国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

文化闡釋視域下華語辯論與英語辯論之差異

2017-04-13 03:48:51馬爽
關(guān)鍵詞:辯題辯論賽華語

馬爽

(遼寧大學(xué) 亞澳商學(xué)院,遼寧 沈陽 110136)

文化闡釋視域下華語辯論與英語辯論之差異

馬爽

(遼寧大學(xué) 亞澳商學(xué)院,遼寧 沈陽 110136)

近二十年來,思辨能力越來越受到中國大學(xué)生的重視,辯論賽也成為備受熱捧的活動,從高校內(nèi)部到地區(qū)、全國,甚至國際層面的各種比賽層出不窮。總體來說,辯論賽主要有華語和英語兩個種類。華語辯論賽主要集中在中國、新加坡等國,英語辯論賽則涵蓋大多數(shù)西方國家。不過,近些年來,越來越多的中國大學(xué)生表現(xiàn)出對英語辯論的興趣,每年有五百多所中國高校的學(xué)生參與各種國內(nèi)外英語辯論賽事。表面上看,中國學(xué)生從事英語辯論的難度在于語言,但實際上,最大的挑戰(zhàn)卻是思維方式的轉(zhuǎn)變,因為華語辯論和英語辯論在多方面存在較大差異,而這些差異背后的深層原因是中西兩種文化在起作用。

文化闡釋;思辨能力;華語辯論;英語辯論

一、華語辯論與英語辯論賽事簡要回顧

國際上最知名的華語辯論(華辯)賽事是國際大專辯論賽(2007年正式更名為“國際大學(xué)群英辯論會”),1993年開始舉辦,其前身為1986年首次舉辦的亞洲大專辯論賽。該項賽事曾輪流在新加坡和北京舉行,為華語辯論的最高舞臺之一。國際大專辯論賽的舉辦目的是推廣和發(fā)揚辯論藝術(shù)和中華文化。每場比賽都是正反兩隊,具體規(guī)則自舉辦以來已經(jīng)過多次調(diào)整和改進,旨在令比賽更具觀賞性和競爭性。正反兩方各由4名辯手組成,整場比賽分為多個階段。比賽中很多辯手精彩的辯詞、豐厚的理論功底,以及過人的氣質(zhì)和口才成為觀眾念念不忘的經(jīng)典。

英語辯論(英辯)采用的是英國議會制形式,是仿照英國議會開會議事模式而設(shè)計的一系列辯論賽規(guī)則的總稱,是全世界范圍內(nèi)使用最廣泛的辯論規(guī)則,世界大學(xué)生辯論賽、“外研社杯”全國英語辯論賽、中國辯論公開賽等當前重要賽事都采用此規(guī)則。比賽不僅有正反方,還有上下院,采取每隊2人、每場4隊對決的形式。勝負評判為排序制,即根據(jù)各隊表現(xiàn)在四支隊伍中排出第1-4名,勝負取決于排名積分,而非正方或反方。2010年以來,每年數(shù)以萬計的中國學(xué)生接觸或直接參與英辯活動。

很多人想當然地以為只要過了英語語言關(guān),就可以順利完成從華辯到英辯的轉(zhuǎn)換。其實不然,華辯和英辯在比賽形式、時間、方式、內(nèi)容等方面都存在很大差異,差異背后是以文化為主導(dǎo)的深層原因。

二、華語辯論與英語辯論的差異表現(xiàn)

(一)形式差異造成視聽沖擊力不同

華辯一般提前一周至一個月公布正反方位置和辯題,這就給參賽雙方充足的時間做賽前準備,即興發(fā)揮相對較少。所以觀眾在賽場上見到的是一個個“字正腔圓”“出口成章”的辯手??梢哉f,華辯不失為很好的語言能力秀、辯論表演秀,會給觀眾留下美好的視聽印象。相比之下,英辯是通過現(xiàn)場抽簽或者電腦隨機確定對陣位置,隨機公布辯題,準備時間只有15—20分鐘。所以在某種程度上說,英辯基本等于“即興辯論”,視覺沖擊效果大多不如華辯。

值得一提的是,在華辯較長的準備時間中,辯手和指導(dǎo)教師幾乎可以動用本?;蛉ψ觾?nèi)外所有人力資源,即允許很多高手同時以“場內(nèi)”或“場外”方式進行指導(dǎo),“參與準備的不僅有辯手,還有自始至終與辯手并肩作戰(zhàn)的指導(dǎo)教師,甚至有一個高級智囊團出謀劃策”[1]。此外,圖書館、互聯(lián)網(wǎng)以及各種物力資源也都唾手可得,這些都為辯手的準備提供了強大的后盾。所以,辯手在賽場上對決之前,其各自的團隊早已開始場下的較量。而英辯“切斷電子設(shè)備,短時準備,不允許指導(dǎo)教師現(xiàn)場指導(dǎo)”等規(guī)則,決定了其比賽性質(zhì)是各方辯手真正的現(xiàn)場較量和實時考驗。

兩種比賽中辯手的發(fā)言時間、比賽構(gòu)成環(huán)節(jié)也不盡相同。盡管華辯規(guī)則不斷推陳出新,但基本上是正反兩方依次進行,先后通過立論、駁論、盤問、自由辯論、總結(jié)陳詞等幾項環(huán)節(jié),每場總時長不到40分鐘。而英辯比較整齊劃一,按照一正(方)、一反(方),從上(院)至下(院)的順序,每位辯手各發(fā)言7分鐘,總時長56分鐘。他們都有自己的角色:正方的政府首相、副首相、內(nèi)閣成員、黨鞭;反方的反對黨領(lǐng)袖、副領(lǐng)袖、反對黨成員、黨鞭。每位辯手要履行好自己的職責(zé)。

兩種比賽質(zhì)詢方式不同。華辯中的質(zhì)詢有單獨的盤問和自由辯論環(huán)節(jié),每隊輪流扮演質(zhì)詢者和答辯者。雙方問答此起彼伏,現(xiàn)場氣氛熱烈。英辯中并無此獨立環(huán)節(jié),但是在每名選手發(fā)言時間內(nèi),對方上下院都有機會就已發(fā)言內(nèi)容提出質(zhì)詢。所以,華辯中會出現(xiàn)一名辯手多次發(fā)言的情況,而英辯中每名辯手只有一次發(fā)言機會,并可以在發(fā)言中選擇回答或拒絕回答對方的質(zhì)詢。發(fā)言辯手以履行自己職責(zé)為主,一般最多回答1—2個質(zhì)詢,根本不存在雙方對辯的激烈場面。

(二)內(nèi)容差異造成表現(xiàn)力不同

第一,題目性質(zhì)不同。雖然華辯中也有政策類的辯題,但更多的還是價值判斷。尤其是從近幾年的發(fā)展來看,價值的訴求越來越重要。而英辯辯題中政策類的和價值類的不相上下,甚至很多政策類辯題范圍很貼近于時政。

第二,賦予權(quán)利不同。英辯一般只賦予正方上院對議題定義解釋權(quán)。只有在該方將解釋偏離太遠的情況下,反方上院才可以對定義提出質(zhì)疑,并給出更恰當?shù)慕忉?。而華辯中,正反兩方都有權(quán)詮釋辯題,而且因為大家都是有備而來,所以雙方會各自拿出對己方有利的定義“做擋箭牌,漫無邊際地做各自已經(jīng)準備好的演說秀”[2]。

第三,內(nèi)涵側(cè)重不同。華辯模式的特點是重論輕辯。在最初的規(guī)則中,40分鐘的辯論,陳詞共占18分鐘。這樣的模式顯然有利于辯手有“背”而來。該做法實際上是違背辯論原則的。即便從1998年起增加了攻辯環(huán)節(jié),并在2000年起將二、三辯的陳詞直接改革為一對一的攻辯,卻還是免不了“通過艱苦的規(guī)范性訓(xùn)練使辯手把事先寫好的辯詞——往往由教練進行最后的潤色——背得滾瓜爛熟,倒背如流,而且還要做出一副現(xiàn)場臨時發(fā)揮的架勢”[3]。相反,英辯中“論”和“辯”同等重要,而且更注重現(xiàn)場反應(yīng)——英辯搭建的是即興辯論的氛圍,完全無法事先“背好”。

第四,論證展開不同。兩種辯論究其根本是相通的——無論是華辯還是英辯,都是嘗試將己方的道理講通,故事講圓滿,同時要盡量破壞對方的論證路徑或者找出對方故事中的缺陷。但是,兩種辯論卻有著不太一樣的呈現(xiàn)方式。

賽制規(guī)則決定了英辯永遠不會有華辯那種反復(fù)質(zhì)詢、刀來劍往、短兵相接的激烈場面。不同的賽制除了帶來觀賞性的區(qū)別外,對于參賽選手和參賽隊伍來說,最大影響是策略上的不同。華辯允許一名辯手多次發(fā)言,這意味著如果隊伍中有能力突出的一兩名選手,將能夠拯救整個戰(zhàn)隊;而對于英辯來說,每名辯手的發(fā)言機會和時間是相同的,如果隊伍中兩名選手實力相差較大,將會對整場比賽造成毀滅性的打擊。華辯中每位選手雖有各自職責(zé),卻又不是絕對的劃分,場上四人起承轉(zhuǎn)合有個大概輪廓即可。第四位辯手也可能在最后時刻靈光一閃,拋出絕妙觀點拯救全隊于水火……這在英辯中絕無可能,因為英辯的每位辯手只有一次發(fā)言機會,而且需要在自己的職責(zé)范圍內(nèi)盡力發(fā)揮,僭越會被罰。

另外,華辯中辯手在論證時常常引經(jīng)據(jù)典,立論的觀點基本是點到為止,很多時間會用于抓住對方漏洞,包括用詞不當?shù)?,然后窮追猛打。相反,英辯中如果引經(jīng)據(jù)典,不但對方不認可,就連評委也不接受。辯論中立論觀點不一定多,但每一個觀點必須一層層展開、講透,邏輯鏈條必須明晰。至于對方的漏洞,主要從邏輯和推理上去找,至于用詞不當之類的低端錯誤,根本不是攻辯重點,完全可以忽略不計。

(三)評判標準差異造成著力點不同

華語辯論的評判標準從最初很大程度上注重辯手的形象、氣質(zhì)、嗓音、著裝等辯論之外的因素,逐漸轉(zhuǎn)向?qū)q論內(nèi)容、技巧等的重視,但那些外在的因素始終在考察范圍內(nèi),并且起著重要作用。而英辯只重視與論證直接相關(guān)的東西,比如內(nèi)容、方法、禮貌等,至于辯手的形象、穿著、音調(diào)等個體風(fēng)格因素完全不在考慮范圍之內(nèi)?!白鳛椋ㄓ⑥q)裁判規(guī)則,‘風(fēng)格’因子不能為多數(shù)裁判和辯手所接受。因此不能作為賽事裁判參考標準?!盵4]

三、華語辯論與英語辯論的差異根源

中國學(xué)生在接觸英辯時遇到很多挑戰(zhàn),其中語言問題僅是一個小的方面,思維的差異才是更難逾越的障礙。我們知道,辯論是一種文化現(xiàn)象,中西辯論呈現(xiàn)出的明顯差異也是各自文化影響的一種反映,文化是這些思維差異背后的深層原因。

從文化闡釋視域考察中西辯論差異的根源,主要歸納為以下幾點。

第一,中國傳統(tǒng)文化中的臉面問題。很多文獻都強調(diào)講究“臉面”是中國文化的特有產(chǎn)物。在臉面的諸多功能中,有一個叫作“印象整飾功能”,其行為也被一些研究者直接稱為“面子功夫”,即為了讓別人對自己產(chǎn)生某些特定印象而故意做給別人看的行為,做得恰當,就能給別人帶來極好印象,并給自己帶來心理上的愉悅[5]。

這樣看來,華語辯論中給參賽雙方大量準備時間,選手們非常注重儀表、著裝、語音語調(diào)和表現(xiàn)風(fēng)格等外在的要素,即“臉面”。華辯規(guī)則是華人制定的,而華人自然離不開中國文化的熏陶。從某種意義上說,國際大專辯論賽中表演的成分較濃。這種辯論首先要好看,所以必須是“準備充分”的,于是把己方觀點“背”得滾瓜爛熟也就成了必然。反觀之,西方人對中國人很看重的“臉面”不以為然,也不理解。他們更推崇“真實性”,即使美國總統(tǒng)大選辯論和英國議會等歐美政要辯論都可以毫不掩飾地面對公眾,英辯給觀眾和評委呈現(xiàn)的就是辯手現(xiàn)場思維的直接碰撞,當然這些碰撞都是基于辯手日積月累的知識儲備和邏輯、推理、分析能力。

第二,中國渾融文化的經(jīng)驗基點。“渾融文化的物質(zhì)實踐之所以具有渾融性,更在于它的實踐理性本身即它的精神形態(tài)本身就不是西方傳統(tǒng)的那種主客分立、目的論與過程論分立的理性,而是從物我融一的角度關(guān)注對象,把握對象的理性。”[6]中國人的經(jīng)驗思維就是融合主體與對象、現(xiàn)實與歷史的思維活動。中國人傳統(tǒng)的思維方式有別于西方思維方式中強調(diào)的科學(xué)合理,而強調(diào)自然合理,認為只要符合本來的狀態(tài)就是合理的,不用統(tǒng)一量化的標準去限定[7]。

從辯論的角度來講,這種中西思維的差異在論證過程中表現(xiàn)得非常明顯。華辯中辯手在提出論點之后,常常會根據(jù)經(jīng)驗、直覺、慣性、自然等進行論證,基本是“點到為止”,很多時候要靠“悟性”,論證過程缺乏深入細致的推敲。而英辯中采用西方理性思維模式,不可以想當然,即在拋出論點之后,必須一步步展開說明為什么。論證中不僅要拿出論據(jù),還要說清楚這個論據(jù)和要證明的論點之間有什么聯(lián)系??梢哉f,兩種辯論中體現(xiàn)出的論證差異根基于中西思維方式的不同。中國傳統(tǒng)思想體現(xiàn)的是社會、實用、經(jīng)驗(體證)三位一體的實踐思維方式,是渾融的;西方傳統(tǒng)思想(哲學(xué))體現(xiàn)的則是一種本體(實體)、語言、邏輯三位一體的理性思維方式,是清晰的。

第三,中國歷代文化的尊古崇圣精神?!白鸸潘枷敫鼮榫眠h的根基是祖先崇拜。祖先對于后人的意義不僅是血緣性的,更是生存經(jīng)驗的由來、血族精神力量的由來,群體凝聚力的由來,這些意義在先民的神秘思維中籠罩了濃厚的神靈色彩,祖先成為庇佑后人的神……以孔子、老子為文化理性大覺醒的開端,這種尊古崇圣的時間觀便一發(fā)不可收地成為中國古人代代相隨并且愈益自覺的時間觀。先前的社會制度,先前的成功經(jīng)驗,先前的圣人、古人的言論,被作為現(xiàn)實言行的最為有利的根據(jù),先古圣人成為不容置疑的現(xiàn)實決裁者”[6]322-323。

隨著社會的發(fā)展,中國人的所尊、所崇還擴展到世界范圍的名人和權(quán)威人士上。而這種尊古崇圣、祖先崇拜、名人及權(quán)威推崇的現(xiàn)象自然也體現(xiàn)在華辯中——辯手們常常會引經(jīng)據(jù)典,并且理所當然地認為這些就是顛撲不破的真理,無須證明而存在。然而在英辯中,西方思維里沒有這樣的尊崇情結(jié),名人名言固然可以引用,但無論是哪方神圣的言論,辯手都有義務(wù)先一步步證明它是對的,之后再以其作為有利的支撐來展開論證。

第四,中國漢語言本身的疏離性。中國以儒家、道家為主流的語言觀是混沌的,強調(diào)語言的言說不清和物我渾融,主要是倫理語言觀;而以古希臘為主流延傳下來的西方語言觀,更強調(diào)語言的準確性和表達的唯一性,不允許含混不清,屬于認知語言觀。不同的語言觀涵蓋著不同的語言意義和不同的語言功能。當一定的語言觀逐漸成為歷史的、民族的語言觀時,它便歷史地引導(dǎo)著民族語言系統(tǒng)的建構(gòu),于是不同民族的語言系統(tǒng)便具有了功能性差異[6]236-251。漢語富于暗示、意會,而不是一覽無余,強調(diào)的是“言有盡而意無窮”的哲學(xué)表述思想風(fēng)格;而西方哲學(xué)則把語言看成獲取理性知識的必備工具,高度信任語言,認為語言的精確程度足以表達清楚對問題的看法[8]。

因此,對語言的把握也是造成兩種辯論差異的原因之一。每場華辯中,雙方通常都不認可對方對辯題關(guān)鍵詞所做的解釋,批駁對方給的概念是不準確的,然后千方百計地將辯論引到自己事先準備好的內(nèi)容上去。這樣做不算違規(guī),因為漢語言本身就是混沌的、疏離的,很多時候怎樣解釋都有道理,雙方都在合理利用規(guī)則而已,這也是華辯中一種常見的“戰(zhàn)術(shù)”??梢?,如果不這樣做,提前準備好的深度論證就有可能派不上用場……無論如何都不能讓那么久的準備失去了意義。所以,通常來說,華辯的一大特點是“打太極”——雙方雖然你來我往,但是由于大家都是圍繞自己的概念和理解各辯各的,在實質(zhì)性、原則性問題上不會出現(xiàn)真正交鋒。反觀英辯,對辯題進行解釋和下定義的特權(quán)只給了最先發(fā)言的正方上院首相。因為西方語言觀認為語言能夠而且必須清晰地反映概念,所以只要首相下的定義有合理之處,而不是完全相反或太過離譜,那么全場就必須按照這個解釋或定義進行接下來的辯論。整場辯論都是圍繞對辯題的統(tǒng)一理解進行的,沒有“太極”可供迂回,于是雙方在立場、原則上的交鋒和碰撞在所難免。

從場面上來說,字正腔圓、侃侃而談的華辯更為華麗好看。但是完滿的背后其實就是對己方論點的過度保護,這也就造成了我們看到的華辯雙方各自站在自己的圓圈里相互指責(zé),卻鮮有交集。英辯臨場準備15—20分鐘,對辯手的考驗更嚴峻,交鋒更加直接,辯論也更緊張刺激。但現(xiàn)場準備帶來的必然問題是:論證內(nèi)容不夠全面、深入,這是因為缺少時間進行嚴密思考;論證效力相對較弱,這是因為缺乏資料,尤其是數(shù)據(jù)等證據(jù)支撐;表達效果觀賞性不如華辯,這是因為短時間內(nèi)辯手只能思考觀點,無暇理會其他。

第五,中國古代文化中的情感體驗。中西文化差異中還有一點重要區(qū)別,就是中國人更講究“情”,西方人更講究“理”?!扒楦畜w驗對于中國古代文化理性的重要性來源于文化的人倫特質(zhì),它也必然為透徹了解人倫關(guān)系所用……對于情感與理性的關(guān)系,中國古人深有體察,并多有精論……‘發(fā)乎情’而‘止乎禮義’,這種情理交織的主張在爾后的人倫情感體驗中一直被強調(diào)著,乃至使之成為中國古代哲學(xué)的重要思維特點……體用不仁、天人合一、情理交融、主客同構(gòu),這就是中國的傳統(tǒng)精神,它即是所謂的中國智慧。這種智慧表現(xiàn)在思維模式和智力結(jié)構(gòu)上,更重視整體性的模糊的直觀把握、領(lǐng)悟和體驗,而不重分析型的知性邏輯的清晰[6]33-37”。

中國古人的智慧和思維方式代代相傳,以至于今天華辯的辯手在論證過程中很多辯手還常常訴諸情感,或以模糊的情感人倫感悟替代理性的邏輯判斷與推理,這樣的差別給華辯和英辯辯手互相轉(zhuǎn)型造成很大干擾。

第六,中國先期文化形成的帝王意志特征。中國古代文化結(jié)構(gòu)在長期發(fā)展中形成了強有力的控制機制,這就是帝王意志。由于在相當長的歷史過程中,帝王始終被置于至尊至上的地位,比如原始氏族部落的首領(lǐng)、酋長的至尊,華夏早期的王室、天子至尊,以及歷代封建王朝的帝王至尊等[6]74-75。

雖然隨著時代的變遷,帝王這樣的字眼離我們越來越遠,但是長久以來形成的人倫序位以及權(quán)威至上的觀念還留有印記,人倫文化讓每個人找到自己的位置,不敢輕易犯上。而西方國家相信契約,強調(diào)平等、自由。這樣的差異使得兩種辯論辯題設(shè)置上存在較大區(qū)別,華辯的做法是:話題基本圈定在道德、價值類范圍之內(nèi),避“硬”就“軟”,議題表達方式上,也是多“喜樂”少“嚴肅”。另外,關(guān)于同性戀等在國際上確實已經(jīng)是重大公共議題的問題,但在我國卻避諱或羞于討論,并被斥為灰色邊緣的話題,而這些卻是英辯中的基本辯題來源。在世界大學(xué)生辯論賽等國際賽事中甚至還有個別極端的辯題,這與西方思維有很大的關(guān)系。

四、結(jié)語

近年來,英國議會制辯論在中國大學(xué)生中逐漸升溫,影響越來越大。中國學(xué)生初學(xué)英辯,除了規(guī)則和戰(zhàn)略需要適應(yīng)外,更重要的是要了解兩種辯論之間差異的根源是什么。追根溯源,中國傳統(tǒng)文化對辯論從形式到思維方式都有著重大影響?!拔鞣剿季S方式是理性主義的,中國傳統(tǒng)思維方式注重的是直覺、體驗、領(lǐng)悟,因此本質(zhì)上是悟性主義的”[9]。只有了解了這些深層的原因,中國大學(xué)生才能更好地欣賞和參與兩種辯論,并能發(fā)現(xiàn)各自存在的長處和不足。同時,找到根源后,大學(xué)生們也才有可能在兩種辯論中游刃有余地切換辯手的角色,并在發(fā)揮綜合優(yōu)勢的前提下提高自己的思辨能力。

[1]錢激揚.不同辯論模式引發(fā)的文化思考[J].東南大學(xué)學(xué)報:哲學(xué)社會科學(xué)版,2004(6):96-100.

[2]周峰,胡衛(wèi)平,陳一希.議會制英語辯論與高級英語口語教學(xué)[J].現(xiàn)代教育科學(xué),2007(4):153-155.

[3]趙林,樊志臣.華語辯論賽變革更新方能長盛不衰[EB/OL].(2010-10-10)[2016-11-06].http://big5.gmw.cn/g2b/ www.gmw.cn/01gmrb/2003-10/10/05-6C9E4B057BC3093D48256DBA008301B1.htm.

[4]樊啟青,李溪,馬爽.基于問卷和訪談的英國議會制辯論賽評判規(guī)則研究[J].中國ESP研究,2015(2):11-22.

[5]李鵬飛.印象整飾與中國人的臉面觀[J].中國地質(zhì)大學(xué)學(xué)報:社會科學(xué)版,2001(1):8-10.

[6]高楠.中國古代藝術(shù)的文化學(xué)闡釋[M].沈陽:遼寧人民出版社,1998:150.

[7]樓宇烈.中國文化的根本精神[M].北京:中華書局,2016:28.

[8]邵光學(xué).中西思維方式的差異及展望[J].華北電力大學(xué)學(xué)報:社會科學(xué)版,2013(3):90-93.

[9]曹廣濤.中西思維方式差異本源研究[J].內(nèi)蒙古農(nóng)業(yè)大學(xué)學(xué)報:社會科學(xué)版,2011(3):287-290.

Cultural Elucidation of the Differences between University Students’Chinese Debates and English Debates

M a Shuang
(CollegeofAsia-Australian Business,LiaoningUniversity,Shenyang Liaoning110136)

In thepast twenty years,critical thinkinghasbeen attachedmoreandmore importance to,and naturally debating becomesan activity popularwith university students.Thereare all kindsof debating competitionsand tournaments from campus-wide,region-wide tonation-wideoreven international levelevents.Broadly speaking,there are twomajor kindsofdebates,namely Chinese debatesand English debates.Chinese debatesmainly take place among university students from China,Singaporeand soon,while English debatesaremorewidely embraced by university studentsofmostwestern countries.In recentyears,more andmore Asian studentshave shown their interestin English debates,and students from more than 500 universities in China participate in national and international debate events. Seemingly,the difficulty for Chinese students in these events is the language itself.However,themostchallenging part is the changeof themindset,because therearemany differencesbetween Chineseand English debates,and the reason behind them is thedeep-rooted culture.

culturalelucidation;critical thinking;Chinese debates;English debates

G04

A

1674-5450(2017)02-0148-05

【責(zé)任編輯:王鳳娥 責(zé)任校對:趙 穎】

2016-11-16

馬爽,女,遼寧沈陽人,遼寧大學(xué)副教授,遼寧大學(xué)文藝學(xué)博士研究生,主要從事英語思辨教育與文藝美學(xué)研究。

猜你喜歡
辯題辯論賽華語
華人時刊(2022年7期)2022-06-05 07:33:34
enriches my experience 辯論賽豐富人生閱歷
軍科辯論賽之槍槍對決
辯論賽在高中英語口語教學(xué)中的運用
甘肅教育(2020年8期)2020-06-11 06:09:56
借“題”發(fā)揮,煥發(fā)精彩!
辯論 讓語文課堂更精彩
新加坡華語的語音與流變
關(guān)于舉辦省內(nèi)高校法學(xué)專業(yè)學(xué)生辯論賽的通知
英國議會制辯論對大學(xué)生的能力要求
華語大片經(jīng)典改造的迷失與救贖
電影新作(2014年5期)2014-02-27 09:14:42
廉江市| 西乌珠穆沁旗| 邯郸县| 颍上县| 富蕴县| 静宁县| 揭东县| 长春市| 兴义市| 阿荣旗| 鄄城县| 榆中县| 嘉祥县| 临泽县| 大宁县| 惠安县| 广州市| 大悟县| 钦州市| 福泉市| 宣恩县| 洞头县| 尼玛县| 汽车| 长海县| 敖汉旗| 丹寨县| 广昌县| 澜沧| 松潘县| 海宁市| 正定县| 宁乡县| 房山区| 阜新| 西华县| 右玉县| 上饶县| 上饶市| 瑞金市| 逊克县|