摘 要:非語言交際作為人類交際系統(tǒng)中一個(gè)不可或缺的組成部分,在日常交際中具有特殊的功能。由于中西文化的差異,中西方的環(huán)境語和客體語之間也存在著很大的差異。所以正確認(rèn)識(shí)環(huán)境語和客體語的功能和作用,是成功進(jìn)行跨文化交際的基礎(chǔ)和前提。
關(guān)鍵詞:跨文化交際;環(huán)境語;客體語;作用
作者簡介:馬翠玲(1991-),女,西北師范大學(xué)外國語學(xué)院2014級(jí)碩士研究生,研究方向:英語語言文學(xué)(語言學(xué))。
[中圖分類號(hào)]:H08 [文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼]:A
[文章編號(hào)]:1002-2139(2016)-23--01
非言語交際是指除了使用詞語之外的一種人類屬性和行動(dòng)。這些屬性和行動(dòng)具有為社會(huì)共享的含義,其信息是被有意圖地發(fā)出的或被感覺是有意圖的,是被有意識(shí)地發(fā)出的或有意識(shí)地被接受的,而且具有從信息接受者那兒獲得反饋的潛力。語言學(xué)家薩默瓦曾指出在人際交往中只有35%屬于語言行為,其他的都屬于非言語行為,可見非言語行為的重要性。而本文主要論述非言語行為中環(huán)境語和客體語的作用和功能。
一、環(huán)境語的作用
環(huán)境語是非言語交際的一種不可或缺的形式,而這里的環(huán)境指的不是人類周圍的生活環(huán)境而是文化影響所形成的心理和生理環(huán)境。所謂這里的環(huán)境語指的是人在交際中形成的人為環(huán)境,而不是自然環(huán)境。環(huán)境語主要包括顏色、時(shí)間語、空間距離等,這些因素都有可能提供交際所需的信息。
(一)顏色詞
中西方不同的文化造成了人對(duì)顏色文化的不同理解,而這就是環(huán)境語文化特定性的一個(gè)方面(肖勤,2007)。總的來說,紅色、橙色、黃色為暖色,可以令人精神振奮,心情舒暢;而藍(lán)色、綠色則為冷色,會(huì)起到緩和、抑制感情沖動(dòng)的效果。
黃色在古代中國象征皇權(quán),但發(fā)展到現(xiàn)在,黃色只是作為一個(gè)普通顏色存在,可代表“淫穢”的含義,而在英語中“yellow”則是一個(gè)貶義詞,代表膽小或者多疑的含義。雖然黑色代表的死亡和悲痛的含義中西文化中比較一致,都代表著死亡和痛苦,但也存在著較大含義差距。在英語中,black亦有莊重、威嚴(yán)的含義,而漢語則沒有這個(gè)含義。
(二)時(shí)間詞
心理學(xué)家波亞托斯認(rèn)為人們的時(shí)間觀念可以傳遞信息,并把這種手段稱為計(jì)時(shí)學(xué)或時(shí)間學(xué)。波亞托斯還把人們對(duì)待時(shí)間的行為分為三類。其中第三類便是相互作用時(shí)間,是指各種非語言交際手段與時(shí)間的相互作用。由此可見,時(shí)間語不但可以說話,而且比有聲語言更為直截了當(dāng),所傳達(dá)的信息更為清晰和響亮。(Hall,1973).
西方國家一般以星期天為一周的開端,而在中國,一周的開端則是星期一。還比如,在中國,如果星期三說“下周六”和“上周一”時(shí),指的是下周的周六和上周的周一,而在西方國家next Saturday和last Monday時(shí)則指的是本周的周六和周一。這體現(xiàn)了中西文化在時(shí)間順序性上的差異。
(三)空間距離
空間指的是人與人在不同的社會(huì)團(tuán)體中或者不同的社會(huì)環(huán)境抑或是文化之間對(duì)于空間的需要以及人對(duì)周圍空間的感覺??臻g觀念已經(jīng)融入到不同文化生活的各個(gè)方面,由此也形成了一個(gè)龐大的體系,最為重要的是,不同文化間也表現(xiàn)了巨大的差異。美國著名人類學(xué)家霍爾認(rèn)為,空間的變化對(duì)交際發(fā)生影響,可以加強(qiáng)交際的效果,有時(shí)還會(huì)超過言語的作用(Hall,1973)。
空間距離可以體現(xiàn)人際關(guān)系,在于不同的人交流的距離上,就可以體現(xiàn)與之不同的感覺和親密程度。如果他人離自己太近,我們就會(huì)認(rèn)為我們的隱私被侵犯了。若能正確了解不同文化的合適的空間距離,不肆意侵犯他們的隱私空間,跨文化交際中空間距離的問題便會(huì)迎刃而解。下表就可以體現(xiàn)出中美在空間距離上的不同觀念。
二、客體語的作用
客體語是指物質(zhì)的一切有意和無意的展示,主要是指人工用品,包括氣味、服裝等。這些用品也可以傳遞信息,而且作為一種非語言手段,它們可以體現(xiàn)某個(gè)人或者某個(gè)群體的文化特征,所以在跨文化交際中也具有十分重要的作用。
(一)氣味
中西方文化對(duì)嗅覺信息的感受是不同的。中國人適應(yīng)身體的自然氣味,中國人習(xí)慣使用香水的現(xiàn)象并不常見;而在西方國家,不論男女都十分注意對(duì)身體氣味的掩飾,大部分人都習(xí)慣于每天使用香水。而在跨文化交際中,人們對(duì)自己本民族人的氣味往往習(xí)而不察,而對(duì)別的文化的人的氣味十分敏感。在跨文化交際中,我們要注意身體氣味的文化差異,切忌從本民族的喜好出發(fā)去反感外族文化的生活習(xí)慣。
(二)服裝
著名作家郭沫若說:“衣服是文化的表征,衣服是思想的形象。”人的衣著打扮不僅能夠體現(xiàn)人的思想,更能反映人的修養(yǎng)和智慧。
和服是日本人的傳統(tǒng)民族服裝。在日本,少女穿著和服凸顯了女性的優(yōu)雅和高貴。法國人崇尚浪漫,服裝設(shè)計(jì)呈現(xiàn)多元化趨勢(shì);美國人喜愛自由,所以衣服大多會(huì)比較休閑,主要以牛仔褲和T恤為主;英國人熱衷田園風(fēng),各類田園風(fēng)的衣服無一不體現(xiàn)清新和淑女。
三、結(jié)語
在跨文化交際中,非語言交際手段發(fā)揮的作用比語言交際行為所起的交際作用更大,作用的范圍更廣。尤其是,在語言交際發(fā)生困難時(shí)非語言交際手段的代替、維持甚至于挽救交際的作用則更不可小覷。再者,非語言交際手段最能反映一個(gè)人的真實(shí)想法、心理活動(dòng)和價(jià)值觀念,因此具有極大的研究價(jià)值。
參考文獻(xiàn):
[1]程建山. 生態(tài)語言學(xué)研究范式下的環(huán)境語篇批評(píng)與分析[J]. 海外英語,2012,06:224-225.
[2]肖勤. 非語言交際中環(huán)境語的文化特性[J]. 瘋狂英語(教師版),2007,12:64-65.