国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

旅游漢語(yǔ)中的文化因素及文化教學(xué)

2017-08-07 14:49:14
關(guān)鍵詞:漢語(yǔ)教學(xué)內(nèi)容教材

彭 湃

(大連醫(yī)科大學(xué) 國(guó)際教育學(xué)院,遼寧 大連 116044)

?

旅游漢語(yǔ)中的文化因素及文化教學(xué)

彭 湃

(大連醫(yī)科大學(xué) 國(guó)際教育學(xué)院,遼寧 大連 116044)

旅游漢語(yǔ)中的文化教學(xué)包括文化因素、文化知識(shí)和文化功能三個(gè)部分,旅游漢語(yǔ)是這三個(gè)部分有機(jī)結(jié)合的載體。旅游漢語(yǔ)教材的編寫一定要注意這三部分如何結(jié)合的問題,而且每個(gè)部分所占的比重也是需要重點(diǎn)考慮的因素。在教學(xué)過程中,應(yīng)注意遵循文化教學(xué)服務(wù)于語(yǔ)言教學(xué)的原則,有選擇性地挑選教學(xué)內(nèi)容,注重教學(xué)內(nèi)容的實(shí)用性,盡量規(guī)避敏感話題。

旅游漢語(yǔ);文化因素;文化教學(xué);文化知識(shí);文化功能

近些年來,全球漢語(yǔ)熱以及來華留學(xué)教育的迅猛發(fā)展,來華留學(xué)的專業(yè)結(jié)構(gòu)也隨之發(fā)生了很大變化,漢語(yǔ)作為外語(yǔ)教學(xué)不僅僅局限于漢語(yǔ)言專業(yè)相關(guān)的漢語(yǔ)教育,也逐漸向其他專業(yè)的漢語(yǔ)教育方向發(fā)展。其中,旅游漢語(yǔ)是新世紀(jì)以來發(fā)展較為快速的漢語(yǔ)教育之一。根據(jù)來華留學(xué)基金委網(wǎng)站的數(shù)據(jù)顯示,全國(guó)337所接收來華留學(xué)生院校中,可接收旅游管理專業(yè)的留學(xué)生院校有160所。這些院校針對(duì)旅游管理專業(yè)的留學(xué)生開設(shè)了旅游漢語(yǔ)課程。

一、旅游漢語(yǔ)研究現(xiàn)狀

(一)研究綜述

我們從中國(guó)知網(wǎng)(www.cnki.net)檢索出與旅游漢語(yǔ)相關(guān)的期刊24篇,碩博論文26篇(見表1)。由表1可知,各階段的文獻(xiàn)數(shù)量是遞增的,第三階段的研究數(shù)量突然增多,可見學(xué)界對(duì)旅游漢語(yǔ)研究重視程度的變化:從概念的提出,到初步探索,再到有所關(guān)注。

表1 旅游漢語(yǔ)研究文獻(xiàn)發(fā)表情況 篇

杜厚文提出了專用漢語(yǔ)教學(xué)的概念;石慧敏首次提出了“旅游漢語(yǔ)”的概念;王若江明確提出了CSP(Chinese for Specific Purpose)概念;翟乃剛指出旅游漢語(yǔ)可納入CSP;劉靜萱借助ESP理論對(duì)旅游漢語(yǔ)教材進(jìn)行了分析;李泉把旅游漢語(yǔ)定義為專門用途漢語(yǔ)(CSP)中與跨文化生活、語(yǔ)言交際密切相關(guān)的“業(yè)務(wù)漢語(yǔ)”*李泉.論專門用途漢語(yǔ)教學(xué)[J].語(yǔ)言文字應(yīng)用,2011(3):110-117.;張夢(mèng)蝶從CSP角度對(duì)旅游漢語(yǔ)進(jìn)行了任務(wù)型教學(xué)法的教學(xué)設(shè)計(jì)研究;趙威運(yùn)用CSP理論的需求分析方法對(duì)旅游漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)態(tài)度和學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)進(jìn)行了問卷調(diào)查與分析*趙威.留學(xué)生旅游漢語(yǔ)課程學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)和態(tài)度調(diào)查研究[D].南寧:廣西民族大學(xué),2014.。由于CSP理論尚未完全建立,所以旅游漢語(yǔ)沒有足夠的理論支撐,加之很多學(xué)者對(duì)其定性、定位不準(zhǔn)確,以至于旅游漢語(yǔ)研究仍處于初級(jí)水平,系統(tǒng)性不強(qiáng),且內(nèi)部發(fā)展極不平衡。代表性的研究成果如下。

1.教學(xué)研究。張延霞、孟繁琪等分別從教學(xué)調(diào)查和教學(xué)探索等方面對(duì)旅游漢語(yǔ)教學(xué)進(jìn)行了研究;張夢(mèng)蝶、呂麗紅、韓東、王文等從不同角度對(duì)旅游漢語(yǔ)的教學(xué)設(shè)計(jì)進(jìn)行了研究。

2.教材研究。劉靜萱、姚順善、項(xiàng)佳佳、劉杰、張晟瑜、劉強(qiáng)等分別從基于ESP的旅游漢語(yǔ)教材編寫,以及旅游漢語(yǔ)教材編寫的文化因素、教材語(yǔ)體研究、教材建設(shè)、教材分析等方面進(jìn)行了討論。

3.教學(xué)法研究。那英志、張晶晶、張旖旎、張曉靜、張?zhí)鸱f等從不同角度指出,任務(wù)型教學(xué)法比較適合旅游漢語(yǔ)教學(xué)的開展;高桂利對(duì)內(nèi)容型教學(xué)在旅游漢語(yǔ)教學(xué)中的應(yīng)用進(jìn)行了分析。

4.其他研究。王方方、劉少杰等從旅游漢語(yǔ)語(yǔ)篇的概念功能分析、旅游漢語(yǔ)主述位分析、旅游語(yǔ)言類別等角度進(jìn)行了討論;郭婷婷、鄧?yán)虻葟恼Z(yǔ)料庫(kù)建設(shè)角度對(duì)旅游漢語(yǔ)常用句、構(gòu)式資源庫(kù)及話題庫(kù)與話題詞表的建設(shè)問題進(jìn)行了研究。

(二)教材編寫情況

教材是教學(xué)的主要依據(jù),教材的編寫是否合理對(duì)于漢語(yǔ)教學(xué)來說至關(guān)重要。我們通過中國(guó)國(guó)家數(shù)字圖書館檢索出旅游漢語(yǔ)相關(guān)教材22部(具體見表2)。

表2 旅游漢語(yǔ)教材出版情況

我們把教材出版情況按照5年為一個(gè)階段進(jìn)行了統(tǒng)計(jì):1989-1995年4部,1996-2000年0部,2001-2005年7部,2006-2010年11部,2011-2015年0部??梢钥闯?,20世紀(jì)90年代開始出現(xiàn)旅游漢語(yǔ)教材,之后教材的出版進(jìn)入停滯期。進(jìn)入21世紀(jì),隨著中國(guó)旅游業(yè)的快速發(fā)展,來華旅游人數(shù)激增,市場(chǎng)對(duì)旅游漢語(yǔ)需求量增大,加之已有教材內(nèi)容陳舊,不能滿足教學(xué)需求,所以出現(xiàn)了兩波教材出版高峰。2011年后又出現(xiàn)了停滯期,表明已有教材已經(jīng)能夠滿足教學(xué)的需要,進(jìn)入了相對(duì)飽和期。

(三)旅游漢語(yǔ)教學(xué)存在的主要問題

第一,定性定位不準(zhǔn)確。專門用途漢語(yǔ)指用于某種專業(yè)領(lǐng)域、特定范圍和固定場(chǎng)合的漢語(yǔ),包括商務(wù)漢語(yǔ)、醫(yī)學(xué)漢語(yǔ)、旅游漢語(yǔ)等。旅游漢語(yǔ)指用于旅游領(lǐng)域或在旅游相關(guān)范疇或場(chǎng)景中所使用的漢語(yǔ),區(qū)別于通用漢語(yǔ),屬于專門用途漢語(yǔ)。

第二,教學(xué)體系不完善。旅游漢語(yǔ)只有功能大綱和詞匯大綱,沒有明確的教學(xué)大綱,教學(xué)沒有統(tǒng)一的標(biāo)準(zhǔn),教材編寫依據(jù)不足,教學(xué)效果無法評(píng)估,而且旅游漢語(yǔ)教師緊缺,沒有完善的旅游漢語(yǔ)教師培養(yǎng)方案。

第三,師資力量薄弱。無論是旅游專業(yè)所在的院校,還是從事旅游漢語(yǔ)教學(xué)的教師對(duì)旅游漢語(yǔ)都不夠重視,導(dǎo)致師資力量薄弱。張延霞指出桂林旅游高等??茖W(xué)校具有相當(dāng)豐富的旅游培訓(xùn)資源和大量的留學(xué)生源,但學(xué)校并沒有開設(shè)旅游漢語(yǔ)課程,也沒有專職旅游漢語(yǔ)教師*張延霞.桂林旅游高等專科學(xué)校對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)調(diào)查研究[D].桂林:廣西師范大學(xué),2014.。

第四,教材建設(shè)相關(guān)研究不足,忽視文化教學(xué)。旅游漢語(yǔ)教材的針對(duì)性差、實(shí)用性差是旅游漢語(yǔ)教學(xué)發(fā)展的主要障礙之一,學(xué)生所學(xué)到的相關(guān)知識(shí)應(yīng)用不到交際當(dāng)中。改變這種情況,就應(yīng)先建立教學(xué)大綱、確定教學(xué)內(nèi)容,再去編寫教材。此外,學(xué)界忽略了文化教學(xué)在旅游漢語(yǔ)教學(xué)中的重要性。總之,忽視文化知識(shí)和語(yǔ)言文化因素的結(jié)合是旅游漢語(yǔ)教材缺乏針對(duì)性和實(shí)用性的重要原因之一。很多教材在每課結(jié)束時(shí)增加文化知識(shí)的介紹,看似增加了對(duì)中國(guó)文化的教學(xué)內(nèi)容,但實(shí)際效果并不理想。這種做法只是簡(jiǎn)單的堆砌,是把文化知識(shí)與語(yǔ)言文化因素割裂開來的做法,并沒有把文化知識(shí)和語(yǔ)言文化因素有機(jī)結(jié)合起來,而且這種現(xiàn)象較為普遍。

二、旅游漢語(yǔ)中的文化教學(xué)內(nèi)容

對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)可以分為通用漢語(yǔ)教學(xué)和專門用途漢語(yǔ)教學(xué)兩大類,旅游漢語(yǔ)教學(xué)屬于專門用途漢語(yǔ)教學(xué)。其中,通用漢語(yǔ)教學(xué)中的文化教學(xué)內(nèi)容包括語(yǔ)言文化因素和文化背景知識(shí),而專門用途漢語(yǔ)教學(xué)中的文化教學(xué)內(nèi)容除了包含語(yǔ)言文化因素和文化背景知識(shí)外,還應(yīng)包括該行業(yè)專業(yè)性的交際功能項(xiàng)目。

第一,語(yǔ)言文化因素。張英指出語(yǔ)言中的文化因素是存在于語(yǔ)音、語(yǔ)法、語(yǔ)義、語(yǔ)用等層面的文化,是對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中文化因素教學(xué)的內(nèi)容或范圍*張英.對(duì)外漢語(yǔ)文化因素與文化知識(shí)教學(xué)研究[J].漢語(yǔ)學(xué)習(xí),2006(6):59-65.。旅游漢語(yǔ)同樣也有其相應(yīng)的語(yǔ)言文化因素,同樣也是通過語(yǔ)音、語(yǔ)法、語(yǔ)義、語(yǔ)用等層面體現(xiàn)出來。

第二,文化背景知識(shí)。張英指出存在于社會(huì)交際規(guī)約等方面中的文化屬于文化知識(shí),是對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中文化知識(shí)教學(xué)的重要內(nèi)容或范圍*張英.對(duì)外漢語(yǔ)文化因素與文化知識(shí)教學(xué)研究[J].漢語(yǔ)學(xué)習(xí),2006(6):59-65.。文化知識(shí)所包含的范圍很廣。邢志群把文化知識(shí)內(nèi)容按初級(jí)、中級(jí)、高級(jí)的不同教學(xué)階段進(jìn)行了歸納*邢志群.試論漢語(yǔ)語(yǔ)言、文化的教學(xué)體系[J].世界漢語(yǔ)教學(xué),2010(1):93-102.。

初級(jí)階段——姓名、漢字、普通話、文房四寶、簡(jiǎn)單的中國(guó)飲食、日常生活習(xí)俗等。

中級(jí)階段——中國(guó)人怎么過傳統(tǒng)的節(jié)日;中國(guó)人的家庭生活和習(xí)慣等;人際關(guān)系怎樣;中國(guó)時(shí)事。

高級(jí)階段——家庭觀念、道德觀念、民族觀念、社會(huì)問題、宗教信仰等。

以上這些文化知識(shí)同樣適用于旅游漢語(yǔ)教學(xué),我們需要研究的是如何將這些文化知識(shí)與文化因素在旅游漢語(yǔ)領(lǐng)域更好地結(jié)合起來。

第三,旅游專業(yè)文化功能項(xiàng)目。每種專門用途漢語(yǔ)都有其專業(yè)領(lǐng)域、特定范圍或固定場(chǎng)合,都有其專業(yè)領(lǐng)域內(nèi)的專業(yè)性文化功能項(xiàng)目,我們簡(jiǎn)稱文化功能。《旅游漢語(yǔ)功能大綱》指出旅游漢語(yǔ)的文化功能包括組織旅游、景區(qū)游覽、飯店實(shí)務(wù)、旅行社實(shí)務(wù)以及旅游發(fā)展和相關(guān)管理等5個(gè)方面*上海師范大學(xué)對(duì)外漢語(yǔ)學(xué)院旅游漢語(yǔ)功能大綱課題組.旅游漢語(yǔ)功能大綱[M].北京:世界圖書出版公司,2008:1.。旅游漢語(yǔ)教學(xué)一定要體現(xiàn)出旅游專業(yè)文化功能,把語(yǔ)言文化因素和文化知識(shí)在旅游文化功能中有機(jī)地結(jié)合起來,才能夠編寫出具有針對(duì)性和實(shí)用性的旅游漢語(yǔ)教材。

三、旅游漢語(yǔ)中的文化因素

張慧芳按照文化內(nèi)涵在語(yǔ)言不同層次上的體現(xiàn)把文化因素分成語(yǔ)構(gòu)文化特征、詞匯文化涵義和語(yǔ)用文化內(nèi)涵3個(gè)方面*張慧芳.對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中的文化教學(xué)內(nèi)容和語(yǔ)言文化因素[J].社會(huì)科學(xué)家,2006(S1):247-248.。旅游漢語(yǔ)因其所使用的領(lǐng)域、范圍、場(chǎng)合都是與旅游相關(guān),而且旅游漢語(yǔ)與通用漢語(yǔ)相比較有其自己的語(yǔ)言特點(diǎn),所以這些特點(diǎn)在語(yǔ)構(gòu)文化特征、詞匯文化涵義、語(yǔ)用文化內(nèi)涵三個(gè)方面都有所體現(xiàn)。

(一)語(yǔ)構(gòu)文化特征

語(yǔ)構(gòu)文化特征是指詞、詞組、句子和話語(yǔ)篇章的構(gòu)造所體現(xiàn)的文化特點(diǎn)。例如漢語(yǔ)中詞語(yǔ)的重疊構(gòu)式較為常見,而在其他語(yǔ)言中較為少見,旅游漢語(yǔ)同樣也存在重疊構(gòu)式的文化特點(diǎn)。例如:

“歡迎”位于《旅游漢語(yǔ)詞匯手冊(cè)》初級(jí)詞的第405位,是高興地迎接來訪者之意*上海師范大學(xué)對(duì)外漢語(yǔ)學(xué)院旅游漢語(yǔ)詞匯大綱課題組.旅游漢語(yǔ)詞匯手冊(cè):漢英對(duì)照[M].北京:世界圖書出版公司,2008:23.。如,外國(guó)游客在農(nóng)家樂項(xiàng)目中,去村民家中做客,主人經(jīng)常會(huì)說“歡迎歡迎”,與之前所學(xué)的“歡迎”語(yǔ)義表達(dá)不太一致。這種動(dòng)詞的重疊表示語(yǔ)氣緩和,會(huì)拉近主人與客人之間的距離感。這種構(gòu)式的含義需要加以解釋,否則客人無法理解主人的意圖。同樣,在旅游過程中,當(dāng)需要短暫停留時(shí),導(dǎo)游經(jīng)常會(huì)對(duì)游客說“休息休息”,這種動(dòng)詞重疊構(gòu)式表示動(dòng)作持續(xù)較短時(shí)間。例如:“李林山:車在外邊兒。你們一定很累吧!先到旅館休息休息?!?《學(xué)漢語(yǔ)游中國(guó)》編寫組.旅游漢語(yǔ)速成[M].北京:北京大學(xué)出版社,2005:57.如果不加以解釋,外國(guó)游客不會(huì)理解“休息休息”的短時(shí)意義。

(二)詞匯文化涵義

牛淑玲認(rèn)為詞匯中包含的社會(huì)文化內(nèi)涵即詞匯文化涵義,它是民族的心理模式和思維方式的反映*牛淑玲.語(yǔ)言教學(xué)中的文化差異對(duì)比——兼談漢語(yǔ)學(xué)習(xí)中的文化導(dǎo)入[J].新疆職業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào),2006,14(2):72-73,88.。詞匯文化涵義數(shù)量巨大,也是最基本的表現(xiàn)形式,它有兩種情況:一是特有的事物和概念,其他語(yǔ)言中沒有對(duì)應(yīng)的詞語(yǔ)。例如:我們?cè)谂c外國(guó)游客談?wù)撆c中國(guó)飲食文化有關(guān)的話題時(shí),必然要提到“餃子”*《旅游漢語(yǔ)》節(jié)目組.旅游漢語(yǔ):3[M].北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,2010:139.一詞。“餃子”已經(jīng)成為中華民族最具代表性的傳統(tǒng)文化之一。二是漢語(yǔ)與其他語(yǔ)言有對(duì)應(yīng)詞語(yǔ),但詞義差別較大,在交際中容易造成誤解。

例如:“黃人豪:小杰,龍?jiān)谥袊?guó)一直被看作是皇帝的象征。九龍不僅代表皇帝的尊貴,更有人認(rèn)為它會(huì)給整個(gè)國(guó)家?guī)砑榈摹!?《旅游漢語(yǔ)》節(jié)目組.旅游漢語(yǔ):3[M].北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,2010:155.中國(guó)的“龍”是祥瑞之物,是中華民族最具代表性的傳統(tǒng)文化之一。而在西方,“龍(Dragon)”的文化里則是邪惡、惡魔的代名詞,從“龍”的不同文化含義可以看出東西方文化的差異。如果不對(duì)中國(guó)的“龍”進(jìn)行解釋,那么勢(shì)必會(huì)造成理解上的偏差。

(三)語(yǔ)用文化內(nèi)涵

語(yǔ)用文化是培養(yǎng)語(yǔ)言交際能力的主要內(nèi)容,是對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中語(yǔ)言文化因素教學(xué)的重點(diǎn)之一。旅游漢語(yǔ)與其他通用漢語(yǔ)一樣,主要體現(xiàn)在以下6個(gè)方面。

第一,稱呼語(yǔ)。稱呼語(yǔ)指的是在稱呼某人或者某物時(shí)所使用的詞語(yǔ)。漢語(yǔ)的稱呼語(yǔ)具有獨(dú)特的語(yǔ)用文化內(nèi)涵。如《旅游漢語(yǔ)詞匯手冊(cè)》及《旅游漢語(yǔ)速成》*《學(xué)漢語(yǔ)游中國(guó)》編寫組.旅游漢語(yǔ)速成[M].北京:北京大學(xué)出版社,2005:278-300.中表長(zhǎng)輩的稱謂有“阿姨、爸爸、媽媽、叔叔”等,但實(shí)際上,漢語(yǔ)的親屬稱謂語(yǔ)要較英語(yǔ)的“uncle”和“aunt”復(fù)雜得多,如伯父、伯母、舅舅、姑姑等,這需要在介紹漢語(yǔ)親屬稱謂語(yǔ)時(shí)適當(dāng)?shù)剡M(jìn)行擴(kuò)展,并對(duì)其如此復(fù)雜的原因進(jìn)行解釋說明。中國(guó)人經(jīng)常用親屬稱謂語(yǔ)去稱呼陌生人,比如在旅游漢語(yǔ)問路的場(chǎng)景中,我們可以稱呼陌生人為“叔叔”“阿姨”“奶奶”“爺爺”等,這樣在詢問的過程中,可以拉近與陌生人之間的距離,使其愿意接受你的詢問,并作答。

第二,問候語(yǔ)和道別語(yǔ)。問候的目的在于態(tài)度上的關(guān)心以及情感上的聯(lián)絡(luò),而往往不在于所問的內(nèi)容,如《旅游漢語(yǔ)功能大綱》初級(jí)功能大綱的組織旅游部分包含“身體好嗎?”“近來(過得)怎么樣?”“病好了嗎?”等。這些問候語(yǔ)在交際過程中并不是問對(duì)方身體好不好、近來好不好或者病好沒好,而是意義泛化,具有打招呼或引起話題的功能。道別語(yǔ)是用于表示分別的言語(yǔ),如《旅游漢語(yǔ)功能大綱》初級(jí)功能大綱的組織旅游部分包含“希望以后再見面”、“我會(huì)記住你的”等,都是意義泛化,具有道別的功能。

第三,道謝和道歉語(yǔ)。道謝用語(yǔ)如“謝謝”“感謝”?!堵糜螡h語(yǔ)功能大綱》初級(jí)功能大綱的組織旅游部分包含“麻煩您了/給您添麻煩了”、中級(jí)功能大綱的組織旅游部分包含“永世難忘”“感激不盡”“多虧你了”等。道歉語(yǔ)在《旅游漢語(yǔ)功能大綱》初級(jí)功能大綱的組織旅游部分包含“對(duì)不起”“請(qǐng)?jiān)彙薄安缓靡馑肌钡?,中?jí)大綱組織旅游部分包含“深表歉意”“請(qǐng)多包涵”。中國(guó)人認(rèn)為道歉是自己彌補(bǔ)錯(cuò)誤的行為,不會(huì)輕易使用,而英美人則認(rèn)為道歉是尊重他人人身利益的工具,所以會(huì)經(jīng)常使用。這種文化差異一定要在旅游漢語(yǔ)中的文化教學(xué)中體現(xiàn)出來。

第四,敬語(yǔ)和謙辭。敬語(yǔ)是敬稱他人或與其有關(guān)的人和事,向其表達(dá)尊敬和仰慕的一類詞語(yǔ)。謙辭是謙稱自己或與自己有關(guān)的人和事,向人表示謙卑和自謙的一類詞語(yǔ)。例如:

空姐:這是誰的包兒?

安妮:啊!是我女兒的。謝謝你。

空姐:不客氣,給您*《學(xué)漢語(yǔ)游中國(guó)》編寫組.旅游漢語(yǔ)速成[M].北京:北京大學(xué)出版社,2005:34.。

“您”是空姐對(duì)乘客安妮女士的尊稱,除此之外還有“貴姓”“久仰”“勞駕”等詞語(yǔ)。尊重他人,盡量自我謙遜是中國(guó)文化最基本的交際規(guī)約。這些語(yǔ)用意義都需要在教學(xué)過程中重點(diǎn)強(qiáng)調(diào)。

第五,褒獎(jiǎng)和辭讓。謙虛在中國(guó)文化中是美德。當(dāng)中國(guó)人聽到別人對(duì)自己稱贊的時(shí)候,通常會(huì)回答“哪里哪里”。這充分體現(xiàn)出中國(guó)傳統(tǒng)文化中謙虛、辭讓的美德。而外國(guó)人聽到對(duì)自己稱贊的時(shí)候,大多回答“Thank you”,表示接受了對(duì)方的稱贊。這種文化上的差異也需要在文化教學(xué)中進(jìn)行講解。

第六,隱私與禁忌。隱私是一種與公共利益、群體利益無關(guān),當(dāng)事人不愿他人知道或他人不便知道的個(gè)人信息,當(dāng)事人不愿他人干涉或他人不便干涉的個(gè)人私事,以及當(dāng)事人不愿他人侵入或他人不便侵入的個(gè)人領(lǐng)域*百度百科.隱私[EB/OL].[2015-12-26].http:∥baike.baidu.com/link?url=nrKdpmtz3HWc-LF_TgzI_vJ8xwWzFhL-3vpcTM0L Zw5SXWh2SRLGf1vFtQxnvZL_mQYSY7IrhA4NDlo8wZRwBypeb4tpCzGhMp5mWiKxJy.。隱私問題包括年齡、收入、婚姻狀況等。中國(guó)人愿意與好友溝通交流或分享此類問題,而西方人則盡量回避。禁忌指被禁止或忌諱的言行?!堵糜螡h語(yǔ)功能大綱》中級(jí)功能大綱的景區(qū)游覽部分包含介紹當(dāng)?shù)氐娘L(fēng)俗習(xí)慣過、禁忌避諱的情境分目。中國(guó)普遍有“好事成雙”的說法,因而凡是大賀大喜之事,所送之禮,均好雙忌單。再如中國(guó)文化中講究給老人不能送鐘表,給夫妻或情人不能送梨,因?yàn)椤八顽姟迸c“送終”,“梨”與“離”諧音,是不吉利的。這些禁忌避諱都需要提前向游客進(jìn)行說明解釋,以避免造成不必要的矛盾。

四、旅游漢語(yǔ)文化教學(xué)及教材編寫建議

(一)文化教學(xué)建議

通過以上分析,我們總結(jié)出旅游漢語(yǔ)文化教學(xué)中應(yīng)該遵循的3個(gè)原則。

第一,文化教學(xué)服務(wù)于語(yǔ)言教學(xué)。徐家禎認(rèn)為語(yǔ)言教學(xué)為主,文化教學(xué)為次,語(yǔ)言教學(xué)是目的,而文化教學(xué)卻只是手段而已*徐家禎.基礎(chǔ)語(yǔ)言課中語(yǔ)言教學(xué)與文化教學(xué)結(jié)合的問題[J].世界漢語(yǔ)教學(xué),2000(3):75-82.。張英指出語(yǔ)言教學(xué)與文化教學(xué)在初、中、高三個(gè)階段的比重分別為5:1、4:1、3:1*張英.論對(duì)外漢語(yǔ)文化教學(xué)[J].漢語(yǔ)學(xué)習(xí),1994(5):46-50.。旅游漢語(yǔ)教學(xué)首先是語(yǔ)言教學(xué),雖然其中含有的文化教學(xué)內(nèi)容較多,但不會(huì)影響語(yǔ)言教學(xué)的主要地位。至于語(yǔ)言教學(xué)與文化教學(xué)的比重,則要視教學(xué)內(nèi)容而定。

第二,尊重多元文化,規(guī)避敏感話題。民族身份的象征之一就是民族文化,每個(gè)民族和國(guó)家都有自己獨(dú)特的文化。文化教學(xué)過程中教師要注意文化的多樣性,尊重多元文化,在中西文化的對(duì)比研究中,加深二語(yǔ)學(xué)習(xí)者對(duì)文化的理解。同時(shí),規(guī)避政治、宗教等敏感話題。

第三,有選擇性地進(jìn)行文化教學(xué)。在旅游漢語(yǔ)教學(xué)過程中,所涉及的文化知識(shí)教學(xué)內(nèi)容很多,范圍較廣。授課教師不可能把所有的文化內(nèi)容都進(jìn)行講解,這樣勢(shì)必會(huì)影響到語(yǔ)言教學(xué)的進(jìn)度。那么就需要授課教師對(duì)文化知識(shí)教學(xué)內(nèi)容進(jìn)行選擇,對(duì)有助于語(yǔ)言教學(xué)的文化知識(shí)內(nèi)容進(jìn)行講解,其他不影響語(yǔ)言教學(xué)的文化知識(shí)內(nèi)容可以暫時(shí)忽略。

(二)教材編寫建議

旅游漢語(yǔ)教材的編寫應(yīng)注意以下兩個(gè)原則。

第一,語(yǔ)言教學(xué)與文化教學(xué)相結(jié)合。文化教學(xué)應(yīng)以語(yǔ)言教學(xué)為主導(dǎo),服從于語(yǔ)言教學(xué)的實(shí)際要求,貫穿于語(yǔ)言教學(xué)的始終。如果文化教學(xué)獨(dú)立于語(yǔ)言教學(xué)之外,那么就會(huì)造成語(yǔ)言教學(xué)與文化教學(xué)脫離,學(xué)習(xí)者無法通過文化教學(xué)所掌握的知識(shí)去幫助理解語(yǔ)言知識(shí),達(dá)不到理想的教學(xué)效果。

第二,實(shí)用性原則。文化教學(xué)是為語(yǔ)言教學(xué)服務(wù)的,文化教學(xué)的內(nèi)容能夠幫助理解相關(guān)語(yǔ)言知識(shí)。學(xué)習(xí)者通過文化教學(xué)掌握相關(guān)知識(shí)后,要應(yīng)用于語(yǔ)言環(huán)境中。所以,文化教學(xué)的內(nèi)容一定要具有實(shí)用性,否則就無法幫助學(xué)習(xí)者理解語(yǔ)言知識(shí)。

五、結(jié) 語(yǔ)

文化因素教學(xué)和文化知識(shí)教學(xué)是相關(guān)但不相同的兩種文化教學(xué),其所承擔(dān)的具體任務(wù)和教學(xué)內(nèi)容以及與之相適應(yīng)的教學(xué)方式都是不同的,都是以培養(yǎng)學(xué)習(xí)者的跨文化交際能力為最終目標(biāo)。文化因素與文化知識(shí)的結(jié)合就是語(yǔ)言教學(xué)與文化教學(xué)的結(jié)合。旅游漢語(yǔ)為文化因素和文化知識(shí)提供了最好的有機(jī)載體。在旅游漢語(yǔ)中,二者有機(jī)地結(jié)合,并最終在教學(xué)中體現(xiàn)出來。文化知識(shí)可以作為旅游漢語(yǔ)教學(xué)內(nèi)容的明線,而文化因素則是旅游漢語(yǔ)教學(xué)內(nèi)容的暗線。這樣,文化知識(shí)才能夠與文化因素有機(jī)地結(jié)合在一起。旅游漢語(yǔ)為大量的文化知識(shí)充當(dāng)教學(xué)內(nèi)容提供了可能,同時(shí)也給語(yǔ)言教學(xué)提供了足夠空間。我們應(yīng)該充分認(rèn)識(shí)到文化教學(xué)對(duì)旅游漢語(yǔ)教學(xué)的重要性。同時(shí),加強(qiáng)對(duì)旅游漢語(yǔ)相關(guān)問題的研究,尤其是文化因素如何與文化知識(shí)結(jié)合的問題,以推動(dòng)旅游漢語(yǔ)等專門用途漢語(yǔ)研究的發(fā)展。

〔責(zé)任編輯:李寶貴〕

The cultural factor and cultural teaching of Tourism Chinese

Peng Pai

(InternationalEducationCollege,DalianMedicalUniversity,Dalian116044,China)

The cultural teaching of Tourism Chinese includes cultural factor,cultural knowledge and cultural function. Tourism Chinese is the organic carrier of the combination of these three parts. The compiling of the textbook of Tourism Chinese must take the combination of these three parts into consideration. And the proportion of each part is also needed to be studied. In the process of teaching,teachers should pay attention to follow the principle of “culture teaching follows language teaching”.Teachers should choose the content selectively,lay emphasis on the practicability and avoid sensitive topics.

Tourism Chinese; cultural factor; cultural teaching; cultural knowledge; cultural function

10.16216/j.cnki.lsxbwk.201704126

2016-01-16 基金項(xiàng)目:霍英東教育基金會(huì)高等院校青年教師基金項(xiàng)目“全球化視野中的漢語(yǔ)國(guó)際傳播”(111103)

彭 湃(1977-),男,吉林省吉林市人,大連醫(yī)科大學(xué)講師,主要從事醫(yī)學(xué)對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)研究。

H195

A

1000-1751(2017)04-0126-06

猜你喜歡
漢語(yǔ)教學(xué)內(nèi)容教材
學(xué)漢語(yǔ)
金橋(2022年6期)2022-06-20 01:36:16
教材精讀
教材精讀
教材精讀
教材精讀
輕輕松松聊漢語(yǔ) 后海
金橋(2020年11期)2020-12-14 07:52:56
追劇宅女教漢語(yǔ)
挖掘數(shù)學(xué)教學(xué)內(nèi)容所固有的美
漢語(yǔ)不能成為“亂燉”
“啟蒙運(yùn)動(dòng)”一課教學(xué)內(nèi)容分析
宁德市| 普宁市| 凉山| 五大连池市| 卢氏县| 鸡泽县| 娄底市| 襄垣县| 汝州市| 体育| 哈尔滨市| 遂平县| 云南省| 青海省| 托克托县| 霍山县| 当阳市| 仁化县| 平凉市| 和静县| 都匀市| 永兴县| 济阳县| 温州市| 宁晋县| 杂多县| 衡水市| 都江堰市| 禹州市| 西和县| 凉城县| 桃源县| 锡林郭勒盟| 哈巴河县| 古丈县| 玛沁县| 淮安市| 娄底市| 清远市| 巴塘县| 纳雍县|