国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

奧胡斯大學(xué)詞典學(xué)研究

2017-05-22 16:19彭敬
辭書研究 2017年3期
關(guān)鍵詞:詞典???/a>交際

彭敬

摘要:文章系統(tǒng)探討奧胡斯大學(xué)詞典學(xué)研究,特別是功能詞典學(xué)理論起源、創(chuàng)新、演變、應(yīng)用成果及其學(xué)術(shù)文化所帶來的啟示。

關(guān)鍵詞:奧胡斯大學(xué)功能詞典學(xué)理論創(chuàng)新演進(jìn)成就

在詞典學(xué)領(lǐng)域?yàn)閿?shù)不多的理論流派中,濫觴于丹麥奧胡斯大學(xué)(Aarhus University)的功能詞典學(xué)派可謂獨(dú)樹一幟。筆者曾于2016年初赴奧胡斯大學(xué)詞典研究中心進(jìn)行學(xué)術(shù)訪問和交流,借機(jī)對(duì)功能詞典學(xué)理論進(jìn)行了系統(tǒng)深入的考察。下面筆者就訪問、交流與考察所得,從源起、沿革、成就、影響、啟示等方面對(duì)該詞典學(xué)派進(jìn)行評(píng)介。

奧胡斯功能詞典學(xué)理論的源起可以直接追溯到奧胡斯大學(xué)商業(yè)交際教學(xué)與研究的傳統(tǒng),這種傳統(tǒng)使其詞典學(xué)研究從起步開始就深深地打上了實(shí)用主義和功能主義的烙印。奧胡斯大學(xué)是世界百強(qiáng)高校,與其他高校將詞典研究放在人文院系或者獨(dú)成一體不同,奧胡斯大學(xué)從一開始就將詞典學(xué)理論與實(shí)踐研究置于商學(xué)教育與研究環(huán)境之下,隸屬于商學(xué)院之下的商業(yè)交際系(Department of Business Communication),為其商學(xué)學(xué)科、特別是為其在世界商業(yè)交際領(lǐng)域已經(jīng)享有崇高聲譽(yù)的商業(yè)交際研究服務(wù),作為助力商業(yè)交際領(lǐng)域拓展的核心舉措和組成成分。正是這種服務(wù)商務(wù)交際與翻譯、培育商務(wù)專職譯員的目標(biāo)定位推動(dòng)并成就了奧胡斯功能詞典學(xué)派的發(fā)展。

奧胡斯大學(xué)的詞典研究始于1987年,當(dāng)時(shí)在丹麥?zhǔn)讋?chuàng)了詞典學(xué)教授崗。1989年,時(shí)任商務(wù)語言學(xué)院(Faculty of Business Languages)院長(zhǎng)的SvenOlufPoulsen和首任詞典學(xué)教授Henning Bergenholtz合作發(fā)表了題為L(zhǎng)exicography at the ASB, Development and Perspectives(“奧胡斯商學(xué)院的詞典學(xué)——發(fā)展與視角”)的文章,對(duì)奧胡斯商學(xué)院的詞典研究和編纂狀況進(jìn)行了分析,對(duì)未來發(fā)展、視角和路徑提出了一攬子計(jì)劃。他們推介了一系列已經(jīng)完成或者尚在編纂中的詞典項(xiàng)目,強(qiáng)調(diào)詞典編纂應(yīng)該與商學(xué)院學(xué)科性質(zhì)保持一致,注重理論與實(shí)踐結(jié)合,提議將用戶研究作為側(cè)重點(diǎn),聚焦??圃~典編纂與研究。他們認(rèn)為:“詞典研究(包括術(shù)語學(xué))可以通過邀請(qǐng)國內(nèi)外專家教授到奧胡斯商學(xué)院參加研討會(huì)和舉辦講座、邀請(qǐng)?jiān)L問教授主持研討班,以及……發(fā)表論文得以強(qiáng)化,基礎(chǔ)研究要特別集中在長(zhǎng)期以來被忽視的領(lǐng)域,即理論??圃~典學(xué)。這會(huì)為理論與實(shí)踐的有效互動(dòng)創(chuàng)造極佳條件,對(duì)未來??圃~典編纂大有裨益?!保˙ergenholtz & Poulsen 1989: 117)所以,奧胡斯詞典學(xué)派從誕生之日起,就體現(xiàn)出持續(xù)緊密的理論與實(shí)踐結(jié)合的特色及對(duì)實(shí)用詞典學(xué)的獨(dú)特詮釋的特征偏好。

1996年,奧胡斯詞典研究中心應(yīng)運(yùn)而生,正式掛牌運(yùn)作。Henning Bergenholtz教授被任命為首任中心主任。該中心的成立旨在編纂有助專科語言教學(xué)和翻譯的、有質(zhì)量、有分量的詞典(特別是??圃~典),創(chuàng)新與拓展詞典學(xué)理論研究,搭建研究平臺(tái),營造研究環(huán)境,提供組織支撐。Sven Tarp教授從2003年接任中心主任至今,為中心的理論建設(shè)、詞典編纂和國際化發(fā)展做出了重要貢獻(xiàn)。Henning Bergenholtz和Sven Tarp兩位教授成為國際詞典學(xué)界公認(rèn)的功能詞典學(xué)領(lǐng)軍人物。中心從開創(chuàng)之初就將學(xué)科建設(shè)和人才培養(yǎng)作為其工作之根本,開辦了詞典學(xué)博士和碩士培養(yǎng)項(xiàng)目,構(gòu)建法律、技術(shù)、商務(wù)詞典編纂研討平臺(tái),為開拓新思想、新思維和新方法提供了人才儲(chǔ)備和智力保障,完成了一批詞典學(xué)博士和碩士層面的學(xué)位論文。

詞典學(xué)從萌發(fā)時(shí)代起就一直在理論碎片化和結(jié)構(gòu)松散型的學(xué)術(shù)環(huán)境中艱難前行。理論整合和體系綜合是詞典學(xué)家面臨的緊迫任務(wù)。顯然,奧胡斯詞典學(xué)派非常清楚自己的理論使命和學(xué)術(shù)擔(dān)當(dāng)。理論創(chuàng)新與突破是奧胡斯詞典學(xué)派孜孜以求的目標(biāo)使命和學(xué)術(shù)特點(diǎn)。從源起至今的30年間,奧胡斯詞典學(xué)派一直堅(jiān)持理論和實(shí)踐兩條腿走路,堅(jiān)持理論與實(shí)踐相輔相成的理念。他們?cè)谄胀ㄔ~典學(xué)、??圃~典學(xué)、電子詞典學(xué)、術(shù)語學(xué)等領(lǐng)域,以論文、專著、研究會(huì)文集等形式推出了頗具理論含量的研究成果,在重視普通詞典學(xué)基礎(chǔ)研究的同時(shí),開拓性地進(jìn)行了??圃~典學(xué)的系統(tǒng)探索。總體上看,其突出創(chuàng)新和突破主要體現(xiàn)在功能詞典學(xué)及其在詞典(特別是電子詞典)編纂領(lǐng)域的應(yīng)用上。

奧胡斯詞典學(xué)家在功能詞典學(xué)的理論構(gòu)建和實(shí)踐應(yīng)用方面建樹頗豐,陸續(xù)有過千論文論著問世。根據(jù)google scholar顯示,在“Lexicography”板塊,Henning Bergenholtz的相關(guān)成果(含合作成果)條目達(dá)到660個(gè),而Sven Tarp的相關(guān)成果(含合作成果)條目達(dá)到209個(gè),他們的成果“被引用次數(shù)”在google“個(gè)人學(xué)術(shù)檔案”中分別位列第9名和第12名,由此可見其國際學(xué)術(shù)地位和理論影響力。功能詞典學(xué)基于Buhr & Klaus(1971)提出的基本理念,即對(duì)詞典作品的論述進(jìn)行系統(tǒng)的、有組織的組合,并將其與明確的社會(huì)信息需求建立關(guān)聯(lián)。其主要理論觀點(diǎn)最初由Tarp(1992)提出,后由Bergenholtz & Tarp(1995)等加以完善推介,但在首創(chuàng)階段并沒有引起特別的關(guān)注或者受到廣泛的評(píng)論。

進(jìn)入21世紀(jì),Wiegand(2001)首先對(duì)其中存在的缺陷質(zhì)疑。隨后,Bergenholtz & Tarp(2003,2004)發(fā)表系列論文對(duì)其理論進(jìn)行修正完善,此后,Tarp(2007,2008a,2008b)連續(xù)發(fā)表專文論述相關(guān)理論和觀點(diǎn)。隨著新型信息工具的開發(fā)應(yīng)用,眾多學(xué)者結(jié)合實(shí)踐對(duì)一些問題提出的解決方案,Olivera & Bergenholtz(2011)、FuertesOlivera & Tarp(2014)和Bergenholtz & Agerbo(2015)再次先后撰文對(duì)有關(guān)理論深耕、充實(shí)和拓展,使其更具有科學(xué)基礎(chǔ)和實(shí)用價(jià)值,與詞典(特別是??圃~典)的發(fā)展趨勢(shì)更加吻合,與當(dāng)代詞典編纂與研究賴以生存的信息科學(xué)與技術(shù)的關(guān)聯(lián)更加緊密。

詞典學(xué)理論應(yīng)該是實(shí)用的,應(yīng)該具有轉(zhuǎn)換功能,能夠用于指導(dǎo)未來詞典設(shè)計(jì)與編纂。由此出發(fā),功能詞典學(xué)基于兩點(diǎn)基本考慮: 任何類型的詞典都是為了快捷地滿足人類活動(dòng)中與科學(xué)、學(xué)科和知識(shí)領(lǐng)域有關(guān)的特定信息需求而設(shè)計(jì)的,都擁有特定類型的詞典學(xué)場(chǎng)境之外的具體的用戶群體;用戶的信息需求是通過明晰地提供信息數(shù)據(jù)的詞典編纂方式來滿足的,用戶可以從中截取所需信息,用于產(chǎn)生原始需求的詞典學(xué)場(chǎng)境之外的各種各樣的意圖。因此,詞典檢索的需求不是抽象的,主要取決于用戶所處社會(huì)場(chǎng)景的特征,而每類用戶的檢索需求各異,甚至具有多種社會(huì)場(chǎng)景特征,這就要求詞典向用戶提供的信息數(shù)據(jù)必須符合實(shí)際場(chǎng)景,并因用戶類型差別而異。

詞典編者在決定每個(gè)場(chǎng)景檢索需求的屬性之前,有必要對(duì)目標(biāo)用戶群體進(jìn)行分類,來確定相應(yīng)的社會(huì)場(chǎng)景。目前,他們已經(jīng)確認(rèn)了四種場(chǎng)景類別: (1) 交際場(chǎng)景(communicative situation),產(chǎn)生于解決交際問題的需要,是詞典學(xué)家研究最為充分的類別,可以細(xì)分為生成、接受、翻譯和校正等次場(chǎng)景;(2) 認(rèn)知場(chǎng)景(cognitive situation),產(chǎn)生于獲取知識(shí)的需求,也可次分為若干類型;(3) 操作場(chǎng)景(operational situation),產(chǎn)生于生理、心理、文化行為需求;(4) 表現(xiàn)場(chǎng)景(performing situation),產(chǎn)生于詮釋和理解非語言符號(hào)或者語音的需求。這些詞典外場(chǎng)景對(duì)決定詞典功能至關(guān)重要。用戶可能具有多重特征,其中只有為數(shù)不多的特征與有關(guān)詞典項(xiàng)目存在某種聯(lián)系,而這種關(guān)聯(lián)性是由上述詞典外場(chǎng)景決定的,它們構(gòu)成了功能詞典學(xué)的核心元素。

“詞典功能可以解釋為由詞典作品為了滿足特定詞典外場(chǎng)景的特定潛在用戶的特定類型的特定信息檢索需求而提供的幫助,而這里所指的幫助是通過將細(xì)致編排的詞匯數(shù)據(jù)呈現(xiàn)給用戶查詢來實(shí)現(xiàn)的?!保═arp 2015: 36)舉例來說,詞匯釋義不再被看作是簡(jiǎn)單純粹的釋義,因?yàn)槠湫问胶蛢?nèi)容都要取決于不同的角色與功能,即既要看檢索釋義信息的不同用戶類型,還要看產(chǎn)生信息檢索需求的場(chǎng)景。因此,生成型與理解型詞典的釋義可能是不同的,而滿足認(rèn)知場(chǎng)景的詞典釋義又會(huì)是另外一番情形。“這意味著提供多功能解決方案的詞典有可能會(huì)承受更多潛在的批評(píng)”(Agerbo 2015;Bergenholtz & Agerbo 2015),因?yàn)樗鼈儗⒚鎸?duì)更多來自用戶的檢索挑戰(zhàn)。

奧胡斯詞典學(xué)家并沒有停滯于純理論探討,而是堅(jiān)守理論與實(shí)踐結(jié)合的根本原則,將功能詞典學(xué)理論應(yīng)用于編纂之中,尤其是在線詞典的設(shè)計(jì)與編纂當(dāng)中。這是奧胡斯詞典學(xué)家們對(duì)國際詞典學(xué)的又一關(guān)鍵性貢獻(xiàn)。歐洲電子詞典特別是在線詞典研究與編纂遠(yuǎn)遠(yuǎn)超前于世界其他地區(qū),而奧胡斯詞典中心則是這種成果與發(fā)展趨勢(shì)的引領(lǐng)者和動(dòng)力源。從詞典與數(shù)據(jù)庫的基本區(qū)別和網(wǎng)絡(luò)信息技術(shù)的可獲取性兩方面考慮,功能詞典學(xué)派凝練了未來電子詞典和在線詞典編纂的五條通用原則: (1) 應(yīng)該避免信息數(shù)據(jù)過量;(2) 用戶能夠在用時(shí)最短的情況下獲取每次查詢所需信息;(3) 信息數(shù)據(jù)庫必須涵蓋最大量的信息數(shù)據(jù),即與有關(guān)詞典類型相關(guān)的關(guān)聯(lián)信息;(4) 詞典應(yīng)該盡可能呈現(xiàn)所有檢索可能涉及的信息類別,即有關(guān)查詢可能產(chǎn)生的所有假設(shè)性信息數(shù)據(jù)項(xiàng)目;(5) 每個(gè)信息數(shù)據(jù)項(xiàng)目應(yīng)該包含最小量的信息數(shù)據(jù),即僅僅提供用戶每次查詢所需的信息類別與信息量?;谏鲜鲈瓌t,詞典編者應(yīng)該對(duì)相應(yīng)的信息數(shù)據(jù)類別進(jìn)行具體細(xì)分,在數(shù)據(jù)庫中設(shè)計(jì)每一類別的“域”(field),并通過相關(guān)技術(shù)和界面盡可能向用戶提供能夠恰好滿足每次查詢所需求的信息類型和信息量,如有必要還可以提供額外的信息幫助。當(dāng)然,信息過量和詞條信息組合布局仍然是令網(wǎng)絡(luò)詞典編者頭痛的棘手問題。

自開創(chuàng)至今的30年間,奧胡斯詞典學(xué)家在普通詞典學(xué)、特別是功能詞典學(xué)和電子詞典學(xué)領(lǐng)域取得了令人可喜的成果,其中以Henning Bergenholtz和Sven Tarp的學(xué)術(shù)活動(dòng)成果尤為顯著,主要側(cè)重??圃~典學(xué)和功能詞典學(xué),以專著、論文、詞典編纂、學(xué)術(shù)傳播和人才培養(yǎng)等方式體現(xiàn)。重要的學(xué)術(shù)著述主要有Sven Tarp的Prolegomena til teknisk ordbog(《??圃~典概論》1992),Sandro Nielsen的The bilingual LSP dictionary: principles and practice for legal language(《雙語法律詞典編纂原則與實(shí)踐》1994),BurkhardandSchaeder和Henning Bergenholtz合編的Fachlexikographie, Fachwissen und seine Reprsentation in Wrterbüchern(《??圃~典、專科知識(shí)及其在詞典中的呈現(xiàn)》1994),Henning Bergenholtz和Sven Tarp合編的Manual ifagleksikografi(1994)/Manual of Specialised Lexicography(1995)(《??圃~典學(xué)手冊(cè)》),Sven Tarp的Lexicography in the borderland between knowledge and nonknowledge(《知識(shí)與非知識(shí)邊界中的詞典學(xué)》2008),Sandro Nielsen和Sven Tarp合編的Lexicography in the 21st Century(《21世紀(jì)詞典學(xué)》2009),Henning Bergenholtz、 Sandro Nielsen和Sven Tarp合編的Lexicography at a Crossroads: Dictionaries and Encyclopedias today, Lexicographical Tools tomorrow(《十字路口的詞典學(xué)——今天的詞典和百科全書,明天的詞典工具》2009)、Pedro A. FuertesOlivera和Henning Bergenholtz合編的eLexicography: The Internet, Digital Initiatives and Lexicography(《電子詞典學(xué): 網(wǎng)絡(luò)、數(shù)字行動(dòng)與詞典學(xué)》2011)、Pedro A. FuertesOlivera和Sven Tarp合編的Theory and practice of specialised online dictionaries: Lexicography versus terminography(《專科在線詞典編纂理論與實(shí)踐: 詞典學(xué)與術(shù)語編纂學(xué)》2014)。除了學(xué)術(shù)著作外,該中心也在上述重點(diǎn)領(lǐng)域和方向發(fā)表了數(shù)量可觀、學(xué)術(shù)含量豐厚的研究論文。他們自始至終都有明確的研究方向與重心,其成果顯示度和集約度很高,很快形成了一定的學(xué)術(shù)影響力。在上述著作中,《??圃~典學(xué)手冊(cè)》(1995)是西方詞典學(xué)領(lǐng)域第一部專科詞典學(xué)論著,文軍(1998: 124)評(píng)論其為“一部具有開拓意義的著作”。

理論探討與詞典編纂同步發(fā)展是該中心推進(jìn)學(xué)科建設(shè)的顯著路徑與特點(diǎn)。他們借助功能詞典學(xué)成果,以用戶研究與挖掘?yàn)檩S心,深度開發(fā)詞典功能,人性化地設(shè)計(jì)詞典結(jié)構(gòu)。在理論初創(chuàng)的數(shù)年中,30多個(gè)詞典編纂項(xiàng)目在商學(xué)院如火如荼地展開,其中大多數(shù)是與法律、經(jīng)濟(jì)、科技語言有關(guān)的雙語詞典,如GermanDanish Legal Dictionary(《德語丹麥語法律詞典》),DanishEnglish Gene Technological Dictionary(《丹麥語英語基因技術(shù)詞典》)。商學(xué)院的專家教授紛紛擔(dān)任編輯、編者、合作編者或者學(xué)科顧問,這使得有關(guān)專科詞典學(xué)理論具備了試驗(yàn)基地。30年間,他們編纂了100多部詞典,類型覆蓋普通與??圃~典、紙質(zhì)與電子詞典、單功能與多功能詞典,以網(wǎng)絡(luò)為媒介的電子詞典研究與開發(fā)尤其值得總結(jié)、學(xué)習(xí)與借鑒。

詞典(特別是在線詞典)編纂是該中心理論指導(dǎo)實(shí)踐、用實(shí)踐成果服務(wù)社會(huì)的重要內(nèi)容。在中心創(chuàng)建之初,Henning Bergenholtz就與Suzy Rajaonarivo、Rolande Ramasomanana等德國、馬達(dá)加斯加學(xué)者合作編纂MalgacheGerman Dictionary(《德語馬達(dá)加斯加語雙語詞典》1991)。1993年,Sandro Nielsen出版了Basic EnglishDanish Legal Dictionary/EngelskDansk Juridisk Basisordbog(《英語丹麥語基礎(chǔ)法律詞典》)。2003年,中心出版了由Richard Almind設(shè)計(jì)語料庫并編程、由Vibeke Vrang編纂、Henning Bergenholtz和Lena Lund撰稿的Dictionary of Idioms/Den Danske Idiomordbog(《在線成語詞典》),供用戶免費(fèi)在線檢索。2009年,根據(jù)用戶反饋和用戶檢索大數(shù)據(jù)分析結(jié)果,Henning Bergenholtz和Esben Bjaerge對(duì)它進(jìn)行了修訂增益,編成了Dictionaries of Fixed Expressions/Ordbgerne over Faste Vendinger(《固定用語詞典》),囊括諸如成語、特定動(dòng)詞用語、諺語、俗語、固定表達(dá)等約定俗成的語句,所收條目高達(dá)2.5萬條。

1995年至2006年間,Sven Tarp牽頭編纂了七部由丹麥語與西班牙語、英語、德語、法語組合而成的商務(wù)交際詞典,代表性作品有Sven Tarp與Virginia Hvid、 Anna Lise Laursen合作的DanishSpanish Dictionary of Business Communication/Danskspanskerhvervsordbog,(《丹麥語西班牙語商務(wù)交際詞典》1999)和SpanishDanish Dictionary of Business Communication/Spanskdanskerhvervsordbog(《西班牙語丹麥語商務(wù)交際詞典》2003)等。不過,中心的旗艦項(xiàng)目毫無疑問是在線會(huì)計(jì)詞典。最初階段的丹麥語與英語版名曰DanishEnglishDanish Accounting Dictionaries(《丹麥語英語丹麥語會(huì)計(jì)系列詞典》2015),由Sandro Nielsen、Lise Mouriery和Henning Bergenholtz合作編纂,而第二階段的英語與西班牙語版名曰EnglishSpanishEnglish Accounting Dictionaries(《英語西班牙語英語會(huì)計(jì)系列詞典》2015),由Pedro FuertesOlivera主撰,由一系列主要為單功能(少數(shù)為多功能)的單語和雙語詞典構(gòu)成,其中有幾部還出版了紙質(zhì)版。該項(xiàng)目旨在幫用戶在歐盟法律框架內(nèi)從事會(huì)計(jì)和會(huì)計(jì)報(bào)表的編制與翻譯業(yè)務(wù),同時(shí)兼顧閱讀專業(yè)文獻(xiàn)所需的文本理解需求。

最近幾年,該中心與西班牙巴利亞多利德大學(xué)國際詞典研究中心展開合作,由Pedro A.FuertesOlivera帶領(lǐng)編纂團(tuán)隊(duì),推出了一系列在線西班牙語詞典,如Diccionarios en Línea de Espaol “Universidad de Valladolid”(《巴利亞多利德大學(xué)西班牙語在線系列詞典》)。除此以外的在線詞典還有Patricks Leroyer和Liselotte Kruse Hansen編纂的FrenchDanish Property Dictionary/Ejendomsordbogen FranskDansk(《法語丹麥語物業(yè)詞典》2015)、IngerBergenholtz編纂的Music Dictionary/Musikordbogen(《音樂詞典》2015)。紙質(zhì)詞典則主要有Torben Henriksen編纂的SpanishDanish Legal Dictionary/Juridiskordbogspanskdansk(《西班牙語丹麥語法律詞典》1991)和DanishSpanish Legal Dictionary/DanskSpansk Juridiskordbog(《丹麥語西班牙語法律詞典》2006)。

該中心詞典編纂的最大亮點(diǎn)是在線??圃~典。這些??圃~典不僅在丹麥而且在整個(gè)歐洲都擁有巨大的用戶市場(chǎng),其編纂理念、組織、技術(shù)、模式和平臺(tái)已經(jīng)成為歐洲乃至國際詞典學(xué)界的口碑和可以復(fù)制的樣板。他們推出的??圃~典覆蓋分子生物學(xué)、風(fēng)能、音樂、法律、房地產(chǎn)、會(huì)計(jì)、經(jīng)濟(jì)學(xué)、商務(wù)交際等領(lǐng)域,絕大多數(shù)詞典用雙語編纂,分別由丹麥語與英語、德語、法語、西班牙語組合而成,也有部分由英語與西班牙語組合而成,如Henning Bergenholtz與Bjarne Stumman、Sven Tarp等合編的Encyclopedic Dictionary of Gene Technology SpanishEnglish/Diccionario Enciclopédico de IngenieríaGenéticaEspaolInglés,(《西班牙語英語基因技術(shù)百科詞典》1998)、Uffe Kaufmann和Henning Bergenholtz、Bjarne Stumman、Sven Tarp等合作編纂的Encyclopedic Dictionary of Gene Technology. EnglishSpanish(《英語西班牙語基因技術(shù)百科詞典》1998)。它們一般都具有多重交際功能(如文本生成、文本接受、文本翻譯等)和認(rèn)知功能(如專科信息)。例如,Molecular Biology Dictionaries(《分子生物學(xué)詞典》)分別由丹麥語與英語組合和英語與西班牙語組合的多功能雙語系列詞典構(gòu)成,面向非專業(yè)人士和稍具基礎(chǔ)的初學(xué)者,是丹麥和古巴的專家、詞典學(xué)者通過跨學(xué)科合作取得的豐碩成果。目前,中心正在進(jìn)行的詞典項(xiàng)目有Patrick Leroyer牽頭的酒業(yè)法語詞典、由Henning Bergenholtz與Heidi Agerbo等合作的Danish Internet Dictionaries/De DanskeNetordbger(《丹麥語在線詞典》2015)、Sandro Nielsen牽頭的丹麥語英語法律詞典系列、Sandro Nielsen等人合編的Diccionarios de Contabilidad(《會(huì)計(jì)詞典》2015)。這些都是互為關(guān)聯(lián)的系列在線詞典。

學(xué)術(shù)交流是理論創(chuàng)新不可或缺的媒介。中心的交流研討氛圍濃郁,除了定期和不定期的學(xué)術(shù)研討或者交流會(huì)之外,他們還于2008年舉辦了主題為“十字路口的詞典學(xué)——今天的詞典和百科全書,明天的詞典工具”的大型國際詞典學(xué)論壇,“國際博士論壇”也于同年召開。2013年,他們主辦了“專科詞典學(xué)國際研討會(huì)”,會(huì)議收到大量交流論文,會(huì)后都集輯出版。為了充分推介中心成果,擴(kuò)大成果交流面和影響范圍,奧胡斯大學(xué)于1988年專門創(chuàng)辦了以希臘神話人物Hermes(赫耳墨斯)命名的商務(wù)語言與交際期刊。該刊是經(jīng)同行評(píng)審、供免費(fèi)在線閱讀的國際期刊,每年出版兩期,旨在傳播商務(wù)交際、公司交際、跨文化交際、知識(shí)交際、詞典學(xué)、商務(wù)語言、翻譯等領(lǐng)域的學(xué)術(shù)成果,每期都設(shè)有圍繞特定專題的組合論文,附加相關(guān)評(píng)論,用英語、德語、法語和西班牙語出版,正逐漸成為國際公認(rèn)的、在商務(wù)語言與交際領(lǐng)域具有重要學(xué)術(shù)影響力的學(xué)刊。值得一提的是,該刊每期專門邀請(qǐng)專家開辟專欄,廣泛征集論文,集中討論特定專題,以期獲得高顯示度的成果集群,提升期刊核心競(jìng)爭(zhēng)力。

長(zhǎng)期以來,中心形成了以批評(píng)和自我批評(píng)為特征的學(xué)術(shù)文化,堅(jiān)持公開討論、暢所欲言的風(fēng)格和文化,傳承自然科學(xué)領(lǐng)域的辯論精神,認(rèn)為虛偽與過度“禮貌”有礙學(xué)科發(fā)展,目的在于對(duì)理念進(jìn)行交流和批判,而不在于攻擊、詆毀或者貶低他人。這種批判性文化在中心學(xué)術(shù)研討中逐漸形成,成為中心成員充分理解、自覺踐行的禮貌規(guī)則,對(duì)國際訪問學(xué)者和研究生都一視同仁。Tarp教授曾經(jīng)對(duì)筆者講過這樣一件事,一位南非教授應(yīng)邀在中心做講座,可他的題目一出來就引起很多爭(zhēng)議,整個(gè)講座時(shí)間都花在討論題目上了,那位教授根本就沒有可能繼續(xù)闡述講座的具體內(nèi)容。討論會(huì)上最常用的語句是“I do not agree with what you have said, but...”(“我不贊成你的發(fā)言,不過……”)或者“It is good, but...”(“這個(gè)觀點(diǎn)很對(duì),但是……”),而這種表達(dá)常常會(huì)引來很長(zhǎng)時(shí)間的正面與負(fù)面、贊同與反對(duì)的爭(zhēng)辯,其結(jié)果便是對(duì)有關(guān)論點(diǎn)的批判性評(píng)價(jià)進(jìn)一步完善。這種既嚴(yán)謹(jǐn)又開放的學(xué)術(shù)爭(zhēng)鳴文化給國外訪問學(xué)者留下非常深刻的印象,也給了他們考察學(xué)術(shù)爭(zhēng)辯真正本質(zhì)的嶄新視角。

團(tuán)隊(duì)合作精神是該中心的另一文化標(biāo)簽。多年來養(yǎng)成的合作意識(shí)、合作思維和合作精神是中心完成大項(xiàng)目、取得大成果的關(guān)鍵秘訣。本著交流思想、促進(jìn)進(jìn)步的宗旨,中心成員之間的合作、與校內(nèi)外和國內(nèi)外同仁的合作、同學(xué)科和跨學(xué)科的專家合作是中心建設(shè)的應(yīng)有之意。完成??圃~典需要與不同學(xué)科的專家學(xué)者合作,各路精英匯聚一起,研究方法、視角和觀點(diǎn)各異,沒有合作精神很難成就大事。

參考文獻(xiàn)

1. 文軍.積極型??圃~典理論的有益探索——介紹《??圃~典學(xué)手冊(cè)》.辭書研究,1998(3).

2. Agerbo H. How to Describe Sports Terms in Information Tools for Laymen, enestenúmero, 2015.

3. Bergenholtz H, Agerbo H. English and Chinese etools on Biomechanics and Sports Science, enestenúmero, 2015.

4. Bergenholtz H, Gouws R H. A New Perspective on the Access Process. Hermes—Journal of Language and Communication in Business, 2010(44): 103—127.

5. Bergenholtz H, Tarp S.(eds.) Manual of Specialised Lexicography. Amsterdam: John Benjamins, 1995.

6. Bergenholtz H, Tarp S. Two Opposing Theories: On H.E. Wiegands Recent Discovery of Lexicographic Functions, Hermes—Journal of Linguistics, 2003(31): 171—196.

7. Bergenholtz H, Tarp S. The Concept of “Dictionary Usage”.∥Dollerup C.(ed.)Worlds of Words: A Tribute to Arne Zettersten. Special Issue, Nordic Journal of English Studies, 2004(1): 23—36.

8. Bothma T J D. Filtering and Adapting Data and Information in An Online Environment in Response to User Needs.∥FuertesOlivera P A. Bergenholtz H.(eds.) eLexicography: The Internet, Digital Initiatives and Lexicography. London and New York: Continuum, 2011: 71—102.

9. FuertesOlivera P A, Bergenholtz H.(eds.) eLexicography: The Internet, Digital Initiatives and Lexicography. London and New York: Continuum, 2011.

10. FuertesOlivera P A, Tarp S. Theory and Practice of Specialised Online Dictionaries: Lexicography Versus Terminography. Berlín and Boston: De Gruyter, 2014.

11. Nielsen S. The Bilingual LSP Dictionary. Principles and Practice for Legal Language. Tübingen: Gunter Narr Verlag, 1994.

12. Nielsen S. The Effect of Lexicographical Information Costs on Dictionary Making and Use. Lexikos, 2008(18): 170—189.

13. Tarp S. Lexicography in the Information Age, Lexikos, 2007(17): 170—179.

14. Tarp S. Lexicography in the Borderland between Knowledge and Nonknowledge. Tübingen: Niemeyer, 2008a.

15. Tarp S. Revival of a Dusty Old Profession, Hermes—Journal of Linguistics, 2008b(41): 175—188.

16. Tarp S. TheoryBased Lexicographical Methods in a Functional Perspective: An Overview. Lexicographica, 2014(30): 58—76.

17. Tarp S. La teoría Funcional en pocas palabras. Estudios de Lexicografía, 2015(4): 36.

18. Wiegand H E. Was eigentlichsind Wrterbuchfunktionen? Kritische Anmerkungenzurneueren und neuesten Wrterbuchforschung. Lexicographica, 2001(17): 217—248.

(廣東財(cái)經(jīng)大學(xué)外語學(xué)院廣州510320)

(責(zé)任編輯馬沙)

猜你喜歡
詞典???/a>交際
情景交際
中外醫(yī)學(xué)專業(yè)與??圃O(shè)置對(duì)比分析及啟示
交際羊
米沃什詞典
評(píng)《現(xiàn)代漢語詞典》(第6版)
詞典例證翻譯標(biāo)準(zhǔn)探索
中國衛(wèi)生(2016年3期)2016-11-12
旅游縱覽·行業(yè)版(2016年5期)2016-06-16
我國ICU專科護(hù)士培養(yǎng)現(xiàn)狀與展望
《胡言詞典》(合集版)刊行
孟州市| 东至县| 灵武市| 临江市| 巴彦淖尔市| 芜湖县| 珲春市| 宕昌县| 都昌县| 陆河县| 旬阳县| 陈巴尔虎旗| 建水县| 股票| 厦门市| 越西县| 旬阳县| 名山县| 宜君县| 铜川市| 申扎县| 得荣县| 攀枝花市| 华坪县| 井研县| 柳州市| 阿拉善左旗| 建瓯市| 沂水县| 新疆| 余庆县| 壤塘县| 河北省| 夏邑县| 加查县| 丰原市| 新巴尔虎左旗| 林芝县| 东辽县| 天门市| 项城市|