張晶晶
(河南理工大學(xué) 文法學(xué)院中文系,焦作 454000)
“五四”文白之爭與古代文論的現(xiàn)代轉(zhuǎn)換
張晶晶
(河南理工大學(xué) 文法學(xué)院中文系,焦作 454000)
一個文化界有名的“雙簧”引發(fā)了五四時期新文學(xué)陣線與封建復(fù)古派之間的文白之爭。這場爭論在文化上體現(xiàn)為語言與權(quán)力的話語爭奪,肩負著啟蒙與救亡的重任,是傳統(tǒng)“文—言—意”關(guān)系范疇的體現(xiàn),預(yù)示著文藝現(xiàn)代化、大眾化的到來。它是當(dāng)代文論建構(gòu)的現(xiàn)實基礎(chǔ),是現(xiàn)代民族精神的文化認(rèn)同與價值導(dǎo)向。
新文化運動;文白之爭;話語;現(xiàn)代轉(zhuǎn)換
“五四”新文化運動是傳統(tǒng)文學(xué)話語與文論話語的內(nèi)爆,而不是西方文學(xué)的挪用,是一群留洋歸國的愛國青年和知識分子的尋求改變和救亡圖存的自覺選擇。這次新文化運動,也是中國古代文論與文化現(xiàn)代轉(zhuǎn)向的一次嘗試和開始,所以說問題很多,矛盾很多,也不成熟,但畢竟有了開始。一方面,隨著西方話語的不斷引入,中國古代文論與現(xiàn)當(dāng)代文論陷入了“失語”的焦慮狀態(tài),有許多學(xué)者甚至偏激地認(rèn)為五四新文化運動斷裂了古代文論的傳統(tǒng);一方面隨著國學(xué)熱的熱度不減,古代文學(xué)批評與文學(xué)研究也不斷有了跨學(xué)科視野,而且融入了不少現(xiàn)代的質(zhì)素。百年前的一場文化運動如果有偏激與知性甚至非理性的一面的話,那么百年后的現(xiàn)在,如果依然僅僅只是撥亂反正或者為被打倒的東西翻案,也是意義不大的。
在向新民主主義社會及文化轉(zhuǎn)向的過程中,本文選擇“五四”時期文言文與白話文之爭這一典型文化歷史事件作為切入點,回歸歷史,不去翻案,冷靜而不盲從焦慮,以學(xué)術(shù)與科學(xué)客觀的態(tài)度,對待這場爭論,以期更好地認(rèn)識古代文論在現(xiàn)代轉(zhuǎn)換過程中的可能性與困境。
新文化運動的發(fā)生并不是偶然的歷史文化事件,它是特殊歷史境遇的救亡圖存之舉。民族解放運動需要一場思想文化啟蒙,尤其是在幾千年封建奴役的中國。此時的歐洲,民族主義情緒高漲,社會民主氛圍較為濃厚,這些東西自然吸引著尋求救亡圖存道路的留洋海外知識分子饑渴的目光。在半殖民地半封建社會的歷史環(huán)境中,面對國內(nèi)外復(fù)雜的條件,打破思想的牢籠,謀求民族的解放,自然歷史就需要這樣一個風(fēng)口。趁著西學(xué)東漸之風(fēng),一場打倒孔家店的文化運動開始了。1915年5月4日,“五四”運動爆發(fā),9月《新青年》在上海創(chuàng)刊,成為陳獨秀、李大釗、胡適、魯迅等一大批先進知識分子的文化陣地。這一批文化主將高舉科學(xué)與民主即德先生和賽先生的大旗,與舊派展開了思想激烈對撞,滌蕩著幾千年封建社會的根基。獨立、統(tǒng)一、民族、科學(xué),在半殖民地半封建社會的中國,猶如大地一聲驚雷?!拔逅摹本癯蔀楝F(xiàn)代民族精神的一部分和建構(gòu)的開始,是近現(xiàn)代思想文化的啟蒙,具有文藝復(fù)興式的革命性的意義,也為中國共產(chǎn)黨的形成提供了思想文化基礎(chǔ)?,F(xiàn)代的中國人開始有了雛形。同時,也必須看到,在思想的狂飆突進過程中,“左”的傾向開始出現(xiàn),伴隨著出現(xiàn)的還有保守主義、馬克思主義。本來是胡適的一句玩笑話,被陳伯達等人改造成政治口號,充滿破壞性與激進性的“打倒孔家店”口號,后來又被不斷曲解,最終居然成為“五四”的綱領(lǐng)性口號?!拔逅摹毙挛幕\動并不都是文化激進主義,只不過是古代文論與文化的一個革命而已。新文化運動的真正要解決的問題是傳統(tǒng)文化的現(xiàn)代化問題[1]。
作為新文化運動的焦點之戰(zhàn),也是就是文化與話語權(quán)力之爭的直接戰(zhàn)場就是文白之爭。文化是語言的符號系統(tǒng),指語言的表意實踐。近代黃遵憲曾語“文言誤國”,最早嘗試白話文。胡適借鑒歐洲文藝復(fù)興時期,將拉丁文改為意大利文、法文、英文等,從而引發(fā)各國文化啟蒙。最早在《文學(xué)改良芻議》提出,白話文為正宗,提倡白話文運動。他認(rèn)為,文化的革命首先應(yīng)從語言的革命開始。他致力于將文言文字改成日常說話的白話文。文言文與白話文之爭,開端要從一個文化界的“雙簧”開始。
胡適、陳獨秀、劉半農(nóng)、錢玄同等將文言文作為對古典傳統(tǒng)文化轉(zhuǎn)換的突破口,要廢除這一傳統(tǒng)文化的載體。他們批評傳統(tǒng)的孔孟之道與封建倫理道德,批評它們的表現(xiàn)工具——文言文。他們反對桐城派古文和文選派駢體文。其中陳獨秀在《文學(xué)革命論》指前后七子和桐城派為十八大妖魔,更甚者,錢玄同斥其為桐城謬種、選學(xué)妖孽,戕害青年??梢哉f這里面有許多思想是具有遠見卓識的,但在當(dāng)時卻并沒有太多人相應(yīng)。因此,劉半農(nóng)與錢玄同就制造了有名的“雙簧信”。1918年3月15日的《新青年》第四卷三號一個署名“王敬軒”的,以封建衛(wèi)道士的身份用文言文寫給《新青年》一封攻擊新文化的公開信(《給<新青年>編者的一封信》)。同一期另一篇《復(fù)王敬軒書》對其進行批駁。這次雙簧,引起了林琴南等守舊派奮起犯難與回擊。這次雙簧信,讓思想界文化界充分認(rèn)清了舊式傳統(tǒng)文化的落后與不合時宜。但這種雙簧信畢竟不是君子、士大夫行為,所以也引起了胡適等人的不滿。這種爭論背后有些時候是感性的不理智,有些時候是知性的沖突,但很少達到理性上的文化自覺。從感性不理智或知性上,打擊任何人的結(jié)果都很難有絕對的勝算。很快,守舊派進行了一系列猛烈的回應(yīng)。林紓于1919年分別發(fā)表《荊生》《妖夢》兩部短篇小說含沙射影來諷刺新文化運動。在不太理智的不太嚴(yán)謹(jǐn)?shù)男屡擅媲?,守舊派自然也不會放過攻擊新派的機會,但也顯得不成熟不理智。其中,除了林紓以小說咒人之外,胡適與“國學(xué)大師”狂狷之士黃侃的論爭尤為引人關(guān)注。黃侃調(diào)侃胡適,許多都是人身攻擊,如說胡適太監(jiān),引得眾生笑。文白之爭是新文學(xué)陣線與封建復(fù)古派之間的激烈交鋒,主要體現(xiàn)在1919年初、1922年和1925年三次較大的論爭,內(nèi)容涉及語言形式、文學(xué)內(nèi)容、文藝思潮等等[2]。文白之爭,孰是孰非,意義如何?關(guān)系到古代文論與文化的現(xiàn)代轉(zhuǎn)換,關(guān)系到現(xiàn)代文論與文化的確立,關(guān)系到西方文論的中國轉(zhuǎn)化,但對于這一歷史文化事件如果脫離歷史具體語境來評價是沒有意義的,也是很難科學(xué)詮釋一些問題的。
文字是思維的工具,否定語言是需要足夠勇氣和自信的,尤其在它還富有生命力的時候。胡適等文化主將身體力行,踐行白話文,行為本身意義重大,至于附帶有民國時期人們崇尚新潮、求變、批判的主流思潮,出現(xiàn)一些偏頗,站在當(dāng)時的歷史條件下是可以理解的。受西方文藝復(fù)興啟蒙思潮的影響,文白之爭開啟了新的文化表達方式、新的文化認(rèn)知模式、新的文化思維模式。在科學(xué)與民族精神不斷覺醒的文化自覺下重新來看文白之爭,它是古代文論與文化的現(xiàn)代轉(zhuǎn)換的嘗試和努力。
首先,語言文字、權(quán)力話語與文化必然。這一點看,胡適最初的見解是深刻的,認(rèn)識是到位的。文學(xué)是語言的藝術(shù),語言是表意系統(tǒng)的符號性指涉。新舊文學(xué)的斗爭說白了就是話語權(quán)的爭奪和言說方式的變革。胡適認(rèn)為文字是文學(xué)的基礎(chǔ),他將文學(xué)革命的第一刀砍向了文字即文言文,積極倡導(dǎo)白話文。在他看來,白話文是新的文學(xué)的基礎(chǔ),也只有實行白話文,新的文學(xué)才有可能。提倡白話文,自然就要批判文言文。封建社會里,文言文已經(jīng)成為所有舊文化特質(zhì)的載體。文言文的話語權(quán)力已經(jīng)通過具體的文化要素來實現(xiàn)對真性情的長久壓抑。當(dāng)這種壓抑最終變成群體性的認(rèn)知的時候,無意識情感的不斷郁結(jié),最終不僅形成了文言文字與語言的壓抑,也會造成反彈與抵抗。白話文的產(chǎn)生是特殊歷史情感思想文化表達的需要,是文藝復(fù)興時期拉丁文改造成各國語言的啟發(fā),也是中國傳統(tǒng)古代文論的重要理論傳統(tǒng)使然。
其次,“文—言—意”關(guān)系范疇的必要體現(xiàn)。在中國文論范疇體系里,早在先秦時期,《莊子》《左傳》《周易》《說文解字》等文獻中,就有大量“言、文、意”關(guān)系的表述,三者之間的關(guān)系歷來是古代文論關(guān)注的焦點。儒家文化主張言能盡意,重視文,重視語言的表情達意。近代以來,儒學(xué)式微,為了更好地表達意,所以,新文化主將們將文言文作為突破口,既是西方文藝復(fù)興運動的啟發(fā),也是自身文論的訴求。尤其是,明代前后七子的擬古之風(fēng),句模字?jǐn)M,重言輕文,而且給語言加上了許多要求。相比較西方而言,中國文論更重視“意象”與“意境”,語言的要求也非常復(fù)雜。所以,相對而言,言語是弱項,恰恰被文化主將們抓住這一弱點,猛烈批判。1898年裘同梁首先提出崇白話廢文言的說法,1902年梁啟超的《論小說與群治之關(guān)系》也提出了“文言不如其俗語”的說法。胡適等人更是提出了“作文如話”的說法,要求作文就跟日常說話一樣,將語言從傳統(tǒng)的束縛與囚禁中解放出來。所以文白之爭既是音韻學(xué)自身發(fā)展要求,也是中國古代文論面臨時代轉(zhuǎn)向的一次語言學(xué)的嘗試和自身理論范疇的發(fā)展。
第三,文白之爭與文藝現(xiàn)代化、大眾化的到來。由于胡適等人主張作文如說話,提倡婦孺皆曉的白話文,所以古代文論的現(xiàn)代轉(zhuǎn)向的一個重要趨勢,就是文藝的大眾化、現(xiàn)代化。瞿秋白就主張“文腔”革命,用現(xiàn)代人的言說方式,推翻古代的鬼說話,反對古文,反對文言,甚至要反對舊式白話的權(quán)威。科舉制度使得文言文的工具性達到了高峰,文字語言成了脫離日常生活和人民大眾的宮廷用品,成了封建社會文化權(quán)力體系運行的重要環(huán)節(jié)。所以打碎這一文化與權(quán)力載體,新文化運動必然走向大眾化、現(xiàn)代化。
此外,文白之爭也肩負著啟蒙與救亡的文化重任。黃遵憲認(rèn)為導(dǎo)致中國積貧積弱現(xiàn)狀的原始是通俗白話文字傳統(tǒng)的中斷,從而面對外部軍事、政治、文化的挑戰(zhàn)陷入被動[3]。文白之爭表面是語言文字的爭論,背后是知識分子強烈文化使命感,和傳統(tǒng)文人憂國憂民的責(zé)任感使然,是半殖民地半封建社會對身份認(rèn)同的強烈焦慮感和對拯救民族危亡的新的話語權(quán)力的自覺。
“五四”這場深刻的文化啟蒙運動,有著半殖民地半封建社會的反帝反封建色彩,它是民族文化的覺醒,也標(biāo)志著新的文化的產(chǎn)生。但是縱觀這一時期的文學(xué)創(chuàng)作來看,反封建明顯是主要的,而反帝的文學(xué)藝術(shù)作品卻很少。所以這種新的文化即現(xiàn)代文化從一開始就是有缺陷的。而將火力集中于文言文,有矯枉過正之嫌,這種缺陷對于我們在建構(gòu)現(xiàn)代文論的時候,往往發(fā)生偏差。但不能因為有偏差,就如當(dāng)代學(xué)術(shù)界的一些學(xué)者那樣,把所謂的“失語癥”或斷裂古代文化傳統(tǒng)的帽子扣到新文化運動身上;也不能像一些堅守國學(xué)傳統(tǒng)的學(xué)者那樣,對新文化運動進行非理性或者說知性的批判否定。文白之爭,只是新文化運動的開始和嘗試,并不是某些主張“西方文論化”學(xué)者的文化依據(jù),也不是否定古代文論傳統(tǒng)和斷裂文化的罪魁禍?zhǔn)住_@些本身都是不理性的想法,也反映了學(xué)術(shù)界百年以來的不成熟和焦慮。20世紀(jì)90年代,學(xué)術(shù)界展開了對當(dāng)代文論“失語”的論爭以及對五四新文化運動、文白之爭的有點撥亂色彩的反思。
事物都有兩面性,文言文也是一把雙刃劍,有其利也有其弊端,要用發(fā)展的歷史的眼光去看。在半殖民地半封建社會的中國,文言文及其背后所承載的話語權(quán)力與文化霸權(quán)已經(jīng)嚴(yán)重阻滯了現(xiàn)代化的歷史進程。因此,新文化的主將們的白話文口語化的這一強勢批判,雖然被后世許多學(xué)者指出有些矯枉過正,但站在歷史的節(jié)點上,這是切中要害的文化自覺。相對于文言文而言,白話文顯然更具解放性與吸引力,它內(nèi)涵著科學(xué)與民主的精神,更具有大眾化色彩和反精英色彩。所以,當(dāng)諸多后世文論研究者對此進行批判的同時,既是儒學(xué)式微后再次歷史進化的自我否定之否定的文化不自覺,也是文論研究者維護自身精英地位難以適從大眾化的自我抗拒之舉,說到底也是一種缺乏理性思考的知性思維。相對于時代的特殊性,激進和革命戰(zhàn)斗者往往會站到文化的前沿。新文化主將們展現(xiàn)出了歷史上難得的足夠的自信,但這個自信是不是完全的文化自信,還是有點盲目和探索性,具體到底能夠堅持多久、效果如何都未可知。
在知性思維占據(jù)上風(fēng)的百年社會文化思潮中,可以發(fā)現(xiàn)一點,文言文的地位是很難輕易撼動的,因為它背后附著的是強大的文化積淀和權(quán)力運作。這種權(quán)力話語的過于強大導(dǎo)致文言文之舊派從開始就不屑與白話文之新派斗爭。但很快舊派越來越感到壓力與應(yīng)對的捉襟見肘。但這并不能證明傳統(tǒng)文化的無力和話語無力,只能說明傳統(tǒng)文化在面對新式文化和激進力量時顯得準(zhǔn)備不足,也可以說大意輕敵。一旦傳統(tǒng)文化的守護者做出充分準(zhǔn)備,情況也許更為復(fù)雜。表面上,新派力量在舊式力量面前占有壓倒性的優(yōu)勢,但實際上文言傳統(tǒng)及背后的思想文化本身的韌性從來都不是一場運動能摧垮的,而且激進力量本身的時效性也值得懷疑。
隨著百年以來東西方文化劇烈的對撞、沖突、對話與交流,尤其是90年代以來,有些學(xué)者突然患了“失語癥”。其實這種焦慮是值得懷疑的。我們的學(xué)術(shù)話語是西方的,學(xué)術(shù)規(guī)范是西方的,言說方式是西方的,但精神是中國的。而且在傳統(tǒng)精英文化的轉(zhuǎn)型過程中,文白之爭為我們提供了大眾化的可能。這種大眾化的潮流,才是當(dāng)代社會主義文化的核心和精髓。值得注意的一個現(xiàn)象是,這一次文化運動的實際領(lǐng)導(dǎo)者是無產(chǎn)階級,這也是這場運動最大的也是最容易被去政治化的學(xué)者所忽略的,這才是中國當(dāng)代文論建構(gòu)的真正基礎(chǔ)。古代文論也并沒有失語,也沒有必要附和西方話語。郭紹虞、朱東潤等學(xué)者進行了有效的話語嘗試,探索古代文論的話語策略。20、30年代的一批文學(xué)批評史的問世,可以說是中國古代文論的現(xiàn)代轉(zhuǎn)換的嘗試。
總之,將五四新文化運動放到整個中國文化的歷史長河中來看,文白之爭,也是一次語言觀念的變革,而且每一次文化的大變革之前,語言觀念都會發(fā)生一定的變化。五四時期的“文白之爭”,有些時候不僅是意氣用事,也可能策略上的需要,它指引著中國文學(xué)與文論的走向,也是新舊文化的價值認(rèn)同與精神導(dǎo)向[4]3。關(guān)于這場爭論的目的,胡適在1918年曾撰文指出,要創(chuàng)立一種國語的文學(xué)。只有有了自己國語的文學(xué),才會有文學(xué)的國語,也才會有真正的國語。可見這是一次民族文學(xué)與文化建構(gòu)的努力與嘗試,也是一次現(xiàn)代性與民族性的自覺認(rèn)同[4]7,這也為古代文論的現(xiàn)代轉(zhuǎn)換提供了社會歷史文化條件與語言學(xué)的基礎(chǔ)。
[1] 馬振犢,等.中華民國專題史:第三卷[M].南京:南京大學(xué)出版社,2015:307.
[2] 王嘉良,等.新編文史地辭典[Z].杭州:浙江人民出版社,2001:128.
[3] 王水照,侯體健.中國古代文章學(xué)的衍化與異形[M].上海:復(fù)旦大學(xué)出版社,2014:72-73.
[4] 張晨怡.中國近代文化十二講[M].北京:中央民族大學(xué)出版社,2012.
The “May 4th”detate between classical Chinese and vernacular and the modern transformation of ancient literary theory
ZHANG Jing-jing
(LiteratureandLawInstitute,HenanPolytechnicUniversity,Jiaozuo454000,China)
A famous cultural “double reed” triggered the debate between classical Chinese and vernacular Chinese during the “May 4th” period between the new literary front and feudal revivalist.The debate on culture reflects the fighting in discourse competition of language and power,shouldering the responsibility of enlightenment and salvation.It is the embodiment of traditional relationship of “text -word-meaning” category,indicates the arrival of the modernization and popularization of literature and arts.It is the realistic foundation of the construction of contemporary literary theory and the cultural identity and value orientation of modern national spirit.
the new culture movement;the debate between classical Chinese and vernacular Chinese;discourse;modern transformation
10.3969/j.issn.1009-8976.2017.01.022
2016-12-20
張晶晶(1982—),女(漢),河南濟源,碩士研究生,講師 主要研究現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)、寫作學(xué)。
I209
A
1009-8976(2017)01-0092-03