng)化地歸類,并學(xué)習(xí)和掌握其特點(diǎn)的能力。在學(xué)習(xí)詞匯的時(shí)候了解詞性有助于他們熟悉各詞類在句中的位置,掌握語法規(guī)律。5套教材中,只有《跟》在詞匯表中用英文縮寫形式標(biāo)出了詞性,其他四套教材均沒有詞性標(biāo)注。

但是,《跟》中有些詞的標(biāo)注詞性與釋義詞性不符。例如:

(1)姓 xìng (v.) to be surnamed;surname (第一冊(cè)第 15課)

(2)男 nán (adj.) man (第一冊(cè)第 30課)

(3)另外 lìngwài (n.) in addition,besides (第三冊(cè)第 13課)

(4)銀色 yínsè (adj.) silver color (第四冊(cè)第 5課)

例(1)中“姓”的詞性標(biāo)注為動(dòng)詞,課文中出現(xiàn)的也是動(dòng)詞用法,但英文釋義卻為兩種,一種是動(dòng)詞,一種是名詞。應(yīng)僅保留作動(dòng)詞的解釋。例(2)可用形容詞“male”來解釋,以保證釋義詞性與原詞詞性相符。例(3)“另外”在課文中用作副詞,英文解釋也是副詞和副詞短語,但詞性標(biāo)注卻為名詞,應(yīng)予以修正。例(4)的詞性標(biāo)注有誤,“銀色”是名詞。

首先,“準(zhǔn)確性是標(biāo)注詞類時(shí)第一重要的問題”(李曉琪,1997);其次,詞表需以課文為背景標(biāo)注詞性和意義,“標(biāo)注應(yīng)當(dāng)只針對(duì)本課課本中出現(xiàn)的具體用例,應(yīng)當(dāng)簡(jiǎn)單、明確,而不應(yīng)當(dāng)超出課文,羅列工具書的詞性標(biāo)注?!保ㄍ鹾胗?,2001)更重要的是,在保證意義準(zhǔn)確的情況下,釋義用詞的詞性應(yīng)盡量與原詞詞性相同,即用名詞解釋名詞,用動(dòng)詞解釋動(dòng)詞,用形容詞解釋形容詞等等。少數(shù)漢語詞語在英文里沒有詞類一致的對(duì)應(yīng)詞語,如遇到這種情況則不做強(qiáng)求,只能轉(zhuǎn)換詞類。例如:以后(n.)——after、afterwards,路上(n.)——on the way。

(三)生詞釋義

對(duì)于學(xué)習(xí)者來說,他們通常不會(huì)去考慮這個(gè)詞是不是大綱要求的甲級(jí)詞或者乙級(jí)詞,他們覺得很重要的是所學(xué)的詞匯是不是馬上可以在生活中使用,不但要知道詞語的意義,而且要知道怎么用和在什么場(chǎng)合下用。(吳勇毅,2006)詞語的解釋必須實(shí)用,兼及語義、語法和語用,相應(yīng)的外語注釋應(yīng)準(zhǔn)確無誤。

幾部教材對(duì)詞匯的釋義簡(jiǎn)單、實(shí)用,沒有出現(xiàn)理論性的描述,基本適合中學(xué)生學(xué)習(xí)。但在量詞和助詞的解釋方面存在一些問題。

1.量詞的釋義

(1)翻譯不準(zhǔn)確

這個(gè)問題主要存在于《跟》第一冊(cè)中,詞性標(biāo)注為量詞,但英文釋義卻為名詞。這樣的釋義方法容易誤導(dǎo)學(xué)習(xí)者。如:

碗 wǎn (m.) bowl(第 25課)

盒 hé (m.) box;瓶 ping (m.) bottle(第 27課)

(2)釋義過于籠統(tǒng)

《輕松》、《跟》第一冊(cè)和《快樂》中的量詞,除個(gè)別外幾乎都只標(biāo)明是measure word,缺少對(duì)含義和使用范圍的明確說明,不利于學(xué)生掌握。例如:

個(gè) gè (m.) measure word(《跟》第一冊(cè)第 25課)

《我愛》沒有單獨(dú)列出任何量詞,它們存在于個(gè)別短語中,且數(shù)量很少。詞語釋義也是針對(duì)整個(gè)短語的,沒有專門對(duì)量詞的解釋說明。例如:

“對(duì)外漢語教材如果在準(zhǔn)確釋義的同時(shí)又簡(jiǎn)要地提供用法方面的信息,則可能起到畫龍點(diǎn)睛的作用。因此,對(duì)外漢語教材中課文詞語的英譯應(yīng)該以闡釋詞語的語義為主,簡(jiǎn)要說明詞語的用法為輔。”(盧偉,1995)對(duì)于量詞和助詞這樣的學(xué)習(xí)難點(diǎn)來說,尤其應(yīng)該如此。量詞是獨(dú)具漢語特色的一個(gè)詞類,英語中沒有對(duì)應(yīng)項(xiàng),從一開始就應(yīng)在釋義和用法講解上突出其特點(diǎn),并詳細(xì)說明適用范圍。《跟》的第二、三、四冊(cè)和《奇妙》對(duì)量詞的釋義方法都比較好,值得借鑒。例如:

幅 fú (m.) ameasure word for cloth,picture,etc.(《跟》第四冊(cè)第10課)

位 wèi [a politemeasure word for people](《奇妙》第三冊(cè)第36課)

2.助詞的釋義

《輕松》、《跟》和《快樂》對(duì)助詞的釋義都過于簡(jiǎn)單,例如:

啊 ā (pt.) particle word(《跟》第一冊(cè)第 8課)

《我愛》的詞匯表中沒有單獨(dú)列出助詞,它們僅出現(xiàn)在為數(shù)不多的個(gè)別短語中;詞語釋義也是針對(duì)整個(gè)短語的,沒有對(duì)助詞的解釋說明。例如:

漢語助詞在成句和語義表達(dá)方面有著不可替代的作用,直接影響語言交流的順暢進(jìn)行。在解釋時(shí)只標(biāo)明是助詞遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠,附帶對(duì)用法、功能的說明有助于學(xué)習(xí)者掌握并靈活運(yùn)用。《跟》對(duì)結(jié)構(gòu)助詞的解釋、《奇妙》對(duì)結(jié)構(gòu)助詞和語氣助詞的解釋都比較詳細(xì),有對(duì)功用的說明。例如:

得 de (pt.) used to link a verb or an adjective to a complementwhich describes themanner or degree(《跟》第三冊(cè)第1課)

過 guò (pt.) used after a verb or an adjective to indicate a past action or state(《跟》第三冊(cè)第15課)

嗎 ma [particle,signifies a question](《奇妙》第一冊(cè)第1課)

了 le [a grammatical word showing a complete action](《奇妙》第一冊(cè)第12課)

目前的中學(xué)漢語教材的詞匯釋義內(nèi)容主要針對(duì)語義,對(duì)語用和語法的說明較少。由于初級(jí)水平的中學(xué)教材詞匯比較簡(jiǎn)單,以常用名詞、動(dòng)詞和形容詞為主,因此缺少對(duì)實(shí)詞語用和語法的說明對(duì)學(xué)生影響不大。但是像量詞和助詞這些難度大或較抽象的詞,必要的功用說明不可或缺。在5套中學(xué)教材中,部分課本對(duì)量詞和助詞的解釋比較全面,部分只依靠出現(xiàn)在課文或練習(xí)中的少數(shù)示例展示用法。總的來說,它們的生詞釋義準(zhǔn)確性較高,但缺乏一些必要的用法說明。

五、結(jié) 論

中學(xué)對(duì)外漢語教學(xué)沒有適用大綱是目前所面臨的最大問題,正因?yàn)榇耍鹘滩牡目傇~匯量差異很大,單課詞匯量也需要進(jìn)一步規(guī)范。結(jié)合對(duì)外漢語教學(xué)和心理學(xué)的研究成果,中學(xué)對(duì)外漢語教學(xué)的總詞匯量適于控制在2800左右,學(xué)習(xí)初期的詞匯量不宜過大,每課控制在15個(gè)以內(nèi),以培養(yǎng)興趣為主;之后每課的詞匯量在15~38個(gè)的范圍內(nèi),允許根據(jù)實(shí)際情況略有出入。

5套教材中的任何一套普及化詞匯比例都不達(dá)標(biāo),同時(shí)它們對(duì)詞匯的數(shù)量和難度沒有較統(tǒng)一的認(rèn)識(shí),這是中學(xué)對(duì)外漢語教學(xué)缺乏大綱的體現(xiàn)。詞匯表中列出的不成詞語素和文化詞匯是超綱詞比例較大的主要原因。多樣的文化詞語可以顯示不同教材的特色,若選擇合理,會(huì)成為激發(fā)學(xué)習(xí)興趣的積極因素而非障礙。對(duì)象為中學(xué)生的初級(jí)漢語教學(xué)適合使用“字本位”式的詞語學(xué)習(xí)方式,但應(yīng)著眼于培養(yǎng)學(xué)生用漢語進(jìn)行日常交流的能力,所選生詞和漢字應(yīng)有較明顯的意義關(guān)聯(lián),同時(shí)擴(kuò)展性較強(qiáng),否則不但無助于中學(xué)生擴(kuò)大詞匯量,反而增加了語言學(xué)習(xí)的難度。

生詞拼音適于標(biāo)在每個(gè)字的上方,與漢字對(duì)應(yīng),便于學(xué)習(xí)者準(zhǔn)確掌握和區(qū)分漢字的發(fā)音。詞性的標(biāo)注應(yīng)準(zhǔn)確無誤。詞匯釋義應(yīng)兼顧語用和語法的解釋,尤其是那些難度較大(如量詞)、較抽象(如結(jié)構(gòu)助詞和語氣助詞)或具有獨(dú)特語用特點(diǎn)的詞(如“您”)。

董 明、桂 弘:《談?wù)労媒滩牡臉?biāo)準(zhǔn)》,《語言文字應(yīng)用》,2005年第S1期。

國(guó)家漢辦/孔子學(xué)院總部:《新中小學(xué)生漢語考試(YCT)大綱》,北京:商務(wù)印書館,2009年。

姜 蕾:《基于對(duì)比的中學(xué)對(duì)外漢語教材研究》,中山大學(xué)博士學(xué)位論文,2013年。

李 泉:《對(duì)外漢語教材課程、大綱與教學(xué)模式研究》,北京:商務(wù)印書館,2006年。

李曉琪:《外國(guó)學(xué)生現(xiàn)代漢語常用詞詞典編纂散論》,《世界漢語教學(xué)》,1997年第3期。

盧 偉:《對(duì)外漢語教材中課文詞語漢譯英的原則和方法》,《廈門大學(xué)學(xué)報(bào)》,1995年第2期。

王弘宇:《教材中詞性標(biāo)注的針對(duì)性原則》,《語言教學(xué)與研究》,2001年第5期。

吳勇毅:《對(duì)外漢語教材評(píng)估:學(xué)習(xí)者的視角》,刊于中國(guó)人民大學(xué)對(duì)外語言文化學(xué)院《漢語研究與應(yīng)用》(第四輯),北京:中國(guó)社會(huì)科學(xué)出版社,2006年,第218-234頁。

徐通鏘:《“字”和漢語語義句法的生成機(jī)制》,《語言文字應(yīng)用》,1999年第1期。

楊寄洲:《編寫初級(jí)漢語教材的幾個(gè)問題》,《語言教學(xué)與研究》,2003年第4期。

楊寄洲:《對(duì)外漢語教學(xué)初級(jí)階段教學(xué)大綱》,北京:北京語言大學(xué)出版社,1996年。

周小兵:《對(duì)外漢語教學(xué)入門》(第二版),廣州:中山大學(xué)出版社,2009年。

朱智賢:《中國(guó)兒童青少年心理發(fā)展與教育》,北京:中國(guó)卓越出版公司,1990年。

Krashen,S.D.Principles and Practice in Second Language Acquisition.Oxford:Pergamon Press,1982.

Solso,R.L.,Maclin,M.K.&O.H.Maclin:《認(rèn)知心理學(xué)》(第7版),上海:上海人民出版社,2008年。

Macro-control and Presentation of Vocabulary in Chinese Teaching for Overseas Middle School Students

JIANG Lei
(Institute for International Education,Guangdong University of Foreign Studies,Guangzhou 510420 China)

There is no dedicated syllabus for teaching Chinese to overseasmiddle school students.Textbooks usually show large differences in words quantity,inappropriate difficulty level and the presentation mode to be promoted,whilemacro-control and presentationmode of vocabulary should have unique features.The total vocabulary should be about 2800 with each lesson should be within the range of 15-38,but less than 15 at the initial stage.Words about culture and morphemes that cannot be used individually compose themain reasons to higher proportion of words beyond the syllabus,which could also become motivator of learning interest if handled properly.Theway of showing Pinyin for each word should be suitable for second languages learners.The part of speech of aword should be given accurately.The explanation should contain both grammatical and pragmatical aspects.

middle school;teaching Chinese as a second language;vocabulary;macro-control;presentation mode

H193.4

A

2221-9056(2017)09-1224-09

10.14095/j.cnki.oce.2017.09.007

2016-12-16

姜 蕾,廣東外語外貿(mào)大學(xué)留學(xué)生教育學(xué)院教師,講師,中山大學(xué)中文系語言學(xué)博士,研究方向?yàn)閷?duì)外漢語教學(xué)。Email:grace_j_lau@163.com感謝《海外華文教育》匿名審稿專家的寶貴意見,文中不妥之處概由本人負(fù)責(zé)。

猜你喜歡
助詞詞匯量詞語
容易混淆的詞語
韓國(guó)語助詞的連續(xù)構(gòu)成與復(fù)合助詞的區(qū)分
日語中的“強(qiáng)調(diào)”表達(dá)研究——以助詞為中心
找詞語
用詞類活用法擴(kuò)充詞匯量
日語中“間投助詞”與“終助詞”在句中適用位置的對(duì)比考察
江永桃川土話的助詞
Receptive and Productive Vocabulary in Language Teaching
詞語欣賞
一枚詞語一門靜
青铜峡市| 静安区| 容城县| 台州市| 霍邱县| 昭苏县| 通江县| 滦平县| 民权县| 深水埗区| 安义县| 天峻县| 阿拉善右旗| 建阳市| 清远市| 拉孜县| 五大连池市| 工布江达县| 故城县| 乌拉特后旗| 普宁市| 思茅市| 阜康市| 凯里市| 泗水县| 海宁市| 利辛县| 剑川县| 瑞金市| 同心县| 诏安县| 周至县| 武夷山市| 芮城县| 天全县| 临夏县| 界首市| 临沭县| 龙海市| 盘山县| 兴隆县|