劉映婷
[摘要]通過(guò)對(duì)詞語(yǔ)“滿足”和“滿意”的來(lái)源、構(gòu)詞法及構(gòu)詞語(yǔ)素的內(nèi)涵進(jìn)行考察發(fā)現(xiàn),作為同義詞的“滿足”和“滿意”所呈現(xiàn)的意義和用法上的差別,緣于它們彼此不同的內(nèi)部構(gòu)造,而這些差別也反映在其各自歷時(shí)演變的軌跡上。進(jìn)而認(rèn)為,在辨析同義詞時(shí),不能滿足于“知其然”,而應(yīng)“知其所以然”,立足歷時(shí)的角度,研究其內(nèi)部構(gòu)造和發(fā)展演變。
[關(guān)鍵詞]同義詞;歷時(shí);構(gòu)詞
[中圖分類號(hào)]H032[文獻(xiàn)標(biāo)志碼]A[文章編號(hào)]10036121(2017)01010405
同義詞辨析是對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中不可避免的問(wèn)題,通常教師會(huì)在諸如一定的語(yǔ)境中幾個(gè)同義詞能否替換,替換前后意思有無(wú)發(fā)生變化等具體語(yǔ)境中辨析同義詞,并由此總結(jié)出一套同義詞辨析的角度與方法。但這樣的同義詞辨析只能解決留學(xué)生“知其然”的問(wèn)題,還不能解決教學(xué)中面對(duì)的“所以然”的問(wèn)題。探究同義詞差異產(chǎn)生的原因背后往往折射出同義詞的來(lái)源、構(gòu)詞法及構(gòu)詞語(yǔ)素的本義等關(guān)于同義詞歷時(shí)層面的問(wèn)題。本文試以“滿足”與“滿意”為例對(duì)此展開(kāi)探討。
一、“滿足”與“滿意”的表意和用法差異
有關(guān)同義詞“滿足”和“滿意”的辨析,已經(jīng)有了較多且深入的研究,所得出的結(jié)論也大致相同。如,劉縉在《對(duì)外漢語(yǔ)近義詞教學(xué)漫談》中[1]歸納了二者的差別,主要體現(xiàn)在:一是“滿足”側(cè)重從需求角度來(lái)說(shuō);“滿意”側(cè)重從心愿角度來(lái)說(shuō);二是“滿足”使動(dòng)用法常見(jiàn),如“滿足需要”;“滿意”沒(méi)有使動(dòng)用法。關(guān)于第一個(gè)差別,本文認(rèn)為還不夠完善,有必要作出補(bǔ)充。表示“××(感到很)滿足”和“××(感到很)滿意”的用法中的“滿足”和“滿意”,在這個(gè)意義上兩詞表意十分相近,既可以說(shuō)“滿足的笑臉”,也可以說(shuō)“滿意的笑臉”;既可以說(shuō)“他對(duì)目前自己的現(xiàn)狀感到很滿足”,也可以說(shuō)“他對(duì)目前自己的現(xiàn)狀感到很滿意”。對(duì)此種情況,留學(xué)生往往很難區(qū)別兩個(gè)詞語(yǔ),常將它們混淆使用。對(duì)于它們?cè)诒硪馍显撊绾螀^(qū)別的問(wèn)題,已經(jīng)有了很多研究成果,此處不再贅述。本文重在句法層面對(duì)兩詞的差別進(jìn)行論述,即:“滿足”在這個(gè)意義上不大能直接帶賓語(yǔ),必須加上“于”,形成“滿足于”來(lái)帶賓語(yǔ)。當(dāng)然,“滿意”本身帶賓語(yǔ)也不自然,但在“滿意”前加上“很”、“非?!钡瘸潭雀痹~,或否定副詞“不”一類狀語(yǔ),“滿意”帶賓語(yǔ)就自由多了。若是前面沒(méi)有這類狀語(yǔ),“滿意”一般出現(xiàn)在比較句或用在周遍性否定句當(dāng)中較自然。如:
他很/非常滿意這個(gè)工作。
領(lǐng)導(dǎo)滿意你,可是群眾不滿意你。
誰(shuí)滿意你這樣馬馬虎虎地做事?
沒(méi)有人滿意他的工作。
下面將從同義詞來(lái)源、構(gòu)詞法以及構(gòu)詞語(yǔ)素的本義等方面探析同義詞“滿足”和“滿意”呈現(xiàn)上述差別的原因。
二、“滿足”的意義及用法分析
“滿足”與“滿意”均可作動(dòng)詞性的復(fù)合詞,又是動(dòng)詞中較特殊的一類心理動(dòng)詞,表示某種心理狀態(tài),可以受“比較”、“很”、“非?!钡阮惓潭雀痹~修飾?!皾M足”與“滿意”雖然都具有心理動(dòng)詞的性質(zhì),但作為復(fù)合詞,其內(nèi)部結(jié)構(gòu)并不相同,由此呈現(xiàn)出來(lái)的動(dòng)詞的具體用法也不盡相同。
“滿足”從構(gòu)詞法上來(lái)說(shuō),是由兩個(gè)語(yǔ)素組成的復(fù)合詞。“滿”,《說(shuō)文》曰:“盈溢也”,實(shí)指器物空間之滿,因隱喻而生出抽象之“滿”。如:
(1)口無(wú)擇言,身無(wú)擇行,言滿天下無(wú)口過(guò),行滿天下無(wú)怨惡,三者備矣。(《戰(zhàn)國(guó)·孝經(jīng)》)
而“足”,本指腳部。如:
(2)足,人之足也,在下,從止口。 (《說(shuō)文》)
楊樹(shù)達(dá)《釋足篇》對(duì)“足”詞義的演變發(fā)展有著精到的解釋。他認(rèn)為,由腳部到“足夠充足”,是由腳移動(dòng)后的停止與到達(dá)一定量之后的停止具有相似性而來(lái)。戴侗有云:“進(jìn)止由足,因不行而謂之止”,因此由腳部到“足夠充足”的過(guò)程亦是因隱喻而產(chǎn)生的引申之義,并不是字典上所說(shuō)的假借。
(3)國(guó)無(wú)九年之畜曰不足。 (《谷梁傳·莊公二十有八年》)
(4)殺所不足。 (《墨子·公輸》)
(5)取于食客門下足矣。 (《史記·平原君虞卿列傳》)
由“滿”和“足”均指一定量,達(dá)到此量即為“滿”和“足”,這一實(shí)現(xiàn)過(guò)程即為“使之滿”、“使之足”的過(guò)程。因此,二者又可由相關(guān)性引申出使動(dòng)用法。古漢語(yǔ)中,“滿”和“足”本不帶賓語(yǔ),為不及物動(dòng)詞,但在古漢語(yǔ)里不及物動(dòng)詞帶使動(dòng)賓語(yǔ)是普遍現(xiàn)象。如:
(6)鷦鷯巢于深林,不過(guò)一枝;偃鼠飲河,不過(guò)滿腹。 (《莊子·逍遙游》)
(7)抑為采不足視于目與?聲音不足聽(tīng)于耳與? (《孟子·梁惠王上》)
由此不難發(fā)現(xiàn),“滿足”由達(dá)到器物空間之“滿”而“止”引申為達(dá)到事物一定量之“滿”而“止”,是擴(kuò)大引申?!笆挛镆欢俊?,是為萬(wàn)事萬(wàn)物對(duì)量的需求,達(dá)到此量即止。由此可以解釋上文劉縉所歸納的“滿足”的意義側(cè)重從需求角度來(lái)說(shuō)的這一特點(diǎn)。其實(shí),“滿足”在古代漢語(yǔ)就偶有出現(xiàn)。經(jīng)檢索發(fā)現(xiàn),它最早見(jiàn)于范曄《后漢書(shū)》“云當(dāng)滿足”一句。那時(shí)的“滿”和“足”的各義項(xiàng)已經(jīng)發(fā)育完全,動(dòng)詞、形容詞的用法皆已出現(xiàn)。故“滿足”的構(gòu)詞法稱形容詞并列或動(dòng)詞性并列均可。但不論動(dòng)詞還是形容詞,均是謂詞,故可稱為謂詞性并列(聯(lián)合)。如:
(8)修戒修定修慧,修諸功德,常不清凈,常不滿足。 (《六朝·全梁文》)
(9)滿足諸大愿,成就普賢乘。(《六朝·佛經(jīng)》)
(10)若有滿足之心,便不是弘。 (《北宋·語(yǔ)錄》)
在這三句話中,一個(gè)是用否定副詞“不”修飾動(dòng)詞“滿足”;一個(gè)是 “滿足”接賓語(yǔ),表使動(dòng);一個(gè)是用“滿足”修飾名詞“心”,且用“之”連接,由此有理由認(rèn)為,這兩個(gè)“滿足”已經(jīng)凝固為一個(gè)動(dòng)詞性的復(fù)合詞了。在這個(gè)復(fù)合詞中,“滿”和“足”只是兩個(gè)語(yǔ)素。作為動(dòng)詞,“滿足”所表示的意義是一個(gè)詞的意義,而不是兩個(gè)獨(dú)立語(yǔ)素意義的簡(jiǎn)單相加。
古漢語(yǔ)以單音節(jié)詞語(yǔ)為主,一個(gè)字通常就是一個(gè)詞,詞語(yǔ)發(fā)展演變的趨勢(shì)則是雙音節(jié)化,這促使古漢語(yǔ)中許多意思相同、相近、相關(guān)或相反的單音節(jié)語(yǔ)素常常一起組成雙音節(jié)詞語(yǔ)使用。這樣,其中一個(gè)語(yǔ)素的意義就會(huì)漸漸脫落,詞語(yǔ)的意義往往主要由另一個(gè)語(yǔ)素承擔(dān)。這種狀況發(fā)展到現(xiàn)代漢語(yǔ)中就成為一個(gè)個(gè)較為固定的雙音節(jié)詞,也由此也形成了現(xiàn)代漢語(yǔ)中一類重要的構(gòu)詞方式——聯(lián)合式或稱并列式,如“美麗”、“巨大”、“土地”、“休息”等?!皾M足”從構(gòu)詞法上來(lái)說(shuō),便是“滿”和“足”兩個(gè)同義語(yǔ)素構(gòu)成的并列關(guān)系的復(fù)合詞。古漢語(yǔ)中單獨(dú)一個(gè)“滿”或“足”就可以表達(dá)使動(dòng)用法“使之滿”或“使之足”,發(fā)展到現(xiàn)代漢語(yǔ),則常常使用雙音節(jié)詞“滿足”。如:
(11)提高生產(chǎn),滿足人民的需要。 (《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》)
(12)技術(shù)室滿足了小許的要求,批準(zhǔn)他參加試驗(yàn)小組。 (《現(xiàn)代漢語(yǔ)八百詞》)
本文認(rèn)為,“滿足”的使動(dòng)用法源于其構(gòu)詞語(yǔ)素,是現(xiàn)代漢語(yǔ)的同義語(yǔ)素并列復(fù)合詞“滿足”繼承了其構(gòu)詞語(yǔ)素在古代漢語(yǔ)中的使動(dòng)用法。這一用法因受漢語(yǔ)詞匯發(fā)展雙音節(jié)化趨勢(shì)的影響,漸漸由雙音節(jié)復(fù)合詞“滿足”來(lái)承擔(dān),使動(dòng)用法便在詞典“滿足”的義項(xiàng)當(dāng)中固定下來(lái)。但仔細(xì)觀察后發(fā)現(xiàn),“滿足”后面所接賓語(yǔ)并非全是使動(dòng)用法。例如:
(13)他從不滿足于已有的成績(jī)。
(14)1977年以后,李嘉誠(chéng)不再滿足于塑膠制品的生產(chǎn),而是把房地產(chǎn)開(kāi)發(fā)當(dāng)成主要的發(fā)展項(xiàng)目。
這是詞典中“滿足”的另一個(gè)義項(xiàng),與“滿意”意思相近,表示 “感到已經(jīng)足夠了”?!坝凇笔俏难员A粼诂F(xiàn)漢中的一類詞,用于引進(jìn)動(dòng)作、行為的對(duì)象?!皾M足于”翻譯成現(xiàn)漢就是“對(duì)……(感到)滿足”,有時(shí)也直接用這個(gè)結(jié)構(gòu)表達(dá)。例如:
(15)他是如此關(guān)心世界的未來(lái),以致永遠(yuǎn)不會(huì)對(duì)現(xiàn)狀感到滿足。
就“滿足”而言,兩個(gè)動(dòng)詞語(yǔ)素聯(lián)合經(jīng)常連用和意義上的切合,使得它凝固為一個(gè)復(fù)合詞。從整體上講,“滿足”已成了一個(gè)獨(dú)立的動(dòng)詞,具備了一般動(dòng)詞的性質(zhì),所表現(xiàn)出來(lái)的語(yǔ)法功能當(dāng)然只能作為一個(gè)動(dòng)詞所具有的語(yǔ)法功能。比如,組成動(dòng)賓結(jié)構(gòu),用來(lái)支配名詞或名詞性短語(yǔ),這就是復(fù)合詞“滿足”后面能帶賓語(yǔ)的語(yǔ)法基礎(chǔ)。
論證后發(fā)現(xiàn),“滿足”后面接名詞或名詞短語(yǔ)形成的動(dòng)賓組合存在兩種情況,二者不僅在表意上有區(qū)別,其內(nèi)部結(jié)構(gòu)也不盡相同。最常見(jiàn)到的一類,是“滿足”后面直接帶使動(dòng)賓語(yǔ),其內(nèi)部語(yǔ)法關(guān)系是引入受詞;當(dāng)“滿足”表示“感到已經(jīng)足夠了”時(shí),“滿足”接賓語(yǔ)不是必然的,這時(shí)“滿足”接賓語(yǔ),為區(qū)別“滿足”的使動(dòng)用法就需要借助文言詞“于”引入,作為心理動(dòng)詞“滿足”的對(duì)象,通常“于”引進(jìn)的成分還可以把它視作補(bǔ)語(yǔ)。因?yàn)?,漢語(yǔ)是一種沒(méi)有嚴(yán)格意義上的詞形變化的語(yǔ)言,虛詞正是漢語(yǔ)表達(dá)語(yǔ)法關(guān)系的重要手段。在此意義上可以認(rèn)為,用加“于”的方式區(qū)別“滿足”帶賓語(yǔ)內(nèi)部?jī)煞N不同的語(yǔ)法關(guān)系,正是漢語(yǔ)這門語(yǔ)言內(nèi)部自足性的表現(xiàn)之一。
三、“滿意”的意義及用法分析
與“滿足”相對(duì)應(yīng)的“滿意”也是一個(gè)動(dòng)詞性的復(fù)合詞,但其內(nèi)部結(jié)構(gòu)與“滿足”并不相同。這同樣必須從“滿意”的構(gòu)詞進(jìn)行分析。關(guān)于“滿”的詞義和詞性的引申變化歷程,上節(jié)已作分析,此處主要分析“意”?!墩f(shuō)文》:“意,志也,從心察言而知意也,從心從音”。“心言”即“心意”、“心愿”。從構(gòu)詞語(yǔ)素的本義看,“滿意”一詞確如劉縉所說(shuō),是從心愿來(lái)說(shuō)的,由此,“滿意”是動(dòng)賓式構(gòu)詞。但“滿”與“意”組合后,則不是簡(jiǎn)單的動(dòng)賓式。“滿”是“使之滿,使之達(dá)到一定量”;“意”是“心愿”、“心意”,“滿意”詞典釋義“滿足愿望”,實(shí)際是“使愿望滿足”,故“滿意”的內(nèi)部構(gòu)詞實(shí)是體現(xiàn)使動(dòng)關(guān)系。因?yàn)檫@里“滿意”一詞的內(nèi)部構(gòu)造已體現(xiàn)出一個(gè)完整的使動(dòng)關(guān)系了,即“使役動(dòng)詞(滿)+賓語(yǔ)(意)”,而使役動(dòng)詞也不像給予動(dòng)詞,后面不能接雙賓語(yǔ),故“滿意”后面再跟賓語(yǔ)就不可能再表使動(dòng)意義了。這同時(shí)也印證了:古代漢語(yǔ)與現(xiàn)代漢語(yǔ)不同。在現(xiàn)代漢語(yǔ)中,表示使動(dòng)關(guān)系一般是有標(biāo)志的,而古代漢語(yǔ)的使動(dòng)關(guān)系完全可以沒(méi)有任何標(biāo)志。如,這里“滿意”如果要表達(dá)使動(dòng),就一定得加上另外的使役動(dòng)詞句子才能成立。如,“我保證使(讓/令)您滿意”。實(shí)際上,“滿意”帶賓語(yǔ)和“滿足”一樣,也不是必然的,“滿意”后面即使帶賓語(yǔ),其賓語(yǔ)也不是常見(jiàn)的受事賓語(yǔ)。古漢語(yǔ)有:
(16)今滿意在射鳥(niǎo),非有心於中人。 (《六朝·全劉宋文》)
古漢語(yǔ)中,“滿意”后面不接受事賓語(yǔ),現(xiàn)代漢語(yǔ)也一樣。如,“他非常滿意這個(gè)工作”意思是“他對(duì)這個(gè)工作非常滿意”。其實(shí),搜索北大CCL現(xiàn)代漢語(yǔ)語(yǔ)料庫(kù)發(fā)現(xiàn),“滿意”有相當(dāng)一部分語(yǔ)料出現(xiàn)在“對(duì)……(感到)滿意”這一句式中。這里不妨將“滿意”所帶的賓語(yǔ)稱為對(duì)象賓語(yǔ)?!皾M”與“意”連用,最早見(jiàn)于西漢《說(shuō)苑》“昆吾自臧而滿意”一句。至于單單“滿意”帶賓語(yǔ)為什么不自然,依然要回到“滿意”的構(gòu)詞法上。
前文分析了“滿意”是動(dòng)賓式復(fù)合詞,復(fù)合詞詞性為動(dòng)詞,因此,“滿意”是個(gè)動(dòng)賓式結(jié)構(gòu)的動(dòng)詞。邢公畹在《一種似乎要流行開(kāi)來(lái)的可疑句式——?jiǎng)淤e式動(dòng)詞+賓語(yǔ)》一文[2]中認(rèn)為,“動(dòng)賓式動(dòng)詞+賓語(yǔ)”這種句式在現(xiàn)代漢語(yǔ)中為數(shù)不多,是說(shuō)漢語(yǔ)的人盡量避開(kāi)的句式,說(shuō)明這種句式不具有能產(chǎn)性。他又從歷時(shí)的角度發(fā)現(xiàn),“動(dòng)賓式動(dòng)詞+賓語(yǔ)”這種句式雖然在漢朝出現(xiàn)過(guò),但是接著就受到冷落,判斷這是一種沒(méi)有生命力的句式,沒(méi)有流行的前途,從而推測(cè)漢語(yǔ)語(yǔ)法上大概客觀存在這么一條規(guī)律:漢語(yǔ)的動(dòng)賓式動(dòng)詞(包含沒(méi)有擴(kuò)展開(kāi)來(lái)的動(dòng)賓式結(jié)構(gòu))除去少數(shù)有特定意義的,一律不能再帶賓語(yǔ)。經(jīng)檢索發(fā)現(xiàn),西漢《戰(zhàn)國(guó)策》中確有“君滿意殺之乎?”這樣的“滿意”帶賓語(yǔ)的語(yǔ)料出現(xiàn),但后來(lái)并沒(méi)流傳開(kāi),而且句中“滿意”的意思也有所不同,表示“決意,一心一意”的意思。通過(guò)檢索語(yǔ)料庫(kù)發(fā)現(xiàn),古漢語(yǔ)中“滿意”帶賓語(yǔ)的句子一般都表示“決意,一心一意”或“滿以為,原先料想”。如:
(17)二來(lái)正值芳年,情竇已開(kāi),也滿意思量那事,盡吃得這一杯酒。(《明·二刻拍案驚奇》)
(18)臨分滿意説離愁,草草無(wú)言衹淚流。(宋·范成大《發(fā)合江數(shù)里寄楊商卿諸公》)
此處“滿意”的意思和構(gòu)詞法與本文所論已發(fā)生變化。由此得知,“滿意”帶賓語(yǔ)語(yǔ)感上不自然,緣于“滿意”是動(dòng)賓式動(dòng)詞。這并非個(gè)別現(xiàn)象,而是整個(gè)漢語(yǔ)史上普遍語(yǔ)法現(xiàn)象的反映。而這一規(guī)律在現(xiàn)代漢語(yǔ)離合詞身上也得到了印證。在對(duì)外漢語(yǔ)課堂教學(xué)中,教師往往反復(fù)對(duì)留學(xué)生強(qiáng)調(diào),離合詞后面不能帶賓語(yǔ),而現(xiàn)代漢語(yǔ)中占據(jù)離合詞很大一部分比重的恰恰是動(dòng)賓式離合詞。
“滿意”一詞單單帶賓語(yǔ)在語(yǔ)感上不自然,但如果在“滿意”前加“很”、“非?!被颉安弧钡葼钫Z(yǔ),或用在周遍性否定的句子當(dāng)中,“滿意”帶賓語(yǔ)就自由多了。其中原因要從“滿意”的詞性——“心理動(dòng)詞”的語(yǔ)法特點(diǎn)來(lái)分析。眾所周知,“心理動(dòng)詞”在能受“很”、“非?!钡阮惓潭雀痹~及其否定副詞“不”修飾這個(gè)特點(diǎn)上表現(xiàn)出跟性質(zhì)形容詞十分相似的特點(diǎn)。此外,現(xiàn)代漢語(yǔ)中,有一類形容詞謂語(yǔ)句,其中單個(gè)性質(zhì)形容詞作謂語(yǔ)也不自然,需要加上一些完句成分,如:程度副詞、否定副詞“不”、程度補(bǔ)語(yǔ)、趨向補(bǔ)語(yǔ)、語(yǔ)氣詞“了”等,或者放在周遍性否定的句子當(dāng)中,這類形容詞謂語(yǔ)句表達(dá)起來(lái)在語(yǔ)感上才更自然。從這點(diǎn)上看,“滿意”與性質(zhì)形容詞呈現(xiàn)出驚人的相似性。由此看來(lái),是“滿意”作為心理動(dòng)詞表現(xiàn)出來(lái)的與性質(zhì)形容詞共通的特性使得單單“滿意”帶賓語(yǔ)顯得不自然。究其原因,二者應(yīng)該也存在共通性。王靜在《程度副詞完句作用的歷時(shí)考察及原因探析》一文中[3]運(yùn)用“有界/無(wú)界”、“離散/連續(xù)”的觀點(diǎn),解釋了程度副詞在性質(zhì)形容詞謂語(yǔ)句當(dāng)中起完句作用的原因。這個(gè)觀點(diǎn)認(rèn)為,判斷形容詞的典型數(shù)量特征是否是連續(xù)的,要看形容詞能否為程度副詞自由修飾。性質(zhì)形容詞大多能為程度副詞修飾,所以性質(zhì)形容詞是連續(xù)的、無(wú)界的,而狀態(tài)形容詞和其他復(fù)雜形容詞則不能為程度副詞所修飾?!坝薪?無(wú)界”這一區(qū)分使得形容詞在語(yǔ)法結(jié)構(gòu)上表現(xiàn)出不同,即有界的狀態(tài)形容詞和復(fù)雜形容詞可以單獨(dú)作謂語(yǔ),而無(wú)界的性質(zhì)形容詞則不能單獨(dú)作謂語(yǔ),單獨(dú)作謂語(yǔ)總含有比較或?qū)Ρ鹊囊馕丁5?,性質(zhì)形容詞加程度副詞后,由量幅變?yōu)榱奎c(diǎn),故程度副詞能將性質(zhì)形容詞由無(wú)界的變?yōu)橛薪纾優(yōu)橛薪绲闹蟊憧梢詥为?dú)作謂語(yǔ)了。所以,程度副詞在這里的作用是將無(wú)界變有界。
“滿意”雖不是形容詞,但沈家煊[4]認(rèn)為,事物、動(dòng)作、形狀等都有“有界”和“無(wú)界”的對(duì)立?!皾M意”是持續(xù)動(dòng)詞,在時(shí)間上是無(wú)界的,和性質(zhì)形容詞一樣,不能單獨(dú)作謂語(yǔ),除非是在比較句當(dāng)中?!皾M意”加程度副詞后就變?yōu)橛薪绲模髦^語(yǔ)就自由多了。沈家煊還發(fā)現(xiàn),漢語(yǔ)里“的”、“了”和數(shù)量詞都具有使無(wú)界變?yōu)橛薪绲墓δ?,所以,“滿意”加“的”修飾名詞自由。周遍性否定是漢語(yǔ)通過(guò)否定極小量來(lái)達(dá)到否定全量這個(gè)目的手段。比如,“沒(méi)有一個(gè)滿意/一個(gè)都不滿意”就是“全部不滿意/沒(méi)有人滿意”的意思,這里的周遍性否定結(jié)構(gòu)相當(dāng)于一個(gè)數(shù)量詞,起到變無(wú)界為有界的作用,使得句子能夠稱說(shuō)。如果沒(méi)有這些使無(wú)界變?yōu)橛薪绲墓δ茉~或結(jié)構(gòu),“滿意”就只能和其他無(wú)界成分組合,漢語(yǔ)中“不”專門用來(lái)否定無(wú)界成分,所以否定副詞“不”和“滿意”組合自由。
作為同義詞的“滿足”和“滿意”所呈現(xiàn)出的意義和用法上的差別,緣于它們彼此不同的內(nèi)部構(gòu)造,這些差別也反映在它們各自經(jīng)歷的歷時(shí)演變的軌跡上。由此得到啟示,在對(duì)外漢語(yǔ)同義詞的辨析中,“知其所以然”可以達(dá)到對(duì)詞語(yǔ)的了解深入一大步的效果。
[參考文獻(xiàn)]
[1]劉縉.對(duì)外漢語(yǔ)近義詞教學(xué)漫談[J].語(yǔ)言文字應(yīng)用,1997(1):4.
[2]邢公畹.一種似乎要流行開(kāi)來(lái)的可疑句式——?jiǎng)淤e式動(dòng)詞+賓語(yǔ)[J].語(yǔ)文建設(shè),1997(4):2.
[3]王靜.程度副詞完句作用的歷時(shí)考察及原因探析[J].賀州學(xué)院學(xué)報(bào),2014(3).
[4]沈家煊.“有界”與“無(wú)界”[J].中國(guó)語(yǔ)文.1995(5).
[責(zé)任編輯]李獻(xiàn)英
From "meet" and "satisfied" On Discrimination Synonym Angle
LIU Yingting
(Department of Chinese Ningde Normal University,Ningde,F(xiàn)ujian 352100,China)
Abstract:To "meet" and "satisfaction" for example, standing diachronically, trace the origin of the two words, and analyzes their respective inner meaning and word formation morpheme, and from their respective tracks which lasted Evolution dig out their differences presented in the modern sense and use among Chinese and the underlying causes of the discrepancy. This inspired us Discriminating Synonyms, we can not meet in the "know", and based on the diachronic perspective of the internal structure and the evolution of synonyms is regarded as a further leads to "know why" path.
Keywords:Synonyms;Diachronism;Wordbuilding