□ 雷燮仁
“大器晚成”是什么意思
□ 雷燮仁
“大器晚成”語(yǔ)出《老子》第四十一章:“大方無(wú)隅,大器晚成,大音希聲,大象無(wú)形?!?/p>
90年代出土的郭店楚簡(jiǎn)《老子》中,“晚”作“曼”,裘錫圭先生為《郭店楚簡(jiǎn)》一書撰寫按語(yǔ)時(shí),已經(jīng)敏感地意識(shí)到,《老子》原文可能并非“早晚”之“晚”。之后有多名學(xué)者承襲裘先生的思路,如廖名春認(rèn)為“曼”義為“無(wú)”,與馬王堆帛書乙本“免”義同。
“曼”義“無(wú)”,見于《小爾雅·廣詁》和《廣雅·釋言》。而清華筒《祭公》公布后,才知道“曼”實(shí)際上是“蔑”的通假或同源字,故有“無(wú)”義?!都拦方癖局懊锏隆?,清華簡(jiǎn)作“曼德”。
這樣,“無(wú)隅”、“希聲”、“無(wú)形”與“曼(免)成”對(duì)言,“?!绷x罕、少、寡,則“曼(免)”很可能應(yīng)讀為表“無(wú)”義的“蔑”。
什么是“大器蔑成”?上言“大方無(wú)隅”,下言“大音希聲”、“大象無(wú)形”,“方”與“隅”、“音”與“聲”、“象”與“形”,詞義皆相關(guān)聯(lián)?!捌鳌迸c“成”應(yīng)該也是這種關(guān)系。段玉裁《說(shuō)文解字注》:“盛者,實(shí)于器中之名也,故亦稱器為盛?!庇衷疲骸坝兴⒃黄?。”而“盛”或作“成”?!夺屆め屟哉Z(yǔ)》:“成,盛也。”故“大器蔑成”應(yīng)讀為“大器蔑盛”,意為“大器”無(wú)物可盛,與“大方無(wú)隅”、“大音希聲”、“大象無(wú)形”性質(zhì)完全相同。
這就意味著,我們慣用的“大器晚成”實(shí)乃“創(chuàng)造性的誤讀”,并非《老子》的本義。
(摘自《羊城晚報(bào)》)