国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

依托語料庫提升英語學(xué)習(xí)成效研究

2016-07-20 08:26:35徐宏亮
關(guān)鍵詞:學(xué)習(xí)成效英語學(xué)習(xí)語料庫

徐宏亮

(阜陽師范學(xué)院,安徽 阜陽 236037)

?

□教育、教學(xué)研究

依托語料庫提升英語學(xué)習(xí)成效研究

徐宏亮*

(阜陽師范學(xué)院,安徽 阜陽 236037)

摘要:語料庫既是學(xué)習(xí)資源,也是重要的學(xué)習(xí)和研究輔助手段,它特有的語境共現(xiàn)功能使其在語言學(xué)習(xí)中得到廣泛和充分的應(yīng)用。本文主要介紹了語料庫在詞匯學(xué)習(xí)、語法學(xué)習(xí)、翻譯學(xué)習(xí)、寫作學(xué)習(xí)及閱讀學(xué)習(xí)等五個方面的實(shí)際應(yīng)用,并指出語料庫較傳統(tǒng)的語言學(xué)習(xí)手段所具有的優(yōu)勢?;谡Z料庫手段所開展的學(xué)習(xí)活動有利于幫助學(xué)習(xí)者構(gòu)建對該語言的認(rèn)知圖式,培養(yǎng)他們的創(chuàng)新思維和學(xué)習(xí)成效。

關(guān)鍵詞:語料庫;英語學(xué)習(xí);語境共現(xiàn);學(xué)習(xí)成效

1 引言

語料庫是一個容積龐大的可供電腦讀取和加工分析的電子文庫,收集的是自然出現(xiàn)的口頭或書面話語的文本。語料可以來自語言使用者的母語,也可以是外語、二語甚至三語的語言使用實(shí)例。根據(jù)研究目的的不同,語料收集的方法也各有不同。在現(xiàn)代語言研究與教學(xué)中,語料庫發(fā)揮著越來越重要的作用,為語言研究者提供了廣闊的研究平臺[1]。

數(shù)據(jù)驅(qū)動學(xué)習(xí)概念鼓勵學(xué)習(xí)者從真實(shí)語料中觀察和分析語言事實(shí),符合以學(xué)習(xí)者為中心的思想。當(dāng)前國內(nèi)外基于語料庫的研究日新月異,研究話題豐富多彩,理論框架也較為成熟,涌現(xiàn)出一大批研究成果。如何基于語料庫語言學(xué)的理論和方法,發(fā)揮語料庫的優(yōu)勢,充實(shí)外語教學(xué)資源,系統(tǒng)更新當(dāng)前外語教學(xué)尤其是英語教學(xué)模式,提高學(xué)生英語學(xué)習(xí)自主性,成為每一位大學(xué)英語教師面臨的新課題。本文借助語料庫研究的最新成果,從語言習(xí)得的接受型技能(詞匯、語法、閱讀技能)和產(chǎn)出型技能(翻譯、寫作)層面,探討基于語料庫資源的有效學(xué)習(xí)策略,對當(dāng)前大學(xué)英語教學(xué)研究與創(chuàng)新提供新思路。

2 語料庫是重要的教學(xué)資源

語料庫是一種重要的教學(xué)資源[2]。語料庫以數(shù)據(jù)或語境共現(xiàn)的形式,將大量有真實(shí)語境意義的實(shí)例呈現(xiàn)給學(xué)習(xí)者。學(xué)習(xí)者結(jié)合檢索詞以及其兩側(cè)的共現(xiàn)詞匯,聯(lián)系檢索詞上下文,能夠較快地利用語境獲取語義,強(qiáng)化記憶。利用語料庫檢索工具所呈現(xiàn)的檢索界面,學(xué)習(xí)者通過對檢索行信息及其前后的語境特征的觀察和分析,能夠不斷發(fā)展自己的智能。Aston認(rèn)為,同一語言現(xiàn)象在不同的語言語境中反復(fù)出現(xiàn),有助于幫助學(xué)習(xí)者構(gòu)建對該語言的認(rèn)知圖式[3]。Johns也指出,成功的語言學(xué)習(xí)實(shí)際上是一個不斷嘗試、不斷探索的過程,而語料庫所獨(dú)有的檢索方式可以成為學(xué)習(xí)者提高學(xué)習(xí)策略和成效的重要手段[4]。

例如,學(xué)習(xí)者可以利用語料庫信息來檢驗(yàn)教學(xué)大綱的語法排序問題。Mindt發(fā)現(xiàn)德國中學(xué)英語教學(xué)大綱通常安排先教情態(tài)動詞 can,may,must,shall,will,而后教could,might,must,should,would[5]。Mindt 從英國口語語料庫中發(fā)現(xiàn),will(18.3%)出現(xiàn)的頻率僅次于can(22.4%),大大高于must(6.5%) 和 may(3.4%),而且would(27.5%)和could(10.4%)的頻率不僅高于must和may,其中would甚至高于can。而我國初中英語教材Junior English for China的語料庫JLESSON調(diào)查表明,第一冊課本的現(xiàn)在時情態(tài)動詞頻率順序?yàn)閏an,must,may,第二冊是can,may,will[6]。德國和中國英語教科書都把 will這個英語本族語者語料庫中出現(xiàn)頻率很高的情態(tài)動詞放后教,而先教實(shí)際使用頻率并不很高的must,could,would,這有可能是因?yàn)檫@些教學(xué)大綱的語法項(xiàng)目編排是基于傳統(tǒng)語法書或主觀臆斷,過于強(qiáng)調(diào)語法結(jié)構(gòu)的系統(tǒng)性和完整性,結(jié)果與現(xiàn)實(shí)生活中的語言使用出現(xiàn)較大的差距。語料庫的量化信息能夠糾正這種問題。

根據(jù)語料選取的時間不同,語料庫可以分為歷時語料庫和共時語料庫,例如赫爾辛基英語文本語料庫(Helsinki Corpus of English Texts)是一個典型的英語歷時語料庫。歷時語料庫中包含有不同年代的語言變體,也包含有大量與現(xiàn)代生活密切相關(guān)的新鮮而有創(chuàng)意的表達(dá)形式,正確使用歷時語料庫,學(xué)習(xí)者可以方便地洞察語言的歷史和最新發(fā)展。同時,學(xué)習(xí)者的創(chuàng)新思維和批判精神也可以通過使用語料庫來提升。學(xué)生通過小組形式觀察、分析、總結(jié)某種語言現(xiàn)象的規(guī)律,易于形成相互商討、互動解決問題的氛圍;通過設(shè)計不同的檢索,或使用檢索工具的多種功能,提取某種信息,可以培養(yǎng)采用多種方法解決問題的能力;通過調(diào)出大批語言使用的實(shí)例,結(jié)合語境特征進(jìn)行多層次多角度分析,挖掘出內(nèi)在使用規(guī)則,能夠培養(yǎng)學(xué)生的批判能力和創(chuàng)新性思維。

3 利用語料庫提升英語學(xué)習(xí)成效

詞匯、語法和閱讀等接受型技能與翻譯、寫作等產(chǎn)出型技能一樣,在外語學(xué)習(xí)中都十分重要,語料庫手段的運(yùn)用有助于提高語言學(xué)習(xí)者對接受型和產(chǎn)出型技能的學(xué)習(xí)成效。

3.1語料庫與詞匯學(xué)習(xí)

我們知道,在學(xué)習(xí)詞匯時,如果結(jié)合有意義的語境,效果往往更好,而語料庫特有的語境共現(xiàn)界面能夠批量地呈現(xiàn)目標(biāo)詞的使用語境,這就為詞匯的深度知識學(xué)習(xí)提供了可操作的方法和步驟。目標(biāo)詞與周圍的詞構(gòu)成不同的詞匯搭配范式,產(chǎn)生不同的語義語用功能,能夠加深學(xué)習(xí)者對詞匯深層知識的理解和應(yīng)用。

區(qū)別近義詞的語用功能是詞匯學(xué)習(xí)的一個重要方面,利用語料庫,就可以輕松區(qū)分近義詞的語用功能差異。例如,《朗文英語口筆語語法》指出,big常用于修飾物體的大小,而 large多用于測量;big常用于小說等虛構(gòu)性的文章中,large則多用于學(xué)術(shù)性論文中。使用語料庫就很容易發(fā)現(xiàn),與big搭配的多數(shù)是抽象名詞,這些名詞是不能被 large所修飾的,如big advantage不能說成large advantage,也不能說large adventure,large affair,large ambition等。當(dāng)big與某些名詞搭配后,它所表達(dá)的就不再是字面的意思,如 a big debate描述的是辯論的氣氛很激烈,a big future表示光輝的前途等。

語料庫語言學(xué)中有一個重要概念,叫做“語義韻”,這一術(shù)語是Louw創(chuàng)造的,他認(rèn)為:“一個詞項(xiàng)傾向于和一定語義范疇的其他詞項(xiàng)共現(xiàn),習(xí)慣性地吸引某一類具有相同或相似語義特點(diǎn)的詞項(xiàng),這種現(xiàn)象就是語義韻?!保?]Louw通過檢索COBUILD語料庫發(fā)現(xiàn),utterly、bent on和sympathetic of這些詞后面總是跟一些“不好”的詞語搭配,如destroying、ruining、depression、clinical等。

語義韻可以分為積極、消極和中性三類,可以根據(jù)某一詞的搭配詞的語義特點(diǎn)來確定[8]。英語詞典中對與某個特定詞的搭配詞的語義傾向一般缺乏明確的說明,這給學(xué)習(xí)者帶來諸多不便。但是借助語料庫數(shù)量龐大的檢索行和在真實(shí)語料中的實(shí)例,學(xué)習(xí)者就不難發(fā)現(xiàn)這些詞表現(xiàn)出明顯的、特殊的語義趨向。例如build up的賓語往往具有積極意義(如confidence,better understanding等),而與 set in 搭配的名詞往往表現(xiàn)出明顯的消極語義(如bitterness,decay,despair,disillusion,infection等);形容詞impressive經(jīng)常修飾含義積極的名詞(如achievement,talent,dignity等),而happen具有強(qiáng)烈的消極語義韻,名詞主語都是表示“事故”“災(zāi)難”“不幸”“問題”一類的詞(如accident,disaster,misfortune,suicide等)。

語境共現(xiàn)可以幫助學(xué)習(xí)者留意到英語常見詞所潛在的多種意義和用法,從而學(xué)會這些普通詞常見的用法和搭配詞匯,同時還能幫助他們意識到英語口語語篇和筆頭語語篇的區(qū)別記憶及口頭敘事語體的語言特征等。學(xué)習(xí)者在進(jìn)行基于語境共現(xiàn)設(shè)計的詞匯學(xué)習(xí)活動時,需要改變以往的閱讀習(xí)慣(即逐字弄清每句話、每個單詞的意思),他們需要借助已經(jīng)出現(xiàn)的詞句或短語來猜測每行話語的大致內(nèi)容。經(jīng)過這樣的訓(xùn)練學(xué)習(xí)者就可以從詞性、詞型、語義、組合搭配、句中位置、語篇位置等多個角度和層面來分析目標(biāo)詞的語意特征、語法作用和語用功能。

3.2 語料庫與語法學(xué)習(xí)

由于客觀條件限制,英語傳統(tǒng)語法不能對語言在現(xiàn)實(shí)生活中的真實(shí)用法進(jìn)行準(zhǔn)確而全面的描述,語法教科書中使用的例句缺乏較強(qiáng)的真實(shí)性,有些例句純粹是研究者根據(jù)語法規(guī)則的憑空編寫,有些例句過于陳舊過時,現(xiàn)在已不常使用,甚至有些用法現(xiàn)在已發(fā)生了較大的變化。在正規(guī)的英語課堂學(xué)習(xí)中,如果學(xué)習(xí)者接觸的句子或結(jié)構(gòu)在實(shí)際生活和交際中卻并不常見,學(xué)習(xí)者就會產(chǎn)生困惑,他們對語法學(xué)習(xí)的興趣就會大打折扣。把語料庫手段運(yùn)用到英語語法學(xué)習(xí)中,可以消除傳統(tǒng)英語語法學(xué)習(xí)的很多弊端。

首先,語料庫能夠?yàn)閷W(xué)習(xí)者提供真實(shí)、鮮活的語料,有助于他們總結(jié)某一語法結(jié)構(gòu)的實(shí)際使用情況?,F(xiàn)在以drunk和 drunken的用法為例,章振邦主編的《新編英語語法教程》認(rèn)為,drunk用作表語和-ed分詞,而drunken用作定語。如果使用 Cobuild語料庫來檢索drunk和 drunken兩詞的搭配,學(xué)習(xí)者就不難發(fā)現(xiàn),其實(shí)drunk不僅可以作表語,也可以作定語來修飾名詞,只不過作定語時,drunk出現(xiàn)的頻率要遠(yuǎn)低于作表語的使用頻率,而且作定語時的內(nèi)涵意義與drunken的含義也有了很大的差異[9]??梢?,有了語料庫的幫助,英語學(xué)習(xí)者就可以更清晰地辨別出一些常見易混詞的細(xì)微差別和真實(shí)用法。

其次,語料庫能夠把語法與詞匯聯(lián)系起來,為學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)語法規(guī)則和結(jié)構(gòu)提供必要的信息。傳統(tǒng)上人們普遍認(rèn)為語法主要關(guān)注的是一般性事實(shí),而詞匯關(guān)注的是具體的事實(shí),兩種之間缺乏緊密的聯(lián)系。語料庫在語法和詞匯之間架起了橋梁,學(xué)習(xí)者通過語料庫不僅可以熟悉語法規(guī)則及其應(yīng)用范圍,還可以結(jié)合實(shí)際交際的需要,選擇合適的詞匯來構(gòu)建特定的句法結(jié)構(gòu),從而能夠正確、有效地表達(dá)自己的思想。語料庫還能為語法提供足夠的語義基礎(chǔ)。如果一個單詞具有幾個義項(xiàng),那它就可能具有多種語法結(jié)構(gòu)。例如,借助語料庫學(xué)習(xí)者可以發(fā)現(xiàn),表示物理意義“用眼看”時,動詞see后面緊跟著的往往是被看見的對象或某個副詞(如 well),但如果 see表達(dá)的是“明白、理解”語義時,它后面就會帶上一個從句。

再次,語料庫軟件可以為學(xué)習(xí)者準(zhǔn)確統(tǒng)計語法現(xiàn)象的分布與出現(xiàn)頻率。例如,傳統(tǒng)的語法教科書指出,that-子句用作直接賓語或者用作補(bǔ)語時,在非正式場合中,連詞that常常省略。可是,這條語法規(guī)則的操作性較差,學(xué)習(xí)者很難弄清楚到底在什么情況下可以省略that,省略的頻次又有多高,在較為正式的語體中that的省略情況又是怎樣。語料庫能夠?yàn)閷W(xué)習(xí)者解答這樣的問題。如果借助朗文語料庫,學(xué)習(xí)者就會發(fā)現(xiàn),在會話和新聞報道語篇中,that-子句省略that的比例分別為85%和 25%左右;而學(xué)術(shù)語篇中罕有省略 that的現(xiàn)象。掌握了這些統(tǒng)計數(shù)據(jù),學(xué)習(xí)者就能比較全面地了解that-子句中that的省略情況。

最后,語料庫能夠凸顯出新的語言現(xiàn)象。傳統(tǒng)的語法中涉及的結(jié)構(gòu)層次包括詞、短語和分句,通過對語料庫檢索行的觀察和分析,學(xué)習(xí)者不難發(fā)現(xiàn)有一些詞經(jīng)常串在一起,反復(fù)成串出現(xiàn),它們既不是常規(guī)性的短語或固定搭配,也不是分句,如…is due to the,I don’t know why…,the results of the…等。Biber 等人將這種語言現(xiàn)象稱為“詞串”(lexical bundle)[10]。詞串在學(xué)術(shù)語篇和會話中普遍存在,例如研究發(fā)現(xiàn),在朗文語料庫的學(xué)術(shù)語篇和會話語篇中,分別有大約 21%和30%的詞出現(xiàn)在詞串里,每百萬詞中,三詞詞串各出現(xiàn)6萬多次和8萬多次。這些反復(fù)出現(xiàn)的語言片段只有通過語料庫的手段才能凸顯,為學(xué)習(xí)者的語法學(xué)習(xí)提供了便利。

總之,把語料庫的方法運(yùn)用到語法學(xué)習(xí)中,學(xué)習(xí)者能通過直接的觀察和分析,發(fā)現(xiàn)句型的模式和語法規(guī)律,將語法學(xué)習(xí)置于真實(shí)的、有意義的語言環(huán)境中。這種頗具挑戰(zhàn)性的語法學(xué)習(xí)模式能夠激發(fā)不同層次水平的學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)語法的興趣,培養(yǎng)發(fā)散性思維,養(yǎng)成自主學(xué)習(xí)的良好習(xí)慣,并逐步實(shí)現(xiàn)研究性學(xué)習(xí),這正是語料庫學(xué)習(xí)模式的價值所在。

3.3 語料庫與翻譯學(xué)習(xí)

在傳統(tǒng)的翻譯課堂上,教師大多以結(jié)構(gòu)為綱來編排教學(xué)內(nèi)容,從詞的翻譯擴(kuò)展到詞組、句子和篇章層面上。這種編排層次分明,條理性強(qiáng),易于授課,但缺點(diǎn)是無法提供豐富多樣的譯文,不能有效地培養(yǎng)學(xué)習(xí)者處理實(shí)際翻譯問題的能力。在填鴨式授課方式的課堂上,學(xué)習(xí)者被動地成為知識灌輸?shù)膶ο?,學(xué)習(xí)效果自然不夠理想。而語料庫可以成為翻譯實(shí)踐的有用工具,它的檢索軟件能夠最大程度地實(shí)現(xiàn)動態(tài)語境的共現(xiàn),為翻譯實(shí)踐提供真實(shí)、自然的語料;檢索軟件的統(tǒng)計功能能夠進(jìn)行翻譯文本等值概率分析,使某個特定詞在文本中的對應(yīng)情況和特征數(shù)據(jù)化、直觀化,而且還能夠以科學(xué)數(shù)據(jù)直觀地對譯文和譯者風(fēng)格進(jìn)行量化分析,提高分析的可靠性。

另外,利用漢英平行語料庫為平臺,可以從多種角度促進(jìn)英漢和漢英翻譯的學(xué)習(xí)。例如使用單機(jī)版平行語料庫索引軟件Paraconc,可同時加載源語文本和多個不同譯本,對多種形式的雙語進(jìn)行對照檢索。利用網(wǎng)絡(luò)檢索平臺也能快捷地實(shí)現(xiàn)漢英、英漢翻譯例句的檢索,快速提供同一詞語的各種不同翻譯版本,增強(qiáng)詞語翻譯的多樣性和地道性。例如在《紅樓夢》漢英平行語料庫中輸入“鬼鬼祟祟”,就會發(fā)現(xiàn)《紅樓夢》中該詞語共出現(xiàn)21次,同時能夠找到該詞的多種英語翻譯。

翻譯是一門實(shí)踐性和經(jīng)驗(yàn)性強(qiáng)的課程,需要學(xué)習(xí)者親自參與翻譯實(shí)踐,語料庫支持下的翻譯學(xué)習(xí)能夠提高學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)的自主性。利用語料庫,學(xué)習(xí)者可以發(fā)現(xiàn)母語和外語各自的特征以及多種轉(zhuǎn)換的方式,感知具有普遍性的翻譯方式,并形成有意義的概括。具體說來,語料庫可以提高譯者對兩種語言的駕馭能力;通過對比語篇,譯者可以觀察到兩種語言編碼對應(yīng)意義的不同方式;譯者通過分析雙語語料庫的數(shù)據(jù),可以提高對翻譯難點(diǎn)的處理能力和對翻譯策略的運(yùn)用水平;語料庫還可以幫助譯者洞悉翻譯的本質(zhì)。當(dāng)前學(xué)界普遍強(qiáng)調(diào)翻譯課堂“以學(xué)習(xí)者為中心”,強(qiáng)調(diào)教學(xué)中師生互動與合作。在這種翻譯教學(xué)模式下,引進(jìn)語料庫輔助翻譯教學(xué),無疑會提升翻譯課堂教學(xué)質(zhì)量和學(xué)習(xí)者翻譯技能。

3.4語料庫與寫作學(xué)習(xí)

作為一種語言的產(chǎn)出性技能,寫作能力的培養(yǎng)是英語作為第二語言學(xué)習(xí)中非常重要的內(nèi)容,它能較準(zhǔn)確全面地反映出學(xué)習(xí)者綜合運(yùn)用語言的能力和邏輯思維能力。英語寫作能有效地促進(jìn)語言知識的內(nèi)化,有利于英語綜合技能的全面提升。但遺憾的是,寫作往往是學(xué)習(xí)者語言技能中較為薄弱的環(huán)節(jié),學(xué)習(xí)者作文內(nèi)容貧乏、語言表達(dá)生硬、詞匯使用單調(diào)、語法錯誤頻出、寫作能力難以提高一直使教師們感到困惑和苦惱。

語料庫可以有效地提高學(xué)習(xí)者寫作能力。研究表明,以大量真實(shí)語言素材為輸入材料的語料庫更加有利于語言產(chǎn)出[11]。語料庫是各種語篇的龐大集合,利用語料庫可以方便地尋找寫作靈感,收集寫作思想素材。如想寫一篇關(guān)于環(huán)境污染對人類的影響的英語文章,可以使用幾個關(guān)鍵詞對一般語料庫進(jìn)行檢索,就能方便地得到有關(guān)環(huán)境污染的相關(guān)文章。通讀這些文章,就能夠便利地找到寫作材料和靈感。這種便捷方式利用一般的搜索引擎如google, ixquick等都能實(shí)現(xiàn)。使用基于語料庫的英語詞典,充分發(fā)揮海量例句的示范作用,也能有效地提高英語寫作的遣詞造句能力。另外,通過檢索學(xué)習(xí)者英語語料庫,能夠輕易地揭示外語學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)中常見的中介語錯誤,從而能有效地采取措施予以回避,提高句子寫作能力。利用檢索工具的檢索功能,也能有效提高一些固定結(jié)構(gòu)的使用水平。寫作中時常會用到it + be +adj +that結(jié)構(gòu)之類的句式,利用語料庫就可以輕松實(shí)現(xiàn)。例如下圖為it + be +adj +that結(jié)構(gòu)的部分語料檢索結(jié)果:

在學(xué)術(shù)英語寫作中,語料庫也能發(fā)揮重要作用。例如,可以利用專門學(xué)術(shù)英語語料庫,迅速查找特定研究者的學(xué)術(shù)論點(diǎn),提高引用的速度和有效性。眾所周知,在學(xué)術(shù)語篇中,如何高效使用轉(zhuǎn)述動詞對他人觀點(diǎn)進(jìn)行評述,是一項(xiàng)重要的寫作技巧。利用語料庫的檢索工具,能夠輕松獲得英語母語專家使用轉(zhuǎn)述動詞和相關(guān)結(jié)構(gòu)對前人研究和學(xué)術(shù)論點(diǎn)的評價的實(shí)例。下面是在某個學(xué)術(shù)語篇語料庫中檢索到的英語母語專家作者使用轉(zhuǎn)述動詞的部分例句:

上圖直接明了地顯示出學(xué)術(shù)論文寫作中常用的轉(zhuǎn)述動詞(point out, reveal, claim, maintain, suggest,hypothesize, assume, show, argue等),學(xué)習(xí)者可以借鑒這些表達(dá)方式,根據(jù)需要在實(shí)際寫作中模仿使用,這樣就可避免表達(dá)的重復(fù)和單調(diào),逐步提高遣詞能力和學(xué)術(shù)寫作水平。

語料庫對寫作學(xué)習(xí)的助益可以概括為幾個方面:(1)語料庫提供大量的語言素材,學(xué)習(xí)者可以自主挑選感興趣的或與寫作話題相關(guān)聯(lián)的材料;(2)學(xué)習(xí)者利用檢索工具可以迅速獲得帶語境的檢索行,將自己的作文與語料庫中其他描述主題的核心詞及其在語境中的用法進(jìn)行對比,可以深化對所學(xué)詞匯及其搭配形式的理解;(3)語料庫中真實(shí)性的材料可以讓學(xué)習(xí)者身臨其境,在真實(shí)語境中學(xué)會就現(xiàn)實(shí)話題進(jìn)行英語寫作,學(xué)會變換英語表達(dá)方式,掌握現(xiàn)實(shí)生活中需要的英語寫作技巧。同時,這些原汁原味的語料也能夠提高學(xué)習(xí)者對于真實(shí)語言材料的語感?;谡Z料庫的學(xué)習(xí)方式,能夠很大程度上提高學(xué)習(xí)者的寫作興趣,提升寫作水平,為緩解寫作教學(xué)“費(fèi)時低效”提供了一條有效途徑[12]。

3.5語料庫與閱讀學(xué)習(xí)

英語閱讀能力一般包括略讀、掃讀、預(yù)測、理解大意、分清文章論點(diǎn)和論據(jù)、猜測詞義、推斷、閱讀細(xì)節(jié)、理解文章結(jié)構(gòu)、理解邏輯關(guān)系、理解作者意圖和評價閱讀內(nèi)容等十幾種微型技能。語料庫借助相關(guān)檢索工具所展示的閱讀界面能夠凸顯關(guān)鍵信息,并提供語言使用頻數(shù)信息,提倡進(jìn)行上下左右有選擇地讀,前后界面滾動跳躍地讀,特別有助于培養(yǎng)學(xué)習(xí)者語境猜詞能力、把握篇章整體大意以及賞析語體風(fēng)格能力,為信息搜索、選擇與歸納等能力的提升提供了新的平臺。

語料庫既可以用作閱讀手段,也可以直接用作閱讀材料。例如Aston曾嘗試用報刊The Independence 語料光盤作為學(xué)習(xí)者的英語閱讀課教材,取得了良好的效果[3]。報刊語料庫中的文章題材多樣、信息量大、語言緊扣時代發(fā)展,材料提取方便快捷,是外語學(xué)習(xí)者訓(xùn)練閱讀的好素材。報刊語料庫是不可多得的閱讀幫手,它既可以提供大量的、多樣化的整篇閱讀材料,又可以為語法和詞匯學(xué)習(xí)提供充足而多樣的真實(shí)語境。利用語料庫,學(xué)習(xí)者可以有效訓(xùn)練抓中心詞,快速瀏覽和跳躍式閱讀等傳統(tǒng)的閱讀方式里無法練到的閱讀技能。

語篇的篇章結(jié)構(gòu)和語言特征是文學(xué)賞析的重要內(nèi)容,寫作風(fēng)格和作品人物性格特點(diǎn)也是學(xué)習(xí)者的難點(diǎn)。利用語料庫的語境共現(xiàn)功能可以在這些方面給學(xué)習(xí)者帶來很大的便利。常規(guī)閱讀學(xué)習(xí)中的作品主題、情節(jié)、人物性格和語言難點(diǎn)等也可以借助語料庫加以解決?;谡Z料庫的閱讀方法尤其適用于對短篇或篇幅不長的文學(xué)作品的分析,同時,長期積累的大批資料還可以為今后的文學(xué)比較研究打下基礎(chǔ)。在語料驅(qū)動的學(xué)習(xí)過程中,學(xué)習(xí)者確定檢索詞,觀察詞頻,分析檢索行,對照詞匯表,既能學(xué)到詞匯和語法,又能分析語篇結(jié)構(gòu),還能欣賞作品語言魅力,不僅能感到新鮮有趣,而且能培養(yǎng)自行探討篇章結(jié)構(gòu)和寫作手法的策略和技能,在探索語料庫的過程中不知不覺提升閱讀能力。

4 結(jié)語

語料庫作為一種新的學(xué)習(xí)資源和學(xué)習(xí)手段,在語言學(xué)習(xí)和研究中具有重要意義,為學(xué)習(xí)者提供了一種全新的方法和路徑。語料庫體現(xiàn)了新型的學(xué)習(xí)理念,豐富了外語學(xué)習(xí)資源,改變了學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)方式,突出了學(xué)習(xí)者的主體地位,增強(qiáng)了他們的語言意識和自主學(xué)習(xí)能力。同時,我們也需要認(rèn)識到,語料庫并不是萬能的,它在應(yīng)用中也受到很多因素的制約,應(yīng)用于語料庫的檢索和統(tǒng)計工具還有待進(jìn)一步發(fā)展和完善,而且再大的語料庫也難以覆蓋人們對語言使用的全部實(shí)際情況?;谡Z料庫的調(diào)查檢索只能告訴學(xué)習(xí)者語料里“有什么”和“有多少”,而不能直接解答“為什么”的問題。但是每一輪的檢索結(jié)果都能激發(fā)學(xué)習(xí)者的語言本能,不斷探索新的理論知識,一步步接近研究和學(xué)習(xí)的目的。

參考文獻(xiàn):

[1]項(xiàng)真珍. 基于語料庫的大學(xué)英語詞匯分層教學(xué)設(shè)計[J],齊齊哈爾大學(xué)學(xué)報,2015(12).

[2]Sinclair, J. Corpus Evidence in Language Description[A]. In A. Wichmann et al. (ed.). Teaching and Language Corpora. New York∶ Longman, 1997.

[3]Aston, Guy. Enriching the learning environment∶Corpora in EFL[A]. In A. Wichmannn, S. Tligelstone,T. McEnery et al. (eds.) Teaching and Language Corpora. New York∶ Longman,1997.

[4]Johns, T. Data-driven learning∶ update[J]. TELL & CALL∶3, 1993.

[5]Mindt, D. English corpus linguistics and the foreign language teaching syllabus[A]. In Thomas J. & M Short (eds.). Using Corpus for Language Research. Great Britain∶ Longman, 1996.

[6]何安平. 語料庫語言學(xué)與英語教學(xué)[M].北京:外語教學(xué)與研究出版社,2004.

[7]Stubbs, M. Text and Corpus Analysis [M]. Oxford∶Blackwell, 1996.

[8]Louw, Bill. Irony in the Text or Insincerity in the Writer? The Diagnostic Potential of Semantic Prosodies (pp. 157-176). In Baker, M., Francis, G. & Tognini-Bonelli, E. (eds) Text and Technology. Philadelphia/ Amsterdam∶ John Benjamins, 1993.

[9]吳麗英,王鳳元. 以語料庫為依托的“drunk”和“drunken”用法研究[J].浙江萬里學(xué)院學(xué)報,2004 (1).

[10]Biber, D. et al. Corpus Linguistics[M]. Beijing∶Foreign Language Teaching and Research Press,2000.

[11]朱瑜. 語料庫在英語寫作教學(xué)中的應(yīng)用[J].外語界,2009(3)∶ 24-31.

[12]蔡少蓮. 基于語料庫的英語寫作教學(xué)實(shí)證研究[J]. 外語教學(xué),2008(6)∶ 61-64.

中圖分類號:H08

文獻(xiàn)標(biāo)志碼:A

文章編號:1004-4310(2016)02-0129-05

DOI:10.14096/j.cnki.cn34-1044/c.2016.02.31

*收稿日期:2016-01-08

基金項(xiàng)目:阜陽師范學(xué)院2013年度校級質(zhì)量工程項(xiàng)目“專業(yè)改造與新專業(yè)建設(shè):翻譯”(2013ZYJS05)。

作者簡介:徐宏亮(1971-),男,安徽宿松人,副教授,博士,主要從事應(yīng)用語言學(xué)研究。

猜你喜歡
學(xué)習(xí)成效英語學(xué)習(xí)語料庫
《語料庫翻譯文體學(xué)》評介
把課文的優(yōu)美表達(dá)存進(jìn)語料庫
高校英語教學(xué)中情感因素與學(xué)習(xí)成效關(guān)系分析
基于學(xué)生課堂體驗(yàn)的高中數(shù)學(xué)教學(xué)
芻議農(nóng)村學(xué)生英語學(xué)習(xí)習(xí)慣的培養(yǎng)
考試周刊(2016年76期)2016-10-09 09:23:56
微信對大學(xué)英語學(xué)習(xí)的輔助作用
高中生英語自主學(xué)習(xí)能力培養(yǎng)研究
成才之路(2016年26期)2016-10-08 11:21:29
優(yōu)化教學(xué)方法輕松過“詞橋”探析
成才之路(2016年25期)2016-10-08 10:14:21
分析心理效應(yīng)在小學(xué)數(shù)學(xué)課堂上的有效應(yīng)用
移動網(wǎng)絡(luò)學(xué)習(xí)環(huán)境下如何提高高職學(xué)生學(xué)習(xí)成效方法研究
塔城市| 应用必备| 岳阳市| 普安县| 陆川县| 黄龙县| 贵溪市| 理塘县| 钟山县| 阿坝| 郯城县| 陈巴尔虎旗| 新建县| 衡南县| 玉屏| 玉树县| 江孜县| 临漳县| 临城县| 专栏| 宁都县| 宿松县| 溧阳市| 宿迁市| 于田县| 宁强县| 丰城市| 邢台县| 北碚区| 汪清县| 青铜峡市| 镇原县| 巢湖市| 台东县| 拉孜县| 南充市| 闻喜县| 通江县| 黔西县| 康马县| 鱼台县|