沈 潔
(淮北師范大學(xué) 文學(xué)院,安徽 淮北 235000)
自1840年第一次鴉片戰(zhàn)爭(zhēng)以來(lái),中國(guó)封閉百年的國(guó)門被打開(kāi),外國(guó)人及外來(lái)商品進(jìn)入中國(guó),促使自然經(jīng)濟(jì)解體,以傳統(tǒng)耕作手工為主的農(nóng)民紛紛破產(chǎn),于是很多中國(guó)人背井離鄉(xiāng),出海謀生。時(shí)值美國(guó)西部加利福尼亞發(fā)現(xiàn)金礦,在美國(guó)政府的支持和引導(dǎo)下,全世界的人們蜂擁向西部,史稱“西進(jìn)運(yùn)動(dòng)”。而當(dāng)時(shí)出海的中國(guó)人除大部分前往地理位置稍近的東南亞以外,少部分中國(guó)人踏上了橫跨太平洋的海船,去大洋彼岸傳說(shuō)中黃金滿地的美國(guó)尋找生路。
19世紀(jì)中后期美國(guó)西海岸的華人以什么樣的形象出現(xiàn)在美國(guó)社會(huì)中,他們?nèi)绾紊妫爸忻纼煞N完全不同的文化初次碰撞之下會(huì)發(fā)生什么,吸引了中美學(xué)者的目光,相應(yīng)的文學(xué)作品也應(yīng)運(yùn)而生。其中,作為美國(guó)批判現(xiàn)實(shí)主義文學(xué)的奠基人,馬克·吐溫在當(dāng)時(shí)的一系列作品如《哥爾斯密的朋友再度出洋》《阿興》《苦行記》中以幽默諷刺的語(yǔ)言描寫了當(dāng)時(shí)寄居美國(guó)的華人勞工的遭遇,并對(duì)其表現(xiàn)出深切的同情,同時(shí)揭露了美國(guó)社會(huì)的虛偽和種族歧視。而旅美作家嚴(yán)歌苓1995年創(chuàng)作了長(zhǎng)篇小說(shuō)《扶桑》,描寫了一百多年前一個(gè)中國(guó)女人扶桑被拐騙去美國(guó)尋夫,為生存而在舊金山地區(qū)被迫成為妓女的故事。雖然馬克·吐溫和嚴(yán)歌苓個(gè)人所處年代不同,但其作品《苦行記》《扶桑》中描寫的時(shí)代背景是重合的,即19世紀(jì)中后期的美國(guó)西部地區(qū);主體人物也基本一致,都是在美國(guó)謀生的中國(guó)人。因此本文的縱向比較研究是有價(jià)值的。
1868年清政府和美國(guó)簽訂《蒲安臣條約》,規(guī)定中美兩國(guó)政府允許對(duì)方的人民在本國(guó)境內(nèi)自由居住,對(duì)移民“須照相待最優(yōu)國(guó)之人民一體優(yōu)待”。這個(gè)條約打開(kāi)了華工蜂擁入美的閘門,每年都有上萬(wàn)名華工獲準(zhǔn)進(jìn)入美國(guó)。馬克·吐溫的《苦行記》第五十四章就以一個(gè)美國(guó)人的視角描寫了生活在弗吉尼亞城(美國(guó)西部?jī)?nèi)華達(dá)州的一個(gè)城市)的中國(guó)人。其中的華人形象集中表現(xiàn)在男性華工形象上,大致分為兩種,一是底層工作者,他們性格勤勞隱忍,但很多都染上鴉片煙癮;二是聰慧的小生意人,他們往往帶著些來(lái)自東方的神秘色彩。
華人作為廉價(jià)勞動(dòng)力補(bǔ)充到美國(guó)市場(chǎng)上,一般都從事洗衣、家庭傭人、礦工等白人不愿意做的體力勞動(dòng)。馬克·吐溫對(duì)于中國(guó)勞工的勤懇耐勞是贊賞的,雖然這種贊賞無(wú)可避免地帶上了他本人作為發(fā)達(dá)、文明的美國(guó)公民對(duì)于貧窮、落后民族的高姿態(tài)俯視態(tài)度,如“中國(guó)人是優(yōu)秀的家庭傭人,麻利,順從,耐心,學(xué)東西快,干活不知疲勞”[1]279。
作為勤勞隱忍的工作傀儡一般的華人勞工,其形象往往還有另外一個(gè)特點(diǎn),煙鬼。自從鴉片戰(zhàn)爭(zhēng)前英國(guó)向中國(guó)輸入鴉片開(kāi)始,很多中國(guó)人染上鴉片煙癮并為此傾家蕩產(chǎn)。于是在英法等國(guó)人口中,中國(guó)人往往成了留著辮子穿著長(zhǎng)袍馬褂、抽著鴉片的煙鬼形象,這種形象逐漸傳向了世界各地?!犊嘈杏洝分幸灿邢嚓P(guān)的描述,在結(jié)束了一天的工作后,華人勞工們回到簡(jiǎn)陋的棲身之地,“那微弱,搖曳不定的牛脂燭光照出一些黑影,兩三個(gè)皮膚姜黃、拖著長(zhǎng)辮子的流浪漢,蜷縮在一張短短的小床上,一動(dòng)不動(dòng)地抽著大煙。他們那無(wú)神的眼睛,由于無(wú)比舒適、非常愜意而朝向里面”[1]281。但是,對(duì)于華人抽鴉片,馬克·吐溫沒(méi)有像他的同胞作家那樣持鄙夷態(tài)度,而是表現(xiàn)出了一種同情和理解,他認(rèn)為華工們每天承受著異常辛苦的勞動(dòng),只得到微薄的薪水和簡(jiǎn)陋惡劣的生活環(huán)境,抽鴉片是他們?yōu)閿?shù)不多的放松,他們也許能在抽鴉片的幻覺(jué)中得到心靈上的放松和慰藉。
東方人在歐美等西方人眼中歷來(lái)是聰慧且神秘的,19世紀(jì)以前西方文人對(duì)中國(guó)繁榮富庶、哲人治國(guó)等方面大力加以頌揚(yáng),同時(shí)也對(duì)風(fēng)俗信仰等與之不同的神秘之處懷有敬而遠(yuǎn)之的好奇。這些在之后“黃禍論”盛行下20世紀(jì)初英國(guó)小說(shuō)家薩克斯·羅默創(chuàng)作出來(lái)的“傅滿洲”這一形象上也能窺見(jiàn)一斑。在馬克·吐溫的《苦行記》中,華人中的小生意人同樣也是聰慧且?guī)в猩僭S神秘色彩的。
和做苦力一樣,做小生意也是中國(guó)人在美國(guó)的求生手段。他們漂洋過(guò)海來(lái)到美國(guó),或許還帶來(lái)了一些中國(guó)的貨物,就此做起了小生意。在馬克·吐溫眼里,這些開(kāi)小商店的華人熱情好客,并且尊敬白人,會(huì)請(qǐng)他們品嘗燕窩和細(xì)小、干凈的香腸,送他們禮物。馬克·吐溫還對(duì)中國(guó)人的聰慧給予了高度肯定,稱贊中國(guó)人都能寫會(huì)算。中國(guó)人可以在沙灘上種出蔬菜,而且很勤儉節(jié)約,不會(huì)浪費(fèi)東西。正因如此,華人們還引來(lái)了美國(guó)當(dāng)?shù)毓賳T們的訛詐,當(dāng)?shù)毓賳T巧立名目對(duì)華人征稅。馬克·吐溫對(duì)此表現(xiàn)出了極大的憤慨,他認(rèn)為“欺壓一個(gè)中國(guó)人,只有人類的渣滓才會(huì)干這種事——他們和他們的兒子們。他們,自然相應(yīng)還有警察和政客,因?yàn)檫@些人是社會(huì)渣滓們的下賤的拉皮條的人和奴仆,在美國(guó)的其它地方也是這樣”[1]283,并由此引出了對(duì)當(dāng)時(shí)美國(guó)種族歧視的抨擊,對(duì)美國(guó)民主制度下政府官員們虛偽、貪婪本質(zhì)的批判。
根據(jù)法國(guó)形象學(xué)研究專家巴柔的觀點(diǎn),“一切形象都源于對(duì)自我與‘他者’,本土與‘異域’關(guān)系的自覺(jué)意識(shí)之中,即使這種意識(shí)是十分微弱的”。[2]帶有本土視角的馬克·吐溫,對(duì)中國(guó)人形象的描寫自然也帶著原生的自覺(jué)意識(shí),這一點(diǎn)在其作品中得以體現(xiàn)。他在《苦行記》中描寫了中國(guó)人對(duì)于祖先的尊重,和他們不愿死后埋骨他鄉(xiāng)、講求落葉歸根的觀念,馬克·吐溫以一種陌生的眼光陳述這些事,認(rèn)為其中充滿了神秘的東方色彩,雖然這不免帶有對(duì)“異教徒”般的審視及不解。
對(duì)比馬克·吐溫作品中基本局限于男性的華人形象,嚴(yán)歌苓作品中的華人形象更豐滿?!斗錾!芬约伺錾橹鹘?,描寫了被同胞拐賣、在異國(guó)身受雙重壓迫的中國(guó)女性形象,同時(shí)也刻畫了如大勇一般有勇有謀的男性反抗者形象,反映了華人在美國(guó)舊金山地區(qū)的生存狀況。
和男性不同,當(dāng)時(shí)的中國(guó)女性不是主動(dòng)去美國(guó)淘金,大多是被拐賣、強(qiáng)迫上了船。弱肉強(qiáng)食體現(xiàn)在社會(huì)的每一階層中,對(duì)于當(dāng)時(shí)美國(guó)的白人而言,華人是占少數(shù)的弱者;但在美國(guó)的華人中,女性又是更弱小的群體,她們是弱者中的弱者。華人女性到達(dá)美國(guó)舊金山后,被稱斤論兩地拍賣,極少數(shù)被同胞買回家做了媳婦,大多數(shù)被賣到大小不同的妓院,扶桑就是其中之一。
當(dāng)時(shí)到美國(guó)的中國(guó)女性普遍年少,被賣到妓院后,接待同族和異族白人的男性客人,在極簡(jiǎn)陋惡劣的環(huán)境下生活,遭受毆打、懷孕流產(chǎn)等,備受摧殘之后很少能活到成年,幾乎活不過(guò)二十歲,其中被拐賣的最年幼女性年僅五個(gè)月。除此之外,她們還會(huì)受到更多的歧視,不能出現(xiàn)在正經(jīng)家庭的白人女性視線內(nèi),在街上遇見(jiàn)了要主動(dòng)避讓。而在美國(guó)當(dāng)?shù)匕兹说姆慈A浪潮中,中國(guó)女性更可能遭遇輪奸等暴行。扶桑是其中的異類,她到達(dá)美國(guó)時(shí)就已經(jīng)二十歲了,雖然經(jīng)歷了和同行們相同甚至更殘酷的事,但她還是活到了正常的壽數(shù)。中國(guó)人尤其是中國(guó)女性隱忍沉默又包容的特質(zhì)在扶桑身上得到了極好的體現(xiàn),她在受難中表現(xiàn)出一種東方古老的母性美,這種美吸引了白人少年克里斯??嚯y之所以被稱為苦難,是因?yàn)樗谷送纯?,但?duì)于扶桑來(lái)說(shuō)卻失去了其本義,自扶桑踏上了前往美國(guó)的輪船,苦難和她如影隨形、相生相伴,在她身上一定程度上緩和了中美兩種文化沖突下的種族和性別暴力。
《扶?!分械娜A人男性形象大致可以分為兩種,一種是和馬克·吐溫筆下相似的勤勞隱忍的勞工,當(dāng)然,吃苦耐勞、任勞任怨是當(dāng)時(shí)中國(guó)人普遍的優(yōu)良品質(zhì),《扶?!分幸裁枋隽它S皮膚的華人礦工們似乎能忍受一切不平等的待遇,退讓而謙恭;另一種就是大勇。大勇不同于一般華人勞工,他不善良也不隱忍,他是唐人街的惡霸,參與販賣人口、放高利貸等行當(dāng),作弄白人,殺人越貨后可以心安理得地改名換姓重新出現(xiàn),無(wú)視道德和法律,游走在灰色地帶。但他有一套自己的準(zhǔn)則,也會(huì)幫助同胞反抗白人的壓迫,爭(zhēng)取應(yīng)得的利益,是一個(gè)具有反抗精神的硬漢形象。
大勇心中還恪守著中國(guó)人傳統(tǒng)的倫理道德觀念,他在美國(guó)作惡多端,幾乎是不擇手段地賺錢,為的是有朝一日可以回家鄉(xiāng)和等待他的妻子相聚,他的妻子是他心中最柔軟的部分,是他在美國(guó)的精神支柱。但戲劇性的是,被他親手拍賣的扶桑就是他的妻子,當(dāng)他認(rèn)識(shí)到這個(gè)事實(shí)后,他選擇了向白人世界復(fù)仇,最終得償所愿,在行刑前和扶桑結(jié)婚。大勇也有中國(guó)人傳統(tǒng)的鄉(xiāng)土觀念,要求死后骨灰回歸故里,落葉歸根。這種根深蒂固的傳統(tǒng)家園觀念也是中國(guó)人思想中儒家文化獨(dú)立性的體現(xiàn)。
通過(guò)以上比較可以看出,在《苦行記》和《扶?!分?,馬克·吐溫和嚴(yán)歌苓都對(duì)19世紀(jì)中后期美國(guó)華人的勤勞、隱忍和聰慧等特質(zhì)給予了肯定,這也是二者的相似之處,當(dāng)然,這些特質(zhì)在后幾代的華人移民身上也有所體現(xiàn)。
但不同的是,馬克·吐溫是以一種觀察外來(lái)者的視角審視美國(guó)的華人,懷著一種優(yōu)越心理對(duì)弱勢(shì)群體施以同情。參考當(dāng)時(shí)的社會(huì)環(huán)境,英美等資本主義國(guó)家已經(jīng)開(kāi)始通過(guò)海外冒險(xiǎn)和建立殖民地等方式掠奪資源,逐步完成第一次工業(yè)革命,西方人自詡在資本主義經(jīng)濟(jì)發(fā)展下建立了現(xiàn)代文明。而中國(guó)還處于清政府統(tǒng)治時(shí)期,原有的閉關(guān)鎖國(guó)導(dǎo)致了落后,又被一系列不平等條約割地賠款損傷了國(guó)力,加之到達(dá)中國(guó)的西方人對(duì)中國(guó)的一些陳年舊習(xí)出于某種目的上的夸大和丑化。因此,在西方資本主義國(guó)家眼里,中國(guó)由19世紀(jì)之前的富強(qiáng)、繁榮、文明變?yōu)榱寺浜蟆⒇毟F、愚昧的代名詞,中國(guó)人也變成了類似于東亞病夫的形象,這逐漸形成了一種由西方社會(huì)集體制作的對(duì)中國(guó)的傾向性認(rèn)識(shí),是整個(gè)西方文化的社會(huì)集體想象物。這種在特定社會(huì)或特定歷史時(shí)期的集體性想象往往會(huì)凝聚成為某種相對(duì)固定的話語(yǔ)表達(dá)形式,成為被社會(huì)整體所普遍認(rèn)同的“套話”。套話是一種文化對(duì)另一種文化的凝固的、重復(fù)的認(rèn)識(shí),是易形成歧視的認(rèn)識(shí)。這種嘲諷、歧視華人的觀點(diǎn)在當(dāng)時(shí)一些作家如布萊特·哈特(Bret Harte)、杰克·倫敦(John Griffith London)等人的作品中都有體現(xiàn)。但這些并不能代表所有作家,馬克·吐溫就是如此,開(kāi)始時(shí)受社會(huì)集體意識(shí)影響,他對(duì)華人并沒(méi)有什么好感。后來(lái)他親自造訪華人社區(qū),深入了解華人的品質(zhì)和真實(shí)生活境況之后,觀點(diǎn)發(fā)生了很大變化,逐步轉(zhuǎn)向了對(duì)華人的深切同情。
但當(dāng)時(shí)的中國(guó)人畢竟是美國(guó)社會(huì)的異類,馬克·吐溫同時(shí)也嘲諷華人的隨遇而安,對(duì)欺壓的軟弱退讓或者說(shuō)是麻木不仁的態(tài)度。他對(duì)壓榨華人的警察、政客等人的辛辣批判,更多是出于他本身對(duì)民主、自由和平等的追求。因?yàn)闅v史和文化背景的原因,馬克·吐溫的個(gè)人及心理定位還是以西方為中心的,他在《苦行記》等作品中對(duì)中國(guó)人的塑造是站在主體性的“自我”立場(chǎng)對(duì)“他者”的審視,華人形象始終是馬克·吐溫作為他者來(lái)處理的,這表現(xiàn)了東西方兩種不同的文化現(xiàn)實(shí)之間的差異,他的本民族意識(shí)在其中起著決定性的作用。“他雖然反對(duì)經(jīng)濟(jì)和軍事侵略與文化滲透,但他仍將西方以外的文化視為‘他性’文化,他眼中的中國(guó)始終囿限在東方主義話語(yǔ)系統(tǒng)的框架之內(nèi)”[3]。
嚴(yán)歌苓則不然,她在中國(guó)出生成長(zhǎng),她的作品《扶?!肥侵袊?guó)第五代移民對(duì)美國(guó)華人歷史的尋根。作為西方社會(huì)的邊緣人,她對(duì)19世紀(jì)中后期去美國(guó)謀生的華人有種天然的同命相憐的理解。因此不同于馬克·吐溫對(duì)“他者”的審視,嚴(yán)歌苓作品中的中國(guó)人屬于華人“自塑形象”。其作品中以扶桑為代表的女性是包容的,她身受種族和性別兩重壓迫,柔軟、謙卑又堅(jiān)韌。而大勇則是西方社會(huì)的反抗者,或許他在有些西方作家的筆下,就是如“傅滿洲”之類的聰明陰險(xiǎn)又邪惡的形象。但這種反抗又是在19世紀(jì)中后期的美國(guó),弱勢(shì)的華人在面對(duì)整個(gè)西方社會(huì)的生存壓力下所作出的不得已的反抗。
馬克·吐溫和嚴(yán)歌苓同為作家,雖然他們的思想立場(chǎng)不同、所處時(shí)代不同,但通過(guò)在作品中對(duì)華人形象的塑造,實(shí)際上滲透著對(duì)自我的審視和反思。馬克·吐溫通過(guò)在《苦行記》中對(duì)身在美國(guó)的中國(guó)人遭遇的描述,折射出當(dāng)時(shí)美國(guó)的社會(huì)問(wèn)題和狀況。嚴(yán)歌苓在《扶?!分兴茉斓娜A人尤其是華人女性形象,則體現(xiàn)了中國(guó)人在異鄉(xiāng)的生存問(wèn)題。通過(guò)對(duì)二者作品中華人形象的比較,我們可以剖析馬克·吐溫對(duì)中國(guó)等東方文化的態(tài)度,了解19世紀(jì)中后期美國(guó)社會(huì)現(xiàn)實(shí)和在美國(guó)生存的中國(guó)人的境況,實(shí)現(xiàn)對(duì)自我的審視和對(duì)過(guò)去的反思。但正如薩義德所說(shuō)的,“在有關(guān)東方的討論中,東方完全是缺席的,相反,人們總能感到東方學(xué)家及其觀點(diǎn)的在場(chǎng)”[4]。在西方中心主義語(yǔ)境早已建立的情況下,作為弱勢(shì)話語(yǔ)方的我們?cè)撊绾翁銎滂滂?,通過(guò)對(duì)多維度下作品的比較研究來(lái)還原華人在異國(guó)的文化形象及在異域環(huán)境下的生存問(wèn)題,值得深思。
[1][美]馬克·吐溫著.苦行記[M].劉文哲,張明林譯.重慶:西南師范大學(xué)出版社,1994.
[2] 孟華.比較文學(xué)形象學(xué)[M].北京:北京大學(xué)出版社,2001:155.
[3] 崔麗芳.馬克·吐溫的中國(guó)觀[J].外國(guó)文學(xué)評(píng)論,2003,(4):123-130.
[4][美]愛(ài)德華·W·薩義德著.東方學(xué)[M].王宇根譯.北京:生活·讀書·新知三聯(lián)書店,1999:266.
[5]湯擁華、張純.文化邊緣的言說(shuō)與抉擇——嚴(yán)歌苓小說(shuō)論[J].華文文學(xué),2005,(2).
[6][美]嚴(yán)歌苓.美國(guó)故事[M].北京:昆侖出版社,2005.
[7]沈紅芳.在苦難中升騰——論嚴(yán)歌苓小說(shuō)中的女性意識(shí)[J].當(dāng)代文壇,2008,(5).
[8]邢楠.讀嚴(yán)歌苓的小說(shuō)《扶桑》[J].文藝爭(zhēng)鳴,2009,(4).
[9][美]嚴(yán)歌苓.扶桑[M].北京:人民文學(xué)出版社,2015.