蘆金梅
摘要:不同的文化形成了不同的時(shí)間觀念和時(shí)間行為。以東西方文化為例,因?yàn)榉謩e持有循環(huán)時(shí)間觀和線性時(shí)間觀,所以在時(shí)間行為上表現(xiàn)出過去時(shí)間取向和未來時(shí)間取向,多元時(shí)間制和一元時(shí)間制的差異。不同的時(shí)間觀念反映到跨文化交際中,必然會引起交流的障礙甚至沖突。因此我們應(yīng)該在了解差異的基礎(chǔ)上理解差異,并隨著國際交往的日益頻繁,不斷學(xué)習(xí)借鑒西方時(shí)間觀中有益的成分。
關(guān)鍵詞:時(shí)間觀;跨文化交際;交流障礙;融合
時(shí)間觀是非言語交流的一種方式,在人際交往中可以表達(dá)思想、傳遞感情、交換信息,具有自身獨(dú)特的交際功能。美國人類學(xué)家E.T.Hall曾這樣說過:“如果有什么能改變生活本性的話,那就是時(shí)間是如何使用的。時(shí)間并不像英國人類學(xué)家所描述的僅僅是一種習(xí)慣,它是生活中最基本的組織系統(tǒng)的一個(gè)因素,因?yàn)樗星榫爸械男袨槎即嬖谥鴷r(shí)間和空間規(guī)范?!?/p>
一、東西方文化中時(shí)間觀差異的表現(xiàn)
(一)過去時(shí)間取向和未來時(shí)間取向
時(shí)間取向是文化差異中的一個(gè)相對穩(wěn)定的因素。人們根據(jù)其文化在時(shí)間連續(xù)體上的側(cè)重點(diǎn)來確定自己安排和使用時(shí)間的方法。時(shí)間取向與民族的歷史背景有關(guān)。深刻影響中國人思想的儒家文化歷來重視傳統(tǒng),重視歷史,主張把過去的經(jīng)驗(yàn)教訓(xùn)作為現(xiàn)在行事的重要參考。
1.中美稱呼差異
(1)中國的稱呼。中國人對稱呼是很嚴(yán)謹(jǐn)?shù)?。?jīng)常用“老”這個(gè)詞來表達(dá)對年長者的尊重,因?yàn)樵谥袊说挠^念里“老”代表成熟,經(jīng)驗(yàn)豐富和智慧。
(2)美國的稱呼。美國人不重視“地位”,尤其是社會地位。大多數(shù)美國人都不愿意自己因年齡或社會地位的關(guān)系而特別受人尊敬,這樣會令他們覺得不自在。
(二)多元時(shí)間制和一元時(shí)間制
美國人類學(xué)家E·T·Hall把世界各地使用時(shí)間的習(xí)慣概括為多元時(shí)間制和一元時(shí)間制。多元時(shí)間制是傳統(tǒng)農(nóng)業(yè)社會的產(chǎn)物,采取這種時(shí)間制的人們習(xí)慣于在同一時(shí)間內(nèi)做不同的幾件事,對計(jì)時(shí)、用時(shí)隨意性強(qiáng)。而遵循一元時(shí)間制觀念的人們在一段時(shí)間內(nèi)只安排一件事,強(qiáng)調(diào)辦事的準(zhǔn)時(shí)和計(jì)劃性。
中國人采用的時(shí)間是趨于多元制的。因?yàn)橹腥A民族對時(shí)間的認(rèn)識是從農(nóng)業(yè)活動(dòng)開始的,人們把月亮圓缺,季節(jié)更替和農(nóng)事活動(dòng)聯(lián)系在一起。
而西方人采取一元時(shí)間制。一元時(shí)間制強(qiáng)調(diào)日程,階段性和準(zhǔn)時(shí)性。因此他們非常重視時(shí)間表,講究計(jì)劃的周密性和嚴(yán)謹(jǐn)性。在一定的程度上,西方人受時(shí)鐘的“鐵腕”控制,它極客觀地操縱著人們的社會生活。
二、東西方文化中時(shí)間觀差異的根源
時(shí)間觀在東西方文化中所表現(xiàn)出的不同來源于這兩種文化對時(shí)間認(rèn)識的不同。在時(shí)間觀念史上存在著循環(huán)時(shí)間觀和線性時(shí)間觀兩種不同的認(rèn)識。西方的基督教持有線性時(shí)間觀,這種時(shí)間觀從一定程度上影響了整個(gè)西方文明的新走向。
在中國的傳統(tǒng)文化中,對時(shí)間的認(rèn)識主要采取循環(huán)時(shí)間觀,這與中華民族傳統(tǒng)的農(nóng)耕文化和道家思想有著密切的聯(lián)系。中國古代是個(gè)農(nóng)業(yè)社會,以農(nóng)為本,以耕為生的農(nóng)民把人和自然界看成是相互聯(lián)系、相互作用的,因此形成東方社會“天人合一”的循環(huán)時(shí)間觀念。
三、解決跨文化交際中東西方不同時(shí)間觀問題的途徑
不同民族的時(shí)間觀是在不同文化基礎(chǔ)上自然而然形成的,是一種相對穩(wěn)定的文化現(xiàn)象。它時(shí)時(shí)刻刻都在影響著該民族人們的思維和行動(dòng),而且人們對時(shí)間語言的運(yùn)用往往是在潛移默化中形成的,是無意識的。在這樣的情況下,如果只堅(jiān)持自己民族的時(shí)間觀,對其他民族的時(shí)間觀不予了解和尊重的話,必然會引起誤解、誤會甚至沖突。為了避免因時(shí)間觀不同帶來的跨文化交際障礙,應(yīng)注意以下幾點(diǎn):
(一)了解和理解
在日常生活和學(xué)習(xí)中,要不斷增強(qiáng)跨文化意識,多渠道多途徑地學(xué)習(xí)和了解不同文化中的人們對時(shí)間的態(tài)度及其支配使用時(shí)間的方式。同時(shí)要理解分屬于不同文化的人由于所處的地理、歷史、社會環(huán)境不同,思維方式不同,形成的時(shí)間觀當(dāng)然也各不相同。
(二)尊重和容忍
在跨文化交際中,當(dāng)雙方的時(shí)間觀念不同并由此引發(fā)沖突時(shí),要站在不同文化背景及社會習(xí)俗的立場上給對方充分的理解,在不影響交往和損壞自己利益的前提下對對方的違反了自己時(shí)間觀念的行為要盡量容忍。
(三)解釋
跨文化交際的過程中,單靠一方理解另一方,對另一方采取寬容的態(tài)度,也不利于進(jìn)一步的長期交往。應(yīng)該在彼此尊重的同時(shí),將自己的時(shí)間觀念向?qū)Ψ阶鞒鼋忉尅?/p>
(四)學(xué)習(xí)和借鑒
隨著社會的進(jìn)步,國際交往的日益頻繁,我們也應(yīng)該學(xué)習(xí)和借鑒西方時(shí)間觀中的有益成分?,F(xiàn)在中國教育已經(jīng)提出了“面向世界,面向未來,面向現(xiàn)代化”的目標(biāo),改革開放,開拓進(jìn)取,與時(shí)俱進(jìn)的觀念也日漸深入人心。
綜上所述,時(shí)間這一無聲的語言,棲存于文化的深層結(jié)構(gòu)之中,蘊(yùn)含著豐富的文化內(nèi)涵,具有特定的順序、結(jié)構(gòu)和意義。不同文化中時(shí)間觀的差異不僅表現(xiàn)在語言形式上,更多的則是無意識地作用于人們的思想、言語和行為。因此,在跨文化交際中,我們應(yīng)該了解并理解不同文化中時(shí)間觀的差異,努力避免由于時(shí)間觀的差異所引起的誤解與沖突,從而使跨文化交際順利進(jìn)行。
參考文獻(xiàn):
[1]賈玉新.跨文化交際學(xué)[M].上海:上海外語教育出版社,1997.
[2]趙艷萍,李杰群.非語言交際概論[M].北京:北京大學(xué)出版社,2002.
[3]鄭立華.時(shí)間觀與跨文化交際[J].四川外語學(xué)院學(xué)報(bào),2000(1):97-100.