劉紅
【摘要】語篇分析是英語教學中不可或缺的重要組成部分。本文從功能語法角度對語篇進行分析。語篇銜接的語法手段包括指稱,替代,省略和連接。銜接目的只有一個,即文章的連貫性。
【關(guān)鍵詞】語篇分析 語法銜接手段 連貫性
語篇分析是英語精讀教學中不可或缺的重要組成部分。語篇分析涉及文化背景、文章體裁、語篇銜接等內(nèi)容,其中語篇銜接是語篇分析的重點。銜接(cohesion)包括段落之間的銜接和段落內(nèi)部銜接。段落銜接是文章連貫的基礎。韓禮德和哈桑提出銜接有語法銜接手段和詞匯銜接手段,其中語法手段包括指稱、替代、省略、和連接。
指稱是語句銜接的重要手段,包括代詞、名詞、形容詞等。指稱分為內(nèi)指和外指。內(nèi)指是指指稱對象與指稱同時存在于語篇之內(nèi),能夠從語篇里找到;外指是指稱對象存在于語篇外部,語篇內(nèi)部只有指稱詞。內(nèi)指又分為前指和后指,即指稱對象出現(xiàn)在指稱詞的上文則為前指,出現(xiàn)在指稱詞的下文則為后指。以《新視野大學英語》為例:As president of the university,I am proud to welcome you to this university. Your achievement is the triumph of years of hard work,both of your own and of your parents and teachers. Here at the university,we pledge to make your educational experience as rewarding as possible. “I” 和“you”分別外指校長和學生?!癥our”前指句里的“you”,“this university”前指“the university”,“both”前指“hard work”,“here”后指“at the university”,這樣就增強了語句之間的粘合度。
替代(substitution)。替代指用不同的形式代替上下文中的一些句子成分。替代可以有效地避免重復,更好地連接上下文。常見的替代形式有名詞性替代、動詞性替代和分句性替代。名詞性替代的詞有one,the same,the like等。動詞的替代一般采用“do”形式?!癲o”與“nor”,“so”和“neither”等搭配代替文中謂語部分。一些動詞如will,lhave,can 等也可用于部分句子成分的替代。教材第二單元:Tokens of her childhood will await her. So will we,with open arms. “So will”代替前句的“will await her”。分句性替代詞有as 和which。as 可以放在被替代句的前面或后面,which 只能放在被替代句的后面。如教材第六單元:She pulled Cs and a few Bs,low grades,which didnt surprise me.
省略(ellipsis)。省略是把語言結(jié)構(gòu)中的某個成分省去不提。它是為了避免重復,使表達簡練、緊湊、清晰的一種修辭方式。省略可以看做特殊的替代形式,即零替代。省略包括不定式to的省略,所有格后名詞的省略,感嘆句的主謂省略,祈使句的主語省略等。獨立主格結(jié)構(gòu),因其連接詞和謂語的部分省略,也可看成省略的一種。省略的好處與漢語的留白有異曲同工之妙,往往通過讀者的腦補,復原省略的內(nèi)容,激起讀者的興趣,構(gòu)建語言的絕美畫外之音。教材第4單元:Will we be heroes when circumstances call on us to act heroically? Hopefully,we will! 后句的“will”,雖然其后沒有任何句子成分,但其暗含了“will be heroes when circumstances call on us to act heroically”之意,調(diào)動了讀者回思前句的積極性,使其更好地與前文聯(lián)動。
連接(conjunction)。連接表示語篇中兩個或多個句子之間的邏輯聯(lián)系。表示連接的可以是單詞,也可以是短語或分句。單詞如:for,and,but 等;短語如:in addition,in the end等;分句如:what is more,that is to say等。從語義功能的角度,韓禮德和哈桑(1976)將連接劃分為四種類型:加合,轉(zhuǎn)折,因果和時間。所謂加合,是指講完或?qū)懲暌痪湓捴?,還有擴展余地,可以在此基礎上再添加某些補充信息。教材一單元:You will not be able to experience them all,but sample them widely! 其中“but”表示句子意思的轉(zhuǎn)折。因果和時間的連接在句子里做狀語來修飾句子的主要成分。表示句子因果和時間的詞或短語很多,如“when”,“since”,“for this reason”等,這些詞匯以語義和語法的形式把句子更緊密地聯(lián)系在一起。
英語課堂教學中對于語篇的理解缺少不了對文中段落、句子契合度的分析,研究句子的結(jié)構(gòu),句子之間的關(guān)系甚至段落之間的聯(lián)系對于語篇的透徹掌握必不可少。英語的語句與漢語的語句在表現(xiàn)形式上有著很大的差異,學生們聽說讀寫在很大程度上受母語的影響,往往以母語的思維模式來理解英語語言,所以英語精讀教學中語篇語句的分析對學生英語思維模式的感受和模仿以及英語思維模式的養(yǎng)成非常有必要。
參考文獻:
[1]Halliday M.A.K.& Hasan R.Cohesion in English[M].London: Longman,1976.
[2]張德祿.語篇連貫研究縱橫談[J].外國語,6:24-31,1999.
[3]朱永生,鄭立信,苗興偉.英漢語篇銜接手段對比研究[M].上海:上海外語教育出版社.