【摘要】敬語對于日語學(xué)科的學(xué)生來說是比較重要且比較難以掌握的一個問題。而接頭詞“お”與“ご”又是日語敬語中的難點。對于接頭詞“お”與“ご”來說,很多學(xué)者都圍繞語種對其展開了探究。而圍繞語種的研究,其并不是實際語言過程反映的結(jié)果,不符合這一規(guī)則的例子有很多。因此筆者想針對這些例外進行分析,從中發(fā)現(xiàn)“お”與“ご”有哪些機能。
【關(guān)鍵詞】敬語;接頭詞;“お”“ご”;機能
對于日語學(xué)習(xí)者來說,對于お經(jīng)常會出現(xiàn)疑問。究竟什么時候用お什么時候用ご也是我們經(jīng)常會有的疑問。一般認為お后邊是加和語的,可是又經(jīng)常會出現(xiàn)お電話、お返事這種情況。
一、從語種角度看“お”與的ご一般用詞規(guī)則
1.お+和語
例如—お知らせ(通知)、お答え(回答)、お力ぞえ(協(xié)力)、お勤め(工作)、お一人(一個人)、お幸せ(幸福)
ご+漢語
例如ご返事ご電話ご卒業(yè)ご通知ご勉強ご祝儀
a同時お也可以與外來語連接例如:おビール、おコーヒー、おジュース、おトイレ
ご也可以與外來語連接例如:ごゆっくり、ごもっとも、ごゆるり
二、“お”與“ご”的機能
1.“お”的機能
①為了表達敬意,加于對方的動作和對方的所有權(quán)物品以表達尊敬語
例如:「もうおたちですか」「お靴はどれでしょうか」類
②即使是自己的所有物品,如果和對方有關(guān)系的話,表達敬意加于物體之上。
例如:「お座蒲団をどうぞ」「お菓子をおあがりください」類
③和對方與自己都沒有關(guān)系,從會話當中出來的事物想用鄭重語氣說的時候表達一種正式感。
例如:「今日はよいお天気ですこと」「お米のお値段はまた上がりましたのよ」類
2.“ご”的機能
①接在漢語名詞,形容動詞后表達敬意
例如:「ご家族、ご立派、ご無事」等
②接在動作性名詞后表達對動作主語的敬意。
例如:「ご到著です?ご出席になります?ご旅行されます?ご參加ください」等
③接在漢語系名詞后表示一種鄭重語。
例如:「ご飯?ご馳走?心配ご無用」等。
④接在漢語系名詞后表達說話者謙讓
例如:「ご連絡(luò)します?ご案內(nèi)いたします」等
⑤問候語
例如:「ご免ください?ごめんなさい?ご苦労様?ご機嫌よう」等
三、有哪些語言因素對“お”和“ご”產(chǎn)生影響
1.語種(和語?漢語?外來語?湯桶読み?和語+外來語?重箱読み?外來語+和語?外來語+漢語?漢語+和語+漢語)
2.拍數(shù)(1~9拍)
3.音韻的因素(「オ」で始まる語、「ゴ」で始まる語)
4.有無形態(tài)動作性(由形態(tài)動詞派生的名詞。指和語動詞的連用形和サ変動詞的語。)
這四點語言因素會對付著度產(chǎn)生影響。比較容易和オ連用的是除去以オ開頭的具有形態(tài)動作性的和語以及混種語。和ゴ較容易連用的是除去以ゴ開頭的具有形態(tài)動作性的漢語。
四、“お”和“ご”的用法
1.從尊敬上司的心情,在有關(guān)上司的語言上使用。還有,對方不太親近的時候出于奉呈的心理使用。
(1)屬于對方方面的人和事物的例∶ご注文の品が屆いております。ご意見を伺いたいと存じます。
(2)對于指向方方面的事物的例∶先ほどお電話がございました。つまらぬ物ですが、これはお祝いのしるしです。
(3)對于對方行為,「お(ご)~なさる/お(ご)~になる/お(ご)~くださる/お~です/お(ご)~遊ばす」。尊敬表現(xiàn)。例∶お出かけになる日を教えてくださいませんか。
(4)對于指向?qū)Ψ降男袨?,「お(ご)~申し上げ?お(ご)~する/お(ご)~いたす」などの形で用いる。謙讓表現(xiàn)。
2.從尊敬別人的心情上使用。(1)屬于別人方面的人和事物。例∶山田先生ご夫婦のご媒酌により…これは吉田先生のご著書です。部長のお許しも得てあります。(2)指向別人的事物例∶先ほど校長先生にもお電話を差し上げておきましたが、これは受け持ちの先生に差し上げるお手紙ですよ。(3)對別人的行為使用。例∶お客様がお待ちになっております。皆さんお喜びでしたよ。
3.命令或建議對方時使用。(「お~なさい/お~」形式接在動詞連用形之后)例∶ここにお座り。遠慮しないでもっとお上がり。
【參考文獻】
[1]劉今才.敬語[M].北京:外語教學(xué)與研究出版社,1998
[2]斉藤倫明.『語彙論的語構(gòu)成論』[M]ひつじ書房,2004
作者簡介:陳凌智(1990,11,06),女,漢族,河北保定,天津外國語大學(xué)研究生院,碩士。方向為日語教育。