国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

翻譯工作坊在高職公共英語閱讀教學(xué)中的應(yīng)用

2017-01-11 21:41:24黃丹丹
文藝生活·下旬刊 2016年12期
關(guān)鍵詞:高職公共英語閱讀教學(xué)

黃丹丹

摘 要:高職公共英語教學(xué)旨在培養(yǎng)學(xué)生英語綜合應(yīng)用能力和相關(guān)職業(yè)核心能力,而英語閱讀教學(xué)在其中起著不可替代的作用。翻譯工作坊是以培養(yǎng)學(xué)生語言綜合應(yīng)用能力和職業(yè)核心能力的教學(xué)活動(dòng)形式,以學(xué)生為中心,注重培養(yǎng)學(xué)生的交流合作能力以及創(chuàng)造性思維,從而提高英語閱讀和翻譯水平。文章分析了工作坊的背景,探討了翻譯工作坊在高職公共英語閱讀教學(xué)中的應(yīng)用。

關(guān)鍵詞:翻譯工作坊;高職公共英語;閱讀教學(xué)

中圖分類號(hào):H319.3 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A 文章編號(hào):1005-5312(2016)36-0085-02

大學(xué)公共英語教學(xué)在高職院校的公共課中,起著至關(guān)重要的作用,但其教學(xué)效果卻不盡人意,尤其閱讀教學(xué),學(xué)生英語閱讀能力差,生詞詞匯多,語法結(jié)構(gòu)復(fù)雜等等,導(dǎo)致學(xué)生學(xué)習(xí)興趣不高,主觀能動(dòng)性差。盡管教師耐心講解與梳理,無一幸免不了枯燥的課堂氛圍?;诋?dāng)前這種教學(xué)現(xiàn)狀,力求達(dá)到職業(yè)核心能力的要求,筆者將翻譯工作坊應(yīng)用到大學(xué)公共英語閱讀教學(xué)中,以期望達(dá)到改善英語閱讀教學(xué)效果的目的,還原學(xué)生一個(gè)生動(dòng)有趣的課堂氛圍,培養(yǎng)學(xué)生職業(yè)核心能力,注重人文素養(yǎng)的滲透,提高學(xué)生英語閱讀能力的同時(shí),也能提高學(xué)生英語翻譯能力。

一、背景

(一)定義

工作坊(workshop)一詞,最早出現(xiàn)在教育與心理學(xué)的研究領(lǐng)域之中。1960年代美國的勞倫斯.哈普林則是將工作坊的概念引用到都市計(jì)劃之中,成為可以提供各種不同立場、族群的人們思考、探討、相互交流的一種方式。

(二)工作坊的角色劃分

開展工作坊之前,要對(duì)其小組成員進(jìn)行角色劃分,一般工作坊的角色有三種,分別為參與者、專業(yè)者、促成者。參加活動(dòng)的人稱之為參與者,俗稱:群眾。具有專業(yè)技能,對(duì)于進(jìn)行討論之專業(yè)主題直接助力者稱之為專業(yè)者,至于主持及協(xié)助工作坊進(jìn)行的人則稱之為促成者。

(三)工作坊的基本操作形式

工作坊的操作方式,隨著不同的議題,而變更操作上的手法,但基本的模式與架構(gòu)是不變的。

1.資訊的分享。就是將原有的基本信息共同分享。透過這樣分享的過程,可以將參與者所持有的資訊、討論成果互相分享,讓參與者能夠在平等的立場下共同討論、交換意見,進(jìn)而凝聚意識(shí)。

2.小組設(shè)計(jì)。第二個(gè)階段主要利用分組討論的形式,讓參與者可以繼續(xù)互相討論。透過小組討論的過程,讓參與者之間可以互相交流意見。

3.全體表達(dá)意見。最后階段是各小組的發(fā)表時(shí)間。發(fā)表共同討論出來的成果,和其他小組互相交流。隨著各個(gè)小組的價(jià)值觀與立場的不同,利用客觀的角度來分析事情,希望藉此溝通協(xié)調(diào)的機(jī)會(huì),共同思考出一個(gè)最適合的方向。

(四)工作坊在學(xué)習(xí)領(lǐng)域的應(yīng)用

當(dāng)今學(xué)術(shù)界,許多學(xué)者運(yùn)用工作坊的形式進(jìn)行學(xué)術(shù)交流,取得良好的效果。工作坊是一種學(xué)習(xí)手段,是一種針對(duì)一項(xiàng)或是多項(xiàng)討論議題,發(fā)表自己的意見想法、相互交流、相互凝聚共識(shí)的一種交流方式。工作坊過程中,它可以讓每一個(gè)參與者互相發(fā)表意見,以游戲的方式帶動(dòng)參與者的參與感,用輕松的方式讓參與者了解其項(xiàng)目的動(dòng)機(jī)、目的,不僅可以獲得多方的意見與想法,更有利于議題的討論及整體活動(dòng)推行。因此,它在大學(xué)公共英語教學(xué)中,對(duì)構(gòu)建學(xué)生主觀能動(dòng)性和創(chuàng)造生動(dòng)活潑課堂氛圍,具有良好的作用。

二、翻譯工作坊在高職公共英語閱讀教學(xué)中的應(yīng)用

(一)翻譯工作坊設(shè)計(jì)理念

翻譯工作坊的設(shè)計(jì)理念是讓學(xué)生對(duì)某種事物或現(xiàn)象有表達(dá)自己意見的沖動(dòng),使其產(chǎn)生學(xué)習(xí)動(dòng)力,從而構(gòu)建自主學(xué)習(xí)的主觀能動(dòng)性。通過不斷地思想碰撞,培養(yǎng)自主思維能力,提高自主學(xué)習(xí)能力,從而提高英語閱讀理解能力和英語翻譯能力。

(二)翻譯工作坊在英語閱讀教學(xué)中的主要步驟

本文的所有實(shí)驗(yàn)對(duì)象來自廣東機(jī)電職業(yè)技術(shù)學(xué)院信息工程學(xué)院一年級(jí)學(xué)生,其研究以《職通英語綜合教程1》unit 4 Markets Around the World為例,《職通英語》是“十二五”職業(yè)教育國家規(guī)劃教材,具有一定的可取性和權(quán)威性。

1.課前導(dǎo)入presentation

每次課文學(xué)習(xí)之前,會(huì)給學(xué)生布置一個(gè)小組作業(yè)(2個(gè)小組左右),就是針對(duì)將要學(xué)習(xí)的課文做一個(gè)與之相關(guān)主題的presentation,教師事先要對(duì)課文主題進(jìn)行提煉,根據(jù)課文主題,提煉出與之相關(guān)的一到兩個(gè)話題,布置給不同的小組。課前導(dǎo)入運(yùn)用presentation形式的用意在于:一是可以提高學(xué)生課外自主學(xué)習(xí)能力和信息搜索能力;二是可以提高學(xué)生的演講能力;課前導(dǎo)入presentation可以加深學(xué)生對(duì)課文主題背景知識(shí)的學(xué)習(xí),掃除英語閱讀背景知識(shí)的障礙,為進(jìn)入到課文閱讀學(xué)習(xí)奠定了扎實(shí)的基礎(chǔ)。

2.Skimming and Scanning

通過背景知識(shí)的學(xué)習(xí),進(jìn)一步讓學(xué)生對(duì)文章的主題大意了解,運(yùn)用了英語閱讀常用的技巧:Skimming and Scanning,讓學(xué)生完成練習(xí)第一題true or false和第二題的填空題,通過這兩種題型的練習(xí),讓學(xué)生對(duì)課文有更加深化的認(rèn)識(shí)。

3.詞匯自主學(xué)習(xí)

由于課文篇幅較長,生詞較多,采取小組詞匯自主學(xué)習(xí)的形式,聽課文錄音,把自己認(rèn)為的生詞劃出來,然后小組劃分段落進(jìn)行小組詞匯掃盲學(xué)習(xí),每一個(gè)段落選一個(gè)學(xué)生代表作為詞匯教學(xué)小老師進(jìn)行講解,最后教師進(jìn)行補(bǔ)充說明。這樣一個(gè)學(xué)習(xí)模式,可以發(fā)揮學(xué)生自主學(xué)習(xí)的主觀能動(dòng)性,提高學(xué)生對(duì)英語詞匯的學(xué)習(xí)能力,與此同時(shí),可以為教師節(jié)省冗長單調(diào)的詞匯教學(xué)課堂時(shí)間。

4.小組翻譯工作坊

經(jīng)過課文背景知識(shí)的學(xué)習(xí),課文的大意和細(xì)節(jié)學(xué)習(xí),詞匯學(xué)習(xí),掃除了學(xué)習(xí)者的閱讀障礙,進(jìn)入到課文分析環(huán)節(jié),按照翻譯工作坊的基本操作模式,每個(gè)小組成員組成一個(gè)小小的翻譯工作坊,完成資源分享后,每個(gè)小組組內(nèi)進(jìn)行工作坊的角色劃分,務(wù)必保證每個(gè)人都有著自己在工作坊中扮演的角色,除了參與者、促進(jìn)者、專業(yè)者,根據(jù)翻譯工作坊的現(xiàn)實(shí)需要,筆者還讓學(xué)生們?cè)黾恿擞涗浾哌@個(gè)角色。這里的專業(yè)者,一般是由組內(nèi)英語水平稍高的學(xué)生扮演,促進(jìn)者讓有一定掌控討論場面能力的學(xué)生擔(dān)任。組內(nèi)角色劃分之后,教師會(huì)對(duì)每一小組進(jìn)行段落翻譯任務(wù)分配,基本原則是每個(gè)小組翻譯一個(gè)段落。經(jīng)過任務(wù)分配后,全班一共13個(gè)小組(小組成員一般由5-6個(gè)學(xué)生組成),基本上每一個(gè)段落有2-3小組對(duì)其進(jìn)行翻譯。教師作為指導(dǎo)者,穿梭于各個(gè)小組之間,聆聽他們的討論意見,為其存在困擾的地方提供一些建設(shè)性意見。在小組翻譯工作坊過程中,要求每一個(gè)成員都要發(fā)表自己的意見,進(jìn)行資源分享學(xué)習(xí),綜合小組成員的意見,記錄者寫下最佳的翻譯成果。小組翻譯工作坊的時(shí)長一般掌控在15-20分鐘,因此,教師除了指導(dǎo)學(xué)生之外,還需要跟進(jìn)每個(gè)小組翻譯工作坊的進(jìn)度和掌控其場面。

5.小組報(bào)告

小組翻譯工作坊討論完畢之后,每個(gè)小組選派一個(gè)小組代表發(fā)言,拿著自己小組的翻譯成果上臺(tái)進(jìn)行分享,遵循相同的段落至少有兩個(gè)小組進(jìn)行分享的原則。在小組報(bào)告的過程中,要求學(xué)生比較學(xué)習(xí)小組之間的翻譯差異,指出翻譯不到位的地方,互相評(píng)價(jià),互相學(xué)習(xí)。例如:unit 4 Markets Around the World第二段Hong Kong 中的一句:

(1)Tourists come to see and hear the beautiful exotic birds.

小組A的翻譯:游客們來到這里觀賞和聆聽那些美麗的外來鳥。

小組B的翻譯:游客們來這里觀賞美麗奇異的鳥和聆聽它們的鳥叫聲。

范文的翻譯:游客可以來觀看并且聆聽各種美妙的鳥叫聲。

對(duì)于這句話翻譯他們存在兩個(gè)問題,一是,對(duì)于exotic這個(gè)單詞的翻譯過于古板,直接翻譯成它的基礎(chǔ)意思,并沒有根據(jù)文章的語境對(duì)其進(jìn)行靈活處理;二是,對(duì)see and hear這兩個(gè)感官動(dòng)詞的翻譯沒有較好的一個(gè)把握,觀賞的應(yīng)該是鳥,聆聽的應(yīng)該是鳥叫聲,而不是聆聽鳥。

再例如:第四段Amsterdam中有一句:

(2)In December the market is green with Christmas trees.

小組A的翻譯:十二月,市場到處都是綠色的圣誕樹。

小組B的翻譯:十二月,整個(gè)市場都會(huì)被圣誕樹裝飾成綠色。

小組C的翻譯:圣誕樹使十二月份的花市變得綠意盎然。

范文的翻譯:12月份,整個(gè)市場都會(huì)被圣誕樹裝飾成綠色。

這句話的一個(gè)理解難點(diǎn)在于is green with,對(duì)其理解不到位,就會(huì)有翻譯偏差。其中小組B理解到位,而小組C在此基礎(chǔ)上,翻譯得更有詩意一些。

由此可見,對(duì)比學(xué)習(xí),翻譯工作坊對(duì)于英語閱讀理解的學(xué)習(xí),相對(duì)于傳統(tǒng)的教學(xué)方法,更為有趣,生動(dòng)一些,使學(xué)生產(chǎn)生不同的思想碰撞,通過討論交流,對(duì)文章有更為細(xì)致的理解。

6.教師點(diǎn)評(píng)與總結(jié)

每一段落,小組報(bào)告完畢,教師要對(duì)這個(gè)小組報(bào)告進(jìn)行點(diǎn)評(píng)和對(duì)這一段落進(jìn)行補(bǔ)充講解。最后,對(duì)整個(gè)文章學(xué)習(xí)進(jìn)行回顧與小結(jié)。

三、結(jié)語

翻譯工作坊是一種比較適合大學(xué)公共英語閱讀教學(xué)的方法,是適應(yīng)社會(huì)發(fā)展需要的方法。很大程度上,培養(yǎng)了學(xué)生相關(guān)職業(yè)核心能力,通過翻譯工作坊的形式,不僅讓學(xué)生不斷地提高英語翻譯水平和英語閱讀理解能力,而翻譯工作坊在大學(xué)公共英語閱讀教學(xué)中的應(yīng)用,構(gòu)建了學(xué)生自主學(xué)習(xí)的主觀能動(dòng)性,提高了學(xué)生的交際合作能力,培養(yǎng)了學(xué)生自主思考能力,營造了良好的課堂氛圍,鍛煉了學(xué)生問題解決能力,拓寬了學(xué)生個(gè)人思維視野,鑄就了學(xué)生自主創(chuàng)新能力,從而提高了學(xué)生英語學(xué)習(xí)能力。盡管翻譯工作坊應(yīng)用在大學(xué)公共英語閱讀教學(xué)中,有其優(yōu)越性,但其顯著性效果需要一定的考究。因此,建議今后對(duì)其進(jìn)行實(shí)證研究。

參考文獻(xiàn):

[1]白素,楊躍,袁金月.“三鄉(xiāng)”語境下大學(xué)英語教學(xué)presentation 的學(xué)生能動(dòng)性構(gòu)建[J].外語電化教學(xué),2015(162).

[2]李華,葉長秋.Text A與Text B互為一體教學(xué)研究—高職公共英語閱讀教學(xué)改革思考[J].遼寧高職學(xué)報(bào),2015(17).

[3]王愛支.高職公共英語課程項(xiàng)目化教學(xué)模式思考——基于職業(yè)核心能力視角[J]. 鄂州大學(xué)學(xué)報(bào),2015(22).

[4]王雯雯. 大學(xué)公共英語教學(xué)中交際教學(xué)法的運(yùn)用[J]. 湖北科技學(xué)院學(xué)報(bào),2015(35).

[5]張慧蓮,張俊杰.思維導(dǎo)圖在大學(xué)英語詞匯教學(xué)中的應(yīng)用[J]. 遼寧工業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào),2015(17).

猜你喜歡
高職公共英語閱讀教學(xué)
“認(rèn)知-遷移”教學(xué)模式在高年級(jí)閱讀教學(xué)中的應(yīng)用
基于泛在學(xué)習(xí)平臺(tái)的高職公共英語混合式教學(xué)設(shè)計(jì)
考試周刊(2016年90期)2016-12-01 20:48:03
高職公共英語網(wǎng)絡(luò)課程建設(shè)與教學(xué)方式之研究
考試周刊(2016年88期)2016-11-24 21:51:34
基于慕課的高職公共英語翻轉(zhuǎn)課堂教學(xué)模式研究
翻轉(zhuǎn)課堂教學(xué)模式下的高職公共英語課程教學(xué)設(shè)計(jì)
考試周刊(2016年70期)2016-09-20 14:37:03
基于協(xié)作的翻轉(zhuǎn)課堂教學(xué)模式設(shè)計(jì)與應(yīng)用研究
考試周刊(2016年72期)2016-09-20 14:27:59
基于Bb平臺(tái)的高職英語自主學(xué)習(xí)模式實(shí)證研究
考試周刊(2016年22期)2016-05-06 18:39:47
談高中研究性閱讀教學(xué)
散文百家(2014年11期)2014-08-21 07:16:12
語文閱讀教學(xué)中要加強(qiáng)讀與寫的結(jié)合
散文百家(2014年11期)2014-08-21 07:16:10
如何進(jìn)行初中英語閱讀教學(xué)
散文百家(2014年11期)2014-08-21 07:16:08
武定县| 垦利县| 清徐县| 通江县| 宁晋县| 精河县| 盐亭县| 华坪县| 玛曲县| 廉江市| 石阡县| 隆安县| 论坛| 临沂市| 台南县| 谷城县| 河源市| 六枝特区| 静乐县| 施秉县| 仲巴县| 潼关县| 云南省| 镇康县| 高州市| 克东县| 郓城县| 含山县| 宝清县| 泾源县| 丹寨县| 林口县| 天峻县| 夹江县| 北宁市| 烟台市| 香港| 汕尾市| 班玛县| 江达县| 晴隆县|