韓英
摘要:對(duì)一帶一路背景下,漢字傳播的重要意義進(jìn)行了研究,文字代表著我國(guó)古典文化,勢(shì)必會(huì)成為我國(guó)與外國(guó)溝通的主要載體,并思考了漢字在一帶一路戰(zhàn)略發(fā)展中的傳播問題,提出了具體的漢字傳播策略。
關(guān)鍵詞:一帶一路;中國(guó)漢字;傳播
文化之間的交流能夠帶動(dòng)其他方面的進(jìn)一步發(fā)展。通過經(jīng)濟(jì)合作帶動(dòng)文化產(chǎn)業(yè)的發(fā)展,積極推動(dòng)漢字走出去策略,加強(qiáng)國(guó)際間合作與交流,為中國(guó)文化的國(guó)際化邁出重要的一步。因此,應(yīng)當(dāng)充分利用一帶一路發(fā)展趨勢(shì),抓住有利時(shí)機(jī)積極推廣漢字文化,從而促進(jìn)區(qū)域經(jīng)濟(jì)及文化發(fā)展。通過漢字的傳播,不但能夠讓更多國(guó)家的人民感受到中華民族深厚的歷史文化,且能夠借助漢字這一媒介,為經(jīng)濟(jì)、文化等交流奠定堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ)。
一、利用孔子學(xué)院平臺(tái),做好前期宣傳
從某種層面上來說,漢字的國(guó)際推廣是國(guó)際軟實(shí)力建設(shè)及發(fā)展的重要組成部分。由于我國(guó)的國(guó)際地位持續(xù)升溫,越來越多的人關(guān)注漢字,并積極參與到漢字學(xué)習(xí)當(dāng)中。因此我國(guó)要抓住這一契機(jī),順勢(shì)而為,采取多元化傳播方式和方法,實(shí)現(xiàn)對(duì)漢字的有效傳播??鬃訉W(xué)院作為我國(guó)文化的一張名片,是語言、文化及交流的重要橋梁[2]。目前,全球各地建立了上百所孔子學(xué)院和孔子課堂,基于此,我們可以采取具有趣味性、參與性較強(qiáng)的推廣方式,加大對(duì)漢字文化的宣傳,在一帶一路沿線國(guó)家的學(xué)院、課堂中,進(jìn)行專門性的漢字傳播,結(jié)合各個(gè)區(qū)域特點(diǎn),將分散的活動(dòng)逐漸整合到一起,將漢字傳播納入到孔子學(xué)院教學(xué)的主要內(nèi)容,形成“新常態(tài)”。如積極舉辦大型國(guó)際漢語比賽“漢語橋”等,實(shí)現(xiàn)對(duì)漢字文化的傳播目標(biāo)。
在國(guó)家漢辦的支持下,將國(guó)內(nèi)現(xiàn)有漢語國(guó)際傳播基地結(jié)合到一起,積極開展各類培訓(xùn)活動(dòng)、文化交流活動(dòng)等。同時(shí)加大對(duì)漢字傳播教師隊(duì)伍的培訓(xùn)力度,奠定堅(jiān)實(shí)的師資基礎(chǔ),為喜歡漢字的人們提供更多指導(dǎo),從而掌握漢字的精髓。目前,一帶一路沿線很多國(guó)家都有喜歡和理解漢字的漢學(xué)家和本土漢語教師,我國(guó)一方面要充分借助并利用國(guó)外漢語教學(xué)的平臺(tái),另一方面我國(guó)還應(yīng)繼續(xù)發(fā)揮主導(dǎo)作用,大力宣傳并適當(dāng)擴(kuò)大漢字培訓(xùn)規(guī)模及考試規(guī)模,逐漸將國(guó)內(nèi)外的漢字傳播力量整合到一起,形成漢字傳播新力量。對(duì)于前期宣傳活動(dòng),應(yīng)堅(jiān)持創(chuàng)新原則,并盡可能調(diào)動(dòng)其他國(guó)家民眾學(xué)習(xí)漢字的積極性。如增設(shè)獎(jiǎng)學(xué)金名額、擴(kuò)大留學(xué)生規(guī)模等。在前期的宣傳中還可以拍攝漢字宣傳片,借鑒好萊塢電影的商業(yè)模式劇情連接漢字的前世今生。
漢字經(jīng)歷了漫長(zhǎng)的歷史發(fā)展進(jìn)程,形成了完善的發(fā)展體系,為一帶一路背景下的中國(guó)漢字傳播奠定了堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ)。在漢字教學(xué)中,我們不妨將漢字與漢文化緊密結(jié)合到一起,將漢字結(jié)構(gòu)體現(xiàn)出來的寫實(shí)主義精神、人體本位精神滲透至整個(gè)傳播過程當(dāng)中,先向人們傳播漢民族的文化形態(tài)及社會(huì)歷史,從而探索到與漢字賴以生存的人們生活中,在生活經(jīng)驗(yàn)基礎(chǔ)之上,使得其他國(guó)家的人們能夠增強(qiáng)對(duì)漢文化的了解,進(jìn)而參與到漢字學(xué)習(xí)過程當(dāng)中。在此基礎(chǔ)上,外國(guó)人能夠充分感受到漢字的魅力,積極發(fā)揮主觀能動(dòng)性參與到漢字學(xué)習(xí)當(dāng)中。
二、編寫漢字教材,加快作品外譯
根據(jù)多年來對(duì)海外漢字學(xué)習(xí)者的觀察,無論是對(duì)漢字感興趣,還是沒有興趣,很多人都是沒有對(duì)漢字形成正確的態(tài)度,對(duì)漢字學(xué)習(xí)存在盲目性。因此在漢字傳播過程中,我們要關(guān)注這一點(diǎn),將其滲透至?xí)鎯?nèi)容當(dāng)中,通過潛移默化來影響人們學(xué)習(xí)漢字。教材能夠讓漢字傳播更具系統(tǒng)性、綜合性,編輯漢字教材是漢字傳播的必然要求。因此我國(guó)有關(guān)部門要積極組織國(guó)內(nèi)外專家、學(xué)者,將知名博物館、圖書館的資料,編著一部適用于其他國(guó)家民眾學(xué)習(xí)和接受的漢字教材,融合漢字的形、音等多項(xiàng)內(nèi)容,為漢字傳播提供物質(zhì)基礎(chǔ)。針對(duì)漢字與其他文字文化的比較,從中找到共同點(diǎn)和不同點(diǎn),汲取各個(gè)國(guó)家文化的優(yōu)秀成果。如編寫層次性教材,充分利用漢語拼音標(biāo)識(shí)漢字和句子等,強(qiáng)調(diào)漢字知識(shí)的基礎(chǔ)性,逐漸幫助學(xué)習(xí)者能夠掌握漢字學(xué)習(xí)技巧和方法,突破漢字學(xué)習(xí)障礙,對(duì)漢字學(xué)習(xí)充滿信心。借鑒其他地區(qū)的優(yōu)秀教材如專門針對(duì)非洲地區(qū)漢字的傳播的一本教材《學(xué)說漢語》。這本教材的編寫中首先強(qiáng)調(diào)對(duì)學(xué)生學(xué)習(xí)需求的分析,并對(duì)漢字的結(jié)果及規(guī)律等進(jìn)行研究,教材的實(shí)用性很強(qiáng)。在此基礎(chǔ)上教師就可以在教學(xué)中,采用多元化教學(xué)方法,激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)興趣,獲得了較好的傳播效果。所以,要充分挖掘一帶一路沿線國(guó)家的歷史,找到與漢字契合的文化,以此來增強(qiáng)人們的文化認(rèn)同感,從而促使?jié)h字傳播更加順暢。
一帶一路沿線國(guó)家都具有屬于自己獨(dú)特的文化,且在歷史發(fā)展過程中形成了很多優(yōu)秀的文化作品。為了盡可能拉近與沿線國(guó)家之間的距離,建立良好的友誼,我國(guó)應(yīng)組織一批外語人才,充分利用現(xiàn)有文化研究成果,對(duì)這些作品進(jìn)行不同語種的翻譯,并將其作為孔子學(xué)院漢字傳播的輔助材料,真正感受到漢字文化的魅力。目前,我們還可以充分利用網(wǎng)絡(luò)資源,構(gòu)建權(quán)威的微信公眾號(hào)等,充分挖掘網(wǎng)絡(luò)資源,逐漸探索一條漢字文化傳播體系,從紙質(zhì)、網(wǎng)絡(luò)等多個(gè)角度實(shí)現(xiàn)對(duì)漢字的傳播。如標(biāo)榜著全球最大的漢字信息平臺(tái)的漢字網(wǎng)得到了來自美國(guó)、俄羅斯及加拿大等國(guó)家的漢字愛好者的長(zhǎng)期訪問。這一網(wǎng)站的建立是以世界需求漢字為先機(jī),以弘揚(yáng)中華文化為己任,網(wǎng)站的內(nèi)容豐富而詳實(shí),其中漢字宮頻道通過720集的電視藝術(shù)教學(xué)片每集都為漢字學(xué)習(xí)者講解4到6個(gè)漢字。這樣方便各國(guó)的漢字愛好者通過這個(gè)網(wǎng)絡(luò)學(xué)習(xí)到豐富的漢字知識(shí)。此外,還可以借助計(jì)算機(jī)技術(shù)去幫助學(xué)習(xí)者進(jìn)行自主學(xué)習(xí),根據(jù)學(xué)習(xí)者自身的學(xué)習(xí)需要通過輸入、辨認(rèn)及提取等方法,快捷的獲取想要的信息,使得學(xué)習(xí)者能夠快速掌握漢字學(xué)習(xí)的方法,逐漸養(yǎng)成良好的學(xué)習(xí)習(xí)慣。
三、聯(lián)合多方力量,加強(qiáng)研究和合作
在漢字傳播中,我們首先要認(rèn)識(shí)的是,漢字并非其他族裔的事情,與他們的生活關(guān)系并不密切。換言之,自主傳播漢字效果并不明顯,將漢字學(xué)習(xí)內(nèi)化到其他國(guó)家民眾內(nèi)心當(dāng)中尤為重要,但單純依靠某一方力量遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠。目前,對(duì)于漢字的學(xué)習(xí)感興趣的群體越來越多。因此我國(guó)要努力團(tuán)結(jié)可以團(tuán)結(jié)的力量,將這些載體作為傳播媒介,共同開展?jié)h字文化的研究和交流[4]。盡可能爭(zhēng)取不同力量的支持,將漢字傳播提升到學(xué)術(shù)層面上來看,提高漢字文化傳播有效性。如各國(guó)漢學(xué)家的力量,漢學(xué)家作為一個(gè)獨(dú)特的群體,承擔(dān)著中國(guó)文化海外傳播的特殊角色。漢學(xué)家普遍具有較高的漢字知識(shí),對(duì)中國(guó)文化的了解程度較深且在本國(guó)的漢學(xué)界有一定的地位。所以,在漢字的傳播過程中要加強(qiáng)同漢學(xué)家的聯(lián)系,給予各國(guó)漢學(xué)家更多來華深造的機(jī)會(huì)讓他們更深入的了解中華文化。與此同時(shí)提供關(guān)于漢字的資源支持,必要的時(shí)候也可以提供資金支持漢學(xué)家在本國(guó)的漢字傳播活動(dòng)。在此基礎(chǔ)上的漢字傳播就可以借助這些漢學(xué)家在本國(guó)的影響力讓更多的人了解漢字。在一帶一路戰(zhàn)略的發(fā)展中,我們還可以借助僑胞力量傳播漢字文化?,F(xiàn)階段,很多華僑都居住在一帶一路沿線國(guó)家,且未來還會(huì)有更多人隨著絲綢之路遷徙。華僑的母語就是漢語,對(duì)于漢字掌握程度較為扎實(shí)[3]。漢字依靠華僑的力量進(jìn)行傳播主要有兩方面好處。一是華僑在異國(guó)他鄉(xiāng)大都采用群居的形式生活,如遍布世界各地的唐人街。所以漢語仍然是日常生活中的常用語。為了讓自己的子女能夠會(huì)說漢語,許多華僑都會(huì)自己出資建立華文學(xué)校,如緬甸的華文學(xué)校的建立就是為了滿足華僑及其子女的漢語學(xué)習(xí)需要而建立的。其次,隨著華僑與當(dāng)?shù)孛癖姷慕?jīng)濟(jì)交往日益加深。漢字和中國(guó)文化不可避免的會(huì)出現(xiàn)在日常交流中。抓住一帶一路發(fā)展的契機(jī),在經(jīng)濟(jì)交往中讓更多的外國(guó)人了解到漢字,進(jìn)而讓更多的沿線國(guó)家民眾出于獲取經(jīng)濟(jì)利益的目的而學(xué)習(xí)漢字和中國(guó)文化。所以,充分利用好僑胞這一橋梁和紐帶,融入到漢字傳播及一帶一路建設(shè)當(dāng)中,能夠起到事半功倍的效果。
隨著一帶一路戰(zhàn)略實(shí)施進(jìn)程不斷深化,對(duì)于漢字的傳播我們還應(yīng)給予更多研究和支持??梢栽诤M忾_設(shè)漢字研究專項(xiàng)基金組織將漢字文化作為核心,給予一定的資金支持,鼓勵(lì)各國(guó)的漢字愛好者和漢學(xué)家深入研究漢字,并結(jié)合本國(guó)文化探討漢字與本國(guó)文化的契合點(diǎn),進(jìn)而實(shí)現(xiàn)漢字的本土化傳播。目前,面對(duì)多元媒介傳播發(fā)展趨勢(shì),我國(guó)要積極學(xué)習(xí)國(guó)外發(fā)達(dá)國(guó)家豐富的實(shí)踐經(jīng)驗(yàn),借鑒好萊塢、百老匯等文化模式。如大型紀(jì)錄片《漢字五千年》等,充分尊重當(dāng)?shù)厝藗兊娘L(fēng)俗習(xí)慣等,從而促進(jìn)漢字文化傳播更為順利。通過對(duì)漢字的傳播,在未來,將會(huì)有越來越多的人掌握漢字語言,推動(dòng)漢字語言成為國(guó)際化語言,提升我國(guó)國(guó)際地位。時(shí)代在進(jìn)步,語言理論界的傳統(tǒng)理念已經(jīng)無法滿足一帶一路發(fā)展需求。因此提出全新的漢字傳播新思維至關(guān)重要,將漢字從詞匯的附屬品提升到核心要素層面上。在實(shí)踐中,我們要做的是將新思維、新理論滲透到漢字傳播當(dāng)中,開展廣泛的國(guó)際合作,如研究一套漢字教學(xué)法,針對(duì)漢字的特性采取針對(duì)性教學(xué)策略及方法,為提升漢字傳播有效性奠定堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ)
四、結(jié)語
根據(jù)上文所述,漢字不僅是人類社會(huì)的主要交流工具,也是延續(xù)歷史及未來文化的血脈,是我國(guó)文化軟實(shí)力的一部分。在一帶一路影響下,語言產(chǎn)業(yè)也將成為一項(xiàng)新的經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng)點(diǎn)。因此重視對(duì)漢字的傳播成為當(dāng)前一項(xiàng)非常重要的工作。文字作為人類思想文化準(zhǔn)確表達(dá)、存儲(chǔ)的主要載體,與人的思維、意識(shí)等存在必然聯(lián)系,且能夠反映出民族思想文化的特性。一帶一路的提出要將文化發(fā)展放在首位,讓文化發(fā)展帶動(dòng)貿(mào)易交往,進(jìn)而實(shí)現(xiàn)深層次的溝通和交往。而漢字以其自身獨(dú)特的優(yōu)勢(shì),成為民間溝通重要的交流平臺(tái)。在實(shí)踐中,我們要充分認(rèn)識(shí)到一帶一路各個(gè)國(guó)家民眾對(duì)于漢字學(xué)習(xí)的現(xiàn)狀,并借助具有代表性的孔子學(xué)院力量,積極落實(shí)好前期宣傳活動(dòng),調(diào)動(dòng)人們漢字學(xué)習(xí)積極性和熱情。同時(shí),加強(qiáng)對(duì)漢字傳播教材的編寫,翻譯與漢字文化相關(guān)的優(yōu)秀作品,整合多方力量,尤其是僑胞的力量,由于僑胞與當(dāng)?shù)厝罕娐?lián)系緊密,且已經(jīng)建立了友好的關(guān)系,能夠更好地實(shí)現(xiàn)對(duì)漢字的傳播,逐漸形成長(zhǎng)效漢字傳播機(jī)制,不斷提高傳播效果,促進(jìn)漢字朝著國(guó)際化方向發(fā)展,并發(fā)揮漢字作為載體的積極作用,促進(jìn)我國(guó)與沿線國(guó)家之間在各個(gè)方面的溝通和交流,形成良好的互動(dòng)關(guān)系,從而為一帶一路戰(zhàn)略的實(shí)施奠定堅(jiān)實(shí)的語言基礎(chǔ)。
參考文獻(xiàn):
[1]李寶貴,李輝.“一帶一路”沿線國(guó)家孔子學(xué)院發(fā)展現(xiàn)狀、問題及對(duì)策研究——以白俄羅斯孔子學(xué)院為個(gè)案[J].遼寧師范大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2016(06):110-120.
[2]王鋒.追尋漢字傳播和發(fā)展的歷史足跡——陸錫興教授《漢字傳播史》評(píng)介[J].漢字文化,2016(05):93-96.
[3]馮雪俊.從漢字在朝鮮半島的傳播途徑及影響看當(dāng)前的漢語國(guó)際教育[J].青海師范大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版),2014(05):145-147.
[4]李華.漢字在韓日兩國(guó)的傳播與使用[J].現(xiàn)代語文(語言研究版),2012(12):77-81+2.
[5]王建勤.漢語國(guó)際傳播標(biāo)準(zhǔn)的學(xué)術(shù)競(jìng)爭(zhēng)力與戰(zhàn)略規(guī)劃[J].云南師范大學(xué)學(xué)報(bào)(對(duì)外漢語教學(xué)與研究版),2010,8(01):28-34.
北方文學(xué)·上旬2017年24期