国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

歷史進(jìn)化維度中的民國文論建設(shè)

2017-03-06 22:42
華中學(xué)術(shù) 2017年2期
關(guān)鍵詞:文論周作人民國

黃 健

(浙江大學(xué)中文系,浙江杭州,310028)

用歷史進(jìn)化觀為民國文論設(shè)定發(fā)展主旨和路徑,是民國文論建設(shè)一個顯著特點(diǎn)。因?yàn)闅v史進(jìn)化觀具有發(fā)展(development)和變革(revolution)的雙重涵義,并認(rèn)為人類社會與客觀自然界一樣,都是在不斷地進(jìn)化和演變,不斷地向前發(fā)展。舊的事物、舊的社會必然被新的事物、新的社會所替代。在民國初期,新文學(xué)先驅(qū)者大都認(rèn)同歷史進(jìn)化的觀點(diǎn),認(rèn)為中國文學(xué)和文論要適應(yīng)新的形勢發(fā)展,就必須通過進(jìn)化、革新的方式完成由傳統(tǒng)向現(xiàn)代的價值觀念轉(zhuǎn)換。陳獨(dú)秀、胡適、魯迅、周作人、錢玄同、劉半農(nóng)等人,都不同程度地接受了歷史進(jìn)化觀的思想影響,主張用歷史進(jìn)化觀點(diǎn)來批判舊文學(xué),倡導(dǎo)新文學(xué)。胡適在《文學(xué)改良芻議》一文中就宣稱:“文學(xué)者,隨時代而變遷者也。一時代有一時代之文學(xué)?!辈?qiáng)調(diào)指出:“吾輩以歷史進(jìn)化之眼光觀之,決不可謂古人之文學(xué)皆勝于今人也”,并預(yù)言:“以今世歷史進(jìn)化的眼光觀之,則白話文學(xué)之為中國文學(xué)之正宗,又為將來文學(xué)必用之利器,可斷言也。”[1]他還自我評價說:“我的文學(xué)革命論也只是進(jìn)化論和實(shí)驗(yàn)主義的一種實(shí)際應(yīng)用?!盵2]可見,用歷史進(jìn)化觀審視中國文學(xué)的轉(zhuǎn)型,是民國文論獲得長足發(fā)展的一個重要原因。

一、明清文藝變革思潮對民國文論建設(shè)的影響

李澤厚指出:“明代中葉以來,社會醞釀著的重大變化,反射在傳統(tǒng)文藝領(lǐng)域內(nèi),變現(xiàn)為一種合規(guī)律性的反抗思潮。如果說,前述小說、木刻等市民文藝表現(xiàn)的是日常世俗的現(xiàn)實(shí)主義,那么,在傳統(tǒng)文藝這里,則主要表現(xiàn)為反抗偽古典主義的浪漫主義。”[3]明中葉至晚清以來的文藝變革思潮,作為一種最直接的思想資源,對于民國文論的生成和建設(shè)發(fā)展來說,不僅僅是一種時間上的承繼關(guān)系,同時也是一種價值理念和精神格調(diào)的承繼與進(jìn)化關(guān)系。周作人指出,至明朝的“三袁(指明代袁宏道三兄弟——引者注)雖自稱上承白蘇(指白居易和蘇東坡——引者注),其實(shí)乃是獨(dú)立的基業(yè),中國文學(xué)史上言志派的革命至此才算初次成功,民國以來的新文學(xué)只是光復(fù)舊物的二次革命,在這一點(diǎn)上公安派以及竟陵派(可以算是改組派罷?)運(yùn)動是很有意思的,而其本身的文學(xué)亦復(fù)有他的好處”[4]。在為重刊《袁中郎集》作序時,他再次強(qiáng)調(diào):“公安派在明季是一種新文學(xué)運(yùn)動,反抗當(dāng)時復(fù)古贗古的文學(xué)潮流,這是確實(shí)無疑的事實(shí)。”[5]

在中國文學(xué)發(fā)展歷程中,明中葉開始的文學(xué)革新運(yùn)動及其所產(chǎn)生的文藝思潮,對后世的文學(xué)發(fā)展產(chǎn)生了深遠(yuǎn)的影響。從歷史維度上來看,這種變革不僅具有堅實(shí)的社會基礎(chǔ),同時也具有深厚的哲學(xué)(文化)理念。如果說明中葉手工業(yè)和商業(yè)的發(fā)展,為社會發(fā)展打下了扎實(shí)的財富基礎(chǔ),并影響上層建筑的思想觀念的變化,那么,明中葉出現(xiàn)的王陽明的“心學(xué)”,就是對處于變化、革新和轉(zhuǎn)型之中的文藝思想的強(qiáng)有力支持。

王陽明強(qiáng)調(diào)“心”的本質(zhì)乃是一種直覺和感應(yīng),而非知識性質(zhì)。他提出了著名的“四句理”之說,即他在《傳習(xí)錄》中所提出的“身之主宰便是心,心之所發(fā)便是意,意之本體便是知,意之所在便是物”的主張。對此,他進(jìn)一步解釋說:

心者身之主也,而心之虛明靈覺,即所謂本然之良知也。其虛明靈覺之良知,應(yīng)感而動者謂之意;有知而后有意,無知則無意也。知非意之體乎?意之所用,必有其物,物即事也。如意用于事親,即事親為一物;意用于聽訟,則聽訟為一物;凡意之所用無有無物者,有是意即是物,無是意即是無是物矣,物非意之用乎?

相對于被神圣化了的程朱理學(xué)而言,王陽明的世俗化“心學(xué)”主張的提出,是富有原創(chuàng)精神的,在實(shí)踐中產(chǎn)生了廣泛影響,正如一些海外學(xué)者所指出的那樣:“王(陽明)的教導(dǎo)被證明是極其有號召力的,而且確實(shí)廣為流傳?!盵6]王陽明的“心學(xué)”改造了程朱“理學(xué)”,使“浙東學(xué)術(shù)”成為宋代以來新儒學(xué)“相對獨(dú)立思想潮流的發(fā)展”[7],成為“與朱熹同時但反對占統(tǒng)治地位的朱熹理性主義學(xué)派的小學(xué)派”[8],其特點(diǎn)是否定人必須恪守和遵循神圣不可逾越的、人為設(shè)立的外在之“理”,而主張通過內(nèi)在的性心修養(yǎng),將所有的外在規(guī)范均落實(shí)在主體的“心”之中,以獲得個體的道德自覺。王陽明認(rèn)為:“心之本體即天理”,“理也者,心之條理也。是理也,……千變?nèi)f化,至不可窮竭,而莫非所發(fā)于吾之一心也?!?《王文成公全書》卷八《書諸陽卷》)在這里,他把“心”看作超越“理”的終極本體,指出“此心在物則為理”,同時,又把“心”當(dāng)作一切“物”的精神主宰,認(rèn)為“心者,天地萬物之主也”(《王文成公全書》卷六《答季明德》)。這樣,在一系列的價值主張上,王陽明的“心學(xué)”就突破了程朱理學(xué)條條框框的束縛,并提出了著名的“知行合一”的學(xué)說主張,強(qiáng)化了“心學(xué)”的世俗意義,將不可知的所謂形上之本體,具體地化為可感、可知、可行的人生信念和實(shí)踐準(zhǔn)則,在走出僵化的教條主義“理學(xué)”規(guī)范方面,起到了重要的引導(dǎo)作用,成為一種“變革的主體性思想”[9]。

這種思想反映在文藝上,就是作為王陽明哲學(xué)傳人李贄所提出的“童心說”對文學(xué)的影響。李澤厚認(rèn)為李贄是明中葉興起的浪漫主義文藝思潮的“中心人物”,指出:“他自覺地、創(chuàng)造性地發(fā)展了王學(xué)。他不服孔孟,宣講童心,大倡異端,揭發(fā)道學(xué)。由于符合了時代要求,故而轟動一時?!盵10]章培恒、駱玉明指出:“元末已相當(dāng)繁榮的東南沿海城市的手工業(yè)和商業(yè)經(jīng)濟(jì),在經(jīng)歷明初的衰退以后,到明中期和后期,重新得到了恢復(fù)和進(jìn)一步的發(fā)展,并已出現(xiàn)資本主義萌芽。與此相應(yīng)的,在思想文化領(lǐng)域也呈現(xiàn)了深刻的變化。以李贄對傳統(tǒng)思想學(xué)說的尖銳批判為代表,個性解放的思潮曾興盛一時。它與魏晉時代個性解放的思潮有本質(zhì)的不同:它是與工商業(yè)經(jīng)濟(jì)和城市文化相聯(lián)系的,是具有平民性的;它鮮明地肯定了人的自然欲望和物質(zhì)追求。這些特點(diǎn),與歐洲文藝復(fù)興運(yùn)動有著極其相似的地方?!盵11]李贄在文學(xué)主張上,反對復(fù)古模擬,要求創(chuàng)作必須抒發(fā)“己見”,傳達(dá)真情實(shí)感,表達(dá)真知灼見,指出:“然則雖有天下之至文,其湮滅于假人而不盡見于后世者,又豈少哉!何也?天下之至文,未有不出于童心焉者也。茍童心常存,則道理不行,聞見不立,無時不文,無人不文,無一樣創(chuàng)制體格文字而非文者。詩何必古《選》,文何必先秦,降而為六朝,變而為近體,又變而為傳奇,變而為院本,為雜劇,為《西廂曲》,為《水滸傳》,為今之舉子業(yè),皆古今至文,不可得而時勢先后論,故吾因是而有感于童心者之自文也,更說甚么六經(jīng),更說甚么《語》、《孟》乎!”(《童心說》)李贄的思想對明清社會思想、文化、文學(xué)等各方面都產(chǎn)生了重要影響。李澤厚指出,這股追求個性解放的思潮,首先是影響到文藝界,“當(dāng)時文藝各領(lǐng)域中的主要的革新家和先進(jìn)者,如袁中郎(文學(xué))、湯顯祖(戲曲)、馮夢龍(小說)等等,都恰好是李贄的朋友、學(xué)生或傾慕者,都直接或間接與他有關(guān)?!⑶疫@些人物之間,相互傾倒、贊賞、推引、交往,如袁中郎之于徐渭,湯顯祖之于三袁,徐渭之于湯顯祖,……都有意識地推動了這股浪漫思潮”[12]。

無疑,思想和文學(xué)之間的相互影響是環(huán)環(huán)相扣的。明中葉興起的浪漫主義文藝思潮,無論怎么說,都與民國新文化、新文學(xué)有著內(nèi)在的精神聯(lián)系,對民國文論產(chǎn)生了直接的影響。明代文學(xué)家袁宏道認(rèn)為:“文之不能不古而今也,時使之也。妍媸之質(zhì),不逐目而逐時。是故草木之無情也,而鞓紅鶴翎,不能不改觀于左紫溪緋。唯識時之士,為能堤其潰而通其所必變。夫古有古之時,今有今之時,襲古人語言之跡,而冒以為古,是處嚴(yán)冬而襲夏之葛者也。騷之不襲雅也,雅之體窮于怨,不騷不足以寄也。后之人有擬而為之者,終不有也。何也?彼直求騷于騷之中也?!盵13]他宣稱自己的作文是“獨(dú)抒性靈,不拘格套,非從自己胸臆流出,不肯下筆。……真人所作,故多真聲,不效顰于漢魏,不學(xué)步于盛唐;任性而發(fā),尚能通于人之喜怒哀怨好情欲,是可喜也”,并主張:“愁極則吟,故嘗以貧病無聊之苦發(fā)之于詩,每每若哭若罵,不勝其哀生失路之感。予讀而悲之。大概情至之語,自能感人,是謂真詩,可傳也?!?《序小修詩》)以他為中心的公安派,強(qiáng)調(diào)性情之真,直抒胸臆,反對做作,平易近人,力排復(fù)古模擬之理,對抗前后七子,在打破古典美學(xué)規(guī)范的同時,開了一代新風(fēng)。明代的浪漫主義文學(xué)思潮所帶來的思想解放、個性解放,以及藝術(shù)創(chuàng)作上的主張率性求真,反映現(xiàn)實(shí)生活,都對民國興起的新文學(xué)思想產(chǎn)生了深遠(yuǎn)的影響,使民國作家、文論家在鼓吹新文學(xué)時,在思想傳承和文學(xué)發(fā)展的承繼方面,找到了直接的歷史依據(jù)。周作人對此曾予以高度評價,指出:“從現(xiàn)代胡適之先生的主張里面減去他所受到的西洋影響,科學(xué),哲學(xué),文學(xué)以及思想各方面的,那便是公安派的思想主張了。而他們對于中國文學(xué)變遷的看法,較諸現(xiàn)代談文學(xué)的人或者還要更清楚一點(diǎn)……”并由此認(rèn)為:“今次的文學(xué)運(yùn)動(指‘五四’新文學(xué)運(yùn)動——引者注),和明末的一次,其根本方向是相同的?!盵14]可見,明中葉出現(xiàn)的浪漫主義文學(xué)思潮,作為一種思想資源和文學(xué)傳統(tǒng),對于民國文論的支持,是巨大而深遠(yuǎn)的。沒有這樣一種資源性的支持,民國文論大格局的出現(xiàn)則是不可想象的。

清代文學(xué)雖然看起來是明中葉以來文藝革新思潮的反動,但從某種意義上來說,卻恰恰就是民國文論生成的催生劑,如同周作人所說:“在18、19世紀(jì)的中國,文學(xué)方面是八股文與桐城派古文時代。所以能激動起清末和民國初年的文學(xué)革命運(yùn)動?!盵15]在清末,對清以來的復(fù)古主義、偽古典主義、禁欲主義,作出強(qiáng)烈反應(yīng)的是龔自珍。這位被稱為“清代第一個站在獨(dú)立的學(xué)者立場上以個人的思考為依據(jù)縱橫議論時政的人物”[16],在哲學(xué)上把自我的價值,人的主體性,提高到了空前的高度,指出:“天地,人所造,眾人自造,非圣人所造”,“眾人之宰,非道非極,自名曰我”(《壬癸之際胎觀第一》)。在文學(xué)上,則是把狂傲的自我個性,強(qiáng)烈的自由精神,與對國家、民族的前途的深沉憂患結(jié)合起來:“九州生氣恃風(fēng)雷,萬馬齊喑究可哀。我勸天公重抖擻,不拘一格降人才?!?《己亥雜詩》)在創(chuàng)作實(shí)踐中,他抨擊時弊,抒發(fā)真情,顯示出高于同時代人的思想性和藝術(shù)性,對處在動蕩和變革之中的近代中國產(chǎn)生了廣泛影響,如梁啟超所說的那樣:“自珍性跌宕,不檢細(xì)行,頗似法之盧騷;喜為要眇之思,其文辭俶詭連犿,當(dāng)時之人弗善也?!m然,晚清思想之解放,自珍確與有功焉。光緒間所謂新學(xué)家者,大率人人皆經(jīng)過崇拜龔氏之一時期。初讀《定庵文集》,若受電然,稍進(jìn)乃厭其淺薄。然今文學(xué)派之開拓,實(shí)自龔氏?!盵17]

明清文藝變革思潮對民國文論的生成與發(fā)展,直接起到了“內(nèi)部對應(yīng)”的作用,如周作人在論述民國散文發(fā)展特點(diǎn)時所指出的那樣:“我相信新散文的發(fā)達(dá)成功有兩重的因緣,一是外援,一是內(nèi)應(yīng)。外援即是西洋的科學(xué)哲學(xué)與文學(xué)上的新思想至影響,內(nèi)應(yīng)即是歷史的言志派文藝運(yùn)動之復(fù)興。假如沒有歷史的基礎(chǔ),這成功不會這樣容易,但假如沒有外來思想的加入,即使成功了也沒有新生命。”[18]從“內(nèi)應(yīng)”角度來說,沒有對明清思潮和文學(xué)傳統(tǒng)的傳承,以及從中所獲得的文化、文學(xué)資源方面的支持,民國文論要獲得質(zhì)的突破乃是難以想象的。一些文學(xué)史家也看到了這一點(diǎn),甚至將作為新文學(xué)形態(tài)的民國文學(xué)形成源頭,推至元代,當(dāng)然,重點(diǎn)則是明清文學(xué),特別是晚清文學(xué),如章培恒、駱玉明就指出:“從明中期開始,要求解放個性、積極表現(xiàn)自我的創(chuàng)造精神的文學(xué)思潮重新抬頭,至晚明達(dá)到高峰,并獲得豐富的成果。明末至清代前期,它再次受到封建正統(tǒng)文化的反撥和抑制。但這一次卻沒有達(dá)到明代前期的那種效果,晚明文學(xué)的種種特點(diǎn)在低潮狀態(tài)中得到頑強(qiáng)的延續(xù)。這表明中國文學(xué)中的變異因素已經(jīng)廣泛而深入地浸染人心,不可能加以徹底清除。如此延伸到清代中期,發(fā)展成一個新的文學(xué)高峰。從晚明到清中期,雖然經(jīng)歷挫折和起伏,文學(xué)發(fā)展的步履艱難,但所獲得的成果卻是巨大的,它給中國文學(xué)的面貌帶來了顯著的改變?!盵19]

二、引進(jìn)西方文論對民國文論建設(shè)的推動

民國三十一年(1942年),李長之在分析“中國文學(xué)理論不發(fā)達(dá)”的原因時,大致得出三點(diǎn)結(jié)論,認(rèn)為一是中國的“文學(xué)觀念不正確”,不承認(rèn)文學(xué)的獨(dú)立價值,缺少“為文學(xué)而文學(xué)”的精神;二是中國的其他科學(xué)如心理學(xué)、社會學(xué)、藝術(shù)學(xué)、美學(xué)、哲學(xué)、語言學(xué)、文法學(xué)、神話學(xué)等不發(fā)達(dá);三是中國的著述體例不完備,中國文學(xué)理論多是詩話、札記、批點(diǎn)校正、指南等,缺少有課題、有結(jié)構(gòu)、有系統(tǒng)的、有普遍妥當(dāng)?shù)脑碓瓌t。他指出,傳統(tǒng)文論是“荒蕪、破碎”的,采用的是“即興式的、冬烘式的”的方法,民國文論如果要有一個理論性的、邏輯性的建構(gòu),就必須借用西方文論標(biāo)準(zhǔn),建立起一個“嚴(yán)格、精確、體系和深入”的民國文論體系[20]。

其實(shí),關(guān)于傳統(tǒng)文論這種特點(diǎn),在民國新文學(xué)運(yùn)動中,不少民國作家、文論家就已經(jīng)注意到了這個問題。再早一點(diǎn),如王國維,這位學(xué)識深厚、博古通今的著名學(xué)者,在哲學(xué)、美學(xué)、史學(xué)、文學(xué)、教育學(xué)、文字學(xué)、文獻(xiàn)學(xué)、考古學(xué)、歷史人文地理學(xué)等諸多學(xué)科領(lǐng)域,都作出了開創(chuàng)性的歷史貢獻(xiàn),獲得突破性進(jìn)展,其中一個重要的原因,就是他自覺地運(yùn)用西方文化、文學(xué)的觀念和方法來進(jìn)行文學(xué)批評,從而取得了豐厚的成果,對民國文論建設(shè)和發(fā)展產(chǎn)生了重要影響。

王國維在家鄉(xiāng)海寧接受的是傳統(tǒng)教育,22歲來到上海后則開始接受“新學(xué)”,先是致力于近代西方哲學(xué),尤其是康德、叔本華、尼采的哲學(xué)的學(xué)習(xí)與鉆研,并由此涉及西方美學(xué)、教育學(xué)等領(lǐng)域,深受近代西方文化影響,從中獲得了一種透視中國歷史、文化和文學(xué)的全新觀念與方法。如他運(yùn)用叔本華悲劇哲學(xué)闡釋《紅樓夢》的內(nèi)在精神和美學(xué)、倫理學(xué)價值時,就提出了不少的新見解和新感悟。在他看來,《紅樓夢》不是那種“茶余飯后”談資的小說,而是有著深厚的人生哲學(xué)意蘊(yùn)的小說,其獨(dú)特之處就在于:它不僅提出了人的生活之欲的大問題,而且看到痛苦產(chǎn)生于意志,終究也要由意志來解決,他指出《紅樓夢》是在通過欲望的故事以尋找解脫之道,是悲觀主義的杰作,它的成功在于它曲折而錯綜地反映了悲觀主義思想。而《紅樓夢》是悲劇中之悲劇,就在于“以其示人生之真相,又示解脫之不可已”。他說:“凡此書中之人有與生活之欲相關(guān)者,無不與痛苦相終始?!蓖ㄟ^文學(xué)認(rèn)識觀念的調(diào)整,王國維對《紅樓夢》的美學(xué)價值、倫理學(xué)價值進(jìn)行了全新的闡釋。指出與其他古典名著相比:“《桃花扇》,政治的也,國民的也,歷史的也;《紅樓夢》,哲學(xué)的也,宇宙的也,文學(xué)的也。此《紅樓夢》之所以大背于吾國人之精神,而其價值亦即存乎此?!币虼?,“《紅樓夢》一書,與一切喜劇相反,徹頭徹尾之悲劇也”。它的美學(xué)價值與倫理學(xué)價值是相關(guān)聯(lián)的:“在描寫人生之苦痛與其解脫之道,而使吾儕馮生之徒,于此桎梏之世界中,離生活之欲之爭斗,而得其暫時之平和,此一切美術(shù)之目的也?!盵21]王國維的這種闡釋及得出的結(jié)論,不僅在學(xué)術(shù)研究上具有極高的價值,而且更重要的是他的這種學(xué)術(shù)研究及其所形成的觀念,對民國文論的生成與發(fā)展也產(chǎn)生了深遠(yuǎn)影響,連同他后來的《人間詞話》等多種文學(xué)理論著作的問世,他的學(xué)術(shù)研究及其影響已為民國文論的建設(shè)作了充分的理論準(zhǔn)備,誠如陳寅恪在《王靜安先生遺書·序》中所指出的那樣,先生之著作“其學(xué)術(shù)性質(zhì)固有異同,所用方法亦不盡附會”,但足“可以轉(zhuǎn)移一時之風(fēng)氣,而示來者以軌則也”[22]。

引進(jìn)近代西方文化、文學(xué)理論,民國在翻譯上則是不遺余力的。據(jù)不完全的統(tǒng)計,除了對近代西方文學(xué)作品的翻譯之外,同時也翻譯了近代西方文學(xué)中的相關(guān)理論著作和文章,如魯迅,他一生共翻譯了15個國家200多位作家的作品,涉及短、中、長篇小說、戲劇、童話、詩歌、散文(含散文詩)、科幻作品、雜文、文藝?yán)碚?含專集和單篇論文),總字?jǐn)?shù)達(dá)300萬字,并且形成了自己獨(dú)特的翻譯觀。與魯迅一道開始文學(xué)翻譯的周作人,早年對日本、俄國、英國等國家的文學(xué)作品進(jìn)行了大量的翻譯,他的“人的文學(xué)”和“平民文學(xué)”主張的提出,在相當(dāng)大的程度上,與他翻譯外國文學(xué),受到文藝復(fù)興以來的近現(xiàn)代西方文學(xué)觀念的影響是分不開的。在民國文學(xué)發(fā)生之初,沈雁冰(茅盾)對外國文學(xué)理論的譯介,對民國文論建設(shè)作出了重大貢獻(xiàn)。民國八至九年(1919至1920年)間,沈雁冰相繼撰寫了《托爾斯泰與今日之俄羅斯》和《俄國近代文學(xué)雜談》,詳細(xì)地介紹了俄羅斯文學(xué)大師列·托爾斯泰和近現(xiàn)代俄羅斯文學(xué)的發(fā)展。在他主編的《小說月報》中,曾專門刊發(fā)了“俄羅斯文學(xué)研究專號”、“法國文學(xué)研究專號”和“被損害民族的文學(xué)專號”等,此外,還先后刊發(fā)了“泰戈爾專號”、“拜倫專號”、“安徒生專號”、“羅曼·羅蘭專號”等。在翻譯實(shí)踐中,沈雁冰還編譯了十幾種外國神話和寓言故事??途尤毡酒陂g,撰寫了《神話雜論》、《北歐神話ABC》,是最早把希臘、北歐神話介紹給中國讀者的翻譯家之一。在30年代,沈雁冰在進(jìn)行創(chuàng)作的同時,還撰寫了兩部重要的西方文學(xué)論著《漢譯西洋文學(xué)名著》(1935年)和《世界文學(xué)名著講話》(1936年),翻譯了蘇聯(lián)作家丹欽科的《文憑》和吉洪諾夫的《戰(zhàn)爭》,編輯了他介紹弱小民族文學(xué)的譯文集《桃園》,并協(xié)助魯迅在上海創(chuàng)辦了《譯文》雜志(1934年)。抗戰(zhàn)期間及40年代,他仍然沒有停止翻譯活動,不僅參加了《蘇聯(lián)文學(xué)叢書》的編輯工作,而且還翻譯了像巴甫連科的《復(fù)仇的火焰》等作品。沈雁冰一貫主張建設(shè)民國文論一是要批判繼承中國古典文學(xué)的優(yōu)良傳統(tǒng),二是要廣泛吸取外國進(jìn)步文學(xué)的成功經(jīng)驗(yàn)。他的一系列有關(guān)文學(xué)翻譯的理論主張和外國文學(xué)研究的觀點(diǎn),在民國文學(xué)創(chuàng)作和理論中都發(fā)揮了重要的作用。

民國時期作家和文論家,由于從小受到良好的教育,大都有留學(xué)海外的經(jīng)歷,在知識結(jié)構(gòu)上,中西文化、文學(xué)的學(xué)養(yǎng)深厚,對外語的掌握和運(yùn)用都比較好,因此,在譯介近代西方文論方面,所涉及的面則比較廣,除了周氏兄弟(魯迅、周作人),胡適、陳獨(dú)秀等人之外,還有像郭沫若、郁達(dá)夫、成仿吾、徐志摩、梁實(shí)秋、聞一多、田漢、洪深、宋春舫等,都能夠根據(jù)民國文論發(fā)展的需要,廣泛地譯介國外先進(jìn)的文藝?yán)碚?,像徐志摩對英國文學(xué)(主要是英國詩歌及著名作家哈代的作品)的翻譯與借鑒,戴望舒對法國象征派文學(xué)(主要是象征派詩歌及現(xiàn)代歐美詩歌)的翻譯與借鑒,夏衍對蘇聯(lián)文學(xué)的翻譯與借鑒,以及鄭振鐸編撰《世界文庫》等,都是如此。民國的翻譯活動一方面廣泛地介紹了世界文學(xué)發(fā)展的狀況和動向,另一方面則是為民國文學(xué)創(chuàng)作直接提供了可借鑒的樣本,促使了民國文學(xué)與世界文學(xué)發(fā)展主流的對應(yīng)和對接,為民國文學(xué)匯入世界文學(xué)發(fā)展主流,獲得自身新的思維、新的創(chuàng)作視野、新的藝術(shù)形式與技巧等提供了指南,尤其是為整個中國新文學(xué)成功地轉(zhuǎn)化傳統(tǒng)文學(xué)(古典文學(xué)),提供了可轉(zhuǎn)換的理論范本,使許多民國作家能夠通過翻譯的外國文學(xué),獲得對世界文學(xué)發(fā)展的廣泛了解和創(chuàng)作上的深度借鑒,如唐湜在回憶自己接受西方現(xiàn)代詩歌影響時就說,他非常喜歡“傾聽歐洲詩人們在明媚的河畔歌詠,有時聽著雪萊的云雀鳴轉(zhuǎn)、濟(jì)慈的夜鶯輕啼,有時也進(jìn)入象征的森林漫游,浪漫主義的激情引起了我的狂放不羈的幻想”[23]。其他的還有像孫用、孫大雨、陳望道、傅東華、朱生豪、朱維之、邵洵美、曹未風(fēng)、黃源、王佐良、羅大綱、草嬰、胡風(fēng)、傅雷、趙蘿蕤、趙瑞蕻、袁可嘉、林淡秋、馮亦代等,他們的翻譯活動或外國文學(xué)的譯介、編譯、編撰工作,不僅為外國文學(xué)在民國時期的普及和傳播作出了重要貢獻(xiàn),更重要的是為民國文論的建設(shè),提供了可借鑒、可參考的參照體系和價值尺度。

近代西方文藝?yán)碚摰囊M(jìn)和影響,推動民國文論的建設(shè)和發(fā)展,最受益的還是民國作家,他們的創(chuàng)作在廣度和深度方面,得到了理論的滋養(yǎng),使他們能夠深刻地體味到中西文化交匯而激蕩出來的那種以往所未曾認(rèn)識到的精神氣質(zhì),以及由文化異同所帶來的新的心理感受,進(jìn)而使自身所形成的文學(xué)感應(yīng)和博大的文化胸襟,對異域文化產(chǎn)生獨(dú)特的反應(yīng),這些都使民國文學(xué)創(chuàng)作迅速與世界文學(xué)發(fā)展主潮相對接、對應(yīng),像魯迅早期的論文《科學(xué)史教篇》、《文化偏至論》、《摩羅詩力說》等,就反映出20世紀(jì)初中國知識界對近代西方的科學(xué)、文化、哲學(xué)、文學(xué)思潮的完整理解。在文學(xué)方面,周氏兄弟(魯迅、周作人)翻譯、編撰《異域小說集》,辦《新生》雜志,向國人大力介紹異域文化、文學(xué),也都充分地顯示出了此時的作家對于近代西方文化、文學(xué)的獨(dú)特理解,例如,周作人對日本文化、文學(xué)的獨(dú)特觀感和攝取,郁達(dá)夫?qū)θ毡尽八叫≌f”的獨(dú)特認(rèn)識和精細(xì)體味,都是非常典型的個案。還有在歐美留學(xué)的民國作家也是如此,像徐志摩對“康橋”(劍橋)的深情厚誼,林徽因?qū)W美詩歌、戲劇的偏愛,李金發(fā)、戴望舒、巴金、艾青接受法國文學(xué)的影響,還有左翼作家對蘇俄文學(xué)的接受和傳播,都是對近代西方文化特質(zhì)有著獨(dú)到的理解和深刻的體驗(yàn)。這種現(xiàn)象都說明,在近現(xiàn)代特定的歷史文化變遷的語境中,民國作家率先完成了審美意識的現(xiàn)代轉(zhuǎn)換。

周作人在民國七年(1918年)撰寫《愛的成年》一文中,曾借勃來克的話說:“‘勃來克承認(rèn)力(Energy)是唯一的生命;理(Reason)便是力的外界。力是永久的悅樂。’……他的希望,是在將來社會上,成立一種新理想新生活。”[24]通過對近代西方文化、文學(xué)思潮及其理論的譯介,民國文論不僅自身獲得新理論的建構(gòu),同時本身也成為鼓吹新文化,傳播新思想,推動新文學(xué)創(chuàng)作的新生力量,特別是對民國進(jìn)入現(xiàn)代化歷史進(jìn)程中的種種精神現(xiàn)象,作出了獨(dú)特的文化反應(yīng),也使民國文學(xué)創(chuàng)作在表現(xiàn)處于大變動、大轉(zhuǎn)型歷史時期的國人特定的文化心理、性格、生存境況、存在意義和歷史命運(yùn),乃至整個中國社會的發(fā)展前景等方面,都進(jìn)行了獨(dú)特的理論闡釋和建構(gòu)。因此,考察民國文論對近代西方文藝思潮的引進(jìn)和自覺地接受影響,可以說,對于整個中國新文學(xué)的生成與發(fā)展而言,民國作家在知識結(jié)構(gòu)和理論素養(yǎng)方面,大都有學(xué)貫中西的特點(diǎn),特別是像魯迅、郭沫若、茅盾、郁達(dá)夫、梁實(shí)秋等民國文學(xué)大家,以及像周作人、郁達(dá)夫、徐志摩、巴金、艾青等一大批具有留學(xué)經(jīng)歷的民國作家的出現(xiàn),使他們能夠帶著深刻的異域文化體驗(yàn)和感受,以及主動地接受世界文學(xué)主流和新潮的心理體驗(yàn),也就產(chǎn)生了與以往的作家有別的文學(xué)抱負(fù)和文學(xué)理想,能夠做到融通中西,與時俱進(jìn),進(jìn)而為整個中國的發(fā)展制定一條“外之不后于世界潮流,內(nèi)之仍弗失固有血脈”[25]文化、文學(xué)發(fā)展的策略,主導(dǎo)著(至少是深刻地影響著)民國新文學(xué)的發(fā)展方向,整體性地推動了中國文學(xué)的現(xiàn)代轉(zhuǎn)型,使中國文學(xué)加快了與世界文學(xué)對接的步伐。

注釋:

[1]胡適:《文學(xué)改良芻議》,《新青年》1917年1月1日第2卷第5號。

[2]胡適:《介紹我自己的思想》,《〈胡適文存〉自序》,上海:亞東圖書館,1934年,第3頁。

[3]李澤厚:《美的歷程》,北京:中國社會科學(xué)出版社,1984年,第242頁。

[4]周作人:《苦茶隨筆·小引》,高瑞泉編選:《周作人文選》,上海:上海遠(yuǎn)東出版社,1994年,第345頁。

[5]周作人:《重刊〈袁中郎集〉序》,高瑞泉編選:《周作人文選》,上海:上海遠(yuǎn)東出版社,1994年,第378頁。

[6] [美]狄百瑞:《東亞文明——五個階段的對話》,何兆武,等譯,南京:江蘇人民出版社,1992年,第65~66頁。

[7] [法]謝和耐:《中國社會史》,黃建華、黃迅余譯,南京:江蘇人民出版社,1995年,第376頁。

[8] [美]費(fèi)正清等:《中國傳統(tǒng)與變革》,陳仲丹,等譯,南京:江蘇人民出版社,1996年,第191頁。

[9] [日]溝口雄三:《中國前近代思想之曲折與展開》,陳耀文譯,上海:上海人民出版社,1997年,第29頁。

[10]李澤厚:《美的歷程》,北京:中國社會科學(xué)出版社,1984年,第242頁。

[11]章培恒、駱玉明主編:《中國文學(xué)史》(下),上海:復(fù)旦大學(xué)出版社,1996年,第197~198頁。

[12]李澤厚:《美的歷程》,北京:中國社會科學(xué)出版社,1984年,第244~245頁。

[13]錢伯誠:《袁宏道集箋校》(中冊),上海:上海古籍出版社,1981年,第709頁。

[14]周作人:《中國新文學(xué)的源流》,北京:北平人文書店,1934年,第43、53頁。

[15]周作人:《中國新文學(xué)的源流》,北京:北平人文書店,1934年,第53頁。

[16]章培恒、駱玉明主編:《中國文學(xué)史》(下),上海:復(fù)旦大學(xué)出版社,1996年,第520頁。

[17]梁啟超:《清代學(xué)術(shù)概論》,上海:商務(wù)印書館,1921年,第122~123 頁。

[18]周作人:《〈中國新文學(xué)大系·散文一集〉導(dǎo)言》,上海:良友圖書印刷公司,1935年,第10頁。

[19]章培恒、駱玉明主編:《中國文學(xué)史》(下),上海:復(fù)旦大學(xué)出版社,1996年,第627頁。

[20]李長之:《苦霧集》,北京:商務(wù)印書館,1942年,第24頁。

[21]王國維:《〈紅樓夢〉評論》,徐洪興編選:《王國維文選》,上海:遠(yuǎn)東出版社,1997年,第168、170頁。

[22]陳寅?。骸督鹈黟^叢稿二編》,北京:生活·讀書·新知三聯(lián)書店,2001年,第247~248頁。

[23]唐湜:《新意度集》,北京:生活·讀書·新知三聯(lián)書店,1989年,第192頁。

[24]周作人:《愛的成年》,高瑞泉編選:《周作人文選》,上海:遠(yuǎn)東出版社,1994年,第3頁。

[25]魯迅:《墳·文化偏至論》,《魯迅全集》第1卷,北京:人民文學(xué)出版社,1981年,第56頁。

猜你喜歡
文論周作人民國
關(guān)于文論“失語癥”的爭論、懸疑和前瞻
魯迅 周作人 兄弟反目,都是女人惹的禍?
從隱匿到重現(xiàn):中國新時期西方文論知識資源的流變
他們?yōu)楹味紣勖駠?
周作人之死
民國人愛刷朋友圈
周作人住在后面
周作人、魯迅與李慈銘
民國書家與民國書風(fēng)
午社“四聲之爭”與民國詞體觀的再認(rèn)識