蘇辛欣
摘 要 由于日語(yǔ)和蒙語(yǔ)在很多方面有著相似之處,所以一直是蒙古族學(xué)生學(xué)習(xí)外語(yǔ)時(shí)的首選。但是民族預(yù)科班的蒙生學(xué)習(xí)日語(yǔ)的效果卻并不十分理想。為了更好地提高蒙生的日語(yǔ)水平,有必要在蒙—漢—日“三語(yǔ)”背景下探討教學(xué)方法的改革。
關(guān)鍵詞 蒙古族民族預(yù)科生 日語(yǔ) 教學(xué)方法
中圖分類(lèi)號(hào):G424 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A DOI:10.16400/j.cnki.kjdks.2016.06.049
Abstract Because Japanese and Mongolian are similar in many aspects, so it has been Mongolia students when learning a foreign language preferred. However, the effect of the Mongolian students learning Japanese is not very good. In order to improve the students' Japanese level, it is necessary to explore the reform of teaching methods in the context of Mongolian, Chinese and Japanese "three language".
Key words Ethnic Preparatory College Students in Mongolia; Japanese; teaching methods
0 引言
內(nèi)蒙古自治區(qū)是一個(gè)多民族融合的少數(shù)民族地區(qū),其主體民族為蒙古族。在我區(qū)的各大高校中,蒙古族學(xué)生約占總學(xué)生人數(shù)的四分之一。這些學(xué)生當(dāng)中,一部分是通過(guò)高考錄取到各個(gè)高校的,而另一部分是作為預(yù)科生直接進(jìn)入的。預(yù)科生是高校中設(shè)立的少數(shù)民族預(yù)科班招收的、定向培養(yǎng)的少數(shù)民族學(xué)生。設(shè)立的宗旨在于培養(yǎng)和造就少數(shù)民族優(yōu)秀專(zhuān)門(mén)人才。初衷雖好,但效果卻往往不盡如人意。以我校的日語(yǔ)教學(xué)為例,選修日語(yǔ)的人數(shù)逐年遞減,學(xué)習(xí)效果每況愈下。究其原因,主要在于在教學(xué)的各個(gè)環(huán)節(jié)都沒(méi)有專(zhuān)門(mén)針對(duì)蒙古族民族預(yù)科生(以下簡(jiǎn)稱(chēng)“蒙生”)的特點(diǎn)進(jìn)行設(shè)計(jì),忽視了他們與其他學(xué)生的差異。蒙生有其特殊的文化背景、生活環(huán)境和語(yǔ)言氛圍。他們通常在家講蒙語(yǔ),在社會(huì)上使用雙語(yǔ)(蒙語(yǔ)和漢語(yǔ)),在學(xué)校學(xué)習(xí)第三語(yǔ)(英語(yǔ)或日語(yǔ))。這就增加了他們?cè)趯W(xué)習(xí)語(yǔ)言時(shí)的難度。為了更好地提高蒙生的日語(yǔ)水平,必須找到適合他們的教學(xué)方法。教師要充分了解學(xué)生特點(diǎn),加強(qiáng)蒙—漢—日“三語(yǔ)”的比較研究,給學(xué)生提供更多參與課堂的機(jī)會(huì),充分調(diào)動(dòng)學(xué)生的學(xué)習(xí)熱情,幫助他們利用好母語(yǔ)的優(yōu)勢(shì),達(dá)到理想的教學(xué)效果。
1 民族預(yù)科班日語(yǔ)教學(xué)中存在的問(wèn)題
1.1 學(xué)校沒(méi)有針對(duì)性的安排
民族預(yù)科班的學(xué)生大多來(lái)自教育條件相對(duì)落后的偏遠(yuǎn)農(nóng)村或牧區(qū),有的甚至連用漢語(yǔ)交流都有障礙,文化基礎(chǔ)也普遍與其他學(xué)生存在著較為明顯的差距,尤其在外語(yǔ)方面。而學(xué)校卻很難實(shí)現(xiàn)為少數(shù)的學(xué)生另行安排教材、設(shè)置專(zhuān)門(mén)的課程,這就使得蒙生在學(xué)習(xí)中要面對(duì)更多的困難。以我校為例,蒙生選修日語(yǔ)的人數(shù)逐年遞減。這是由于師資有限,學(xué)校無(wú)法開(kāi)出日語(yǔ)課而造成的。
1.2 教師沒(méi)有針對(duì)性的教學(xué)
用漢語(yǔ)作為媒介語(yǔ)進(jìn)行日語(yǔ)教學(xué),而且由于日語(yǔ)與漢語(yǔ)在字、詞等方面的交互性很強(qiáng),在教學(xué)中還常常運(yùn)用日、漢對(duì)比的方法,這對(duì)于蒙生來(lái)說(shuō)無(wú)疑增加了學(xué)習(xí)的難度。通常,蒙生需要把漢語(yǔ)先轉(zhuǎn)換成蒙語(yǔ),再把蒙語(yǔ)轉(zhuǎn)換成日語(yǔ)去理解??墒怯行W(xué)生甚至連聽(tīng)懂老師說(shuō)的漢語(yǔ)都有困難,更談不上去學(xué)習(xí)日語(yǔ)了。
漢語(yǔ)程度差是蒙生學(xué)習(xí)日語(yǔ)的劣勢(shì),但是他們也有優(yōu)勢(shì),這就是蒙古語(yǔ)和日語(yǔ)的相似性。教師不懂蒙古語(yǔ),在教學(xué)中不能照顧到蒙生們的劣勢(shì),也無(wú)法幫助他們發(fā)揮優(yōu)勢(shì)。
1.3 學(xué)生的學(xué)習(xí)態(tài)度存在問(wèn)題
由于蒙生的情況和特點(diǎn)在學(xué)校層面和教師層面或是被忽視,或是由于條件所限無(wú)法做出針對(duì)性的安排,使得他們?cè)趯W(xué)習(xí)中要面對(duì)很多的困難。面對(duì)困難,有些原本學(xué)習(xí)態(tài)度就不端正的學(xué)生甚至開(kāi)始放棄學(xué)業(yè),而有些學(xué)習(xí)意愿比較強(qiáng)的學(xué)生也出現(xiàn)厭學(xué)的情緒,失去了學(xué)習(xí)的自信,課上聽(tīng)課效果差,課下幾乎不學(xué)習(xí)。
2 針對(duì)蒙古族民族預(yù)科生的日語(yǔ)教學(xué)方法
要解決民族預(yù)科班日語(yǔ)教學(xué)中存在的問(wèn)題,應(yīng)該從學(xué)校、教師和學(xué)生三方面入手。學(xué)校應(yīng)盡可能為預(yù)科生獨(dú)立開(kāi)班;教師應(yīng)加強(qiáng)對(duì)蒙—漢—日“三語(yǔ)”的比較研究,探索出適合蒙生特點(diǎn)的教學(xué)方法;學(xué)生應(yīng)積極主動(dòng)適應(yīng)新環(huán)境,找到差距,努力改進(jìn),并端正學(xué)習(xí)態(tài)度,確立學(xué)習(xí)目標(biāo)。其中,從教師的角度出發(fā),在教學(xué)中應(yīng)該注意哪些方面呢?在方法上應(yīng)該有哪些改變呢?以下分別從語(yǔ)音、詞匯和語(yǔ)法三個(gè)角度進(jìn)行探討。
2.1 在語(yǔ)音教學(xué)中注意揚(yáng)長(zhǎng)避短,激發(fā)初學(xué)者的學(xué)習(xí)興趣,增強(qiáng)自信心
在語(yǔ)音教學(xué)中,無(wú)論發(fā)音特點(diǎn)還是書(shū)寫(xiě)方式,一般都是在以和漢語(yǔ)進(jìn)行對(duì)比的基礎(chǔ)上進(jìn)行的。但是這種教學(xué)方法就不大適合蒙生了。
在學(xué)習(xí)日語(yǔ)發(fā)音時(shí),蒙生的優(yōu)勢(shì)非常明顯,每一個(gè)音他們都能發(fā)得特別準(zhǔn)確。蒙古語(yǔ)和日語(yǔ)都屬于拼音文字,各有7個(gè)元音和5個(gè)元音,兩種語(yǔ)言中除元音在發(fā)音上十分相似外,輔音也有一些相同或相似的地方,都有送氣和不送氣之分。此外,蒙古語(yǔ)和日語(yǔ)中都有用長(zhǎng)、短音表達(dá)不同詞義的現(xiàn)象,語(yǔ)調(diào)也十分相似。在學(xué)習(xí)日語(yǔ)的最初階段,通過(guò)蒙、日的對(duì)照學(xué)習(xí),學(xué)生們普遍會(huì)產(chǎn)生高漲的學(xué)習(xí)熱情,樹(shù)立起學(xué)好日語(yǔ)的信心。
日語(yǔ)發(fā)音學(xué)習(xí)起來(lái)雖然比較輕松,但是在學(xué)習(xí)書(shū)寫(xiě)時(shí)就會(huì)出現(xiàn)一些困難。日語(yǔ)假名都是由漢字演化而來(lái)的,在學(xué)習(xí)、記憶假名時(shí)一般都會(huì)用聯(lián)想漢字的方法。而蒙生的第一語(yǔ)言是蒙古語(yǔ),在書(shū)寫(xiě)時(shí)也總是會(huì)不由自主地聯(lián)想蒙語(yǔ)。雖然教師不懂蒙古語(yǔ),在這方面無(wú)法給予學(xué)生具體的幫助。但是,應(yīng)當(dāng)在方法上給學(xué)生以指導(dǎo),引導(dǎo)他們自己找出有效的聯(lián)想方式。這樣既能發(fā)揮學(xué)生的主觀能動(dòng)性,又能使學(xué)生盡快掌握假名,一舉兩得。同時(shí),在配合各種練習(xí)、活動(dòng)、測(cè)驗(yàn),幫助學(xué)生順利渡過(guò)日語(yǔ)學(xué)習(xí)的第一道難關(guān)。
2.2 詞匯教學(xué)應(yīng)在大語(yǔ)文教育觀下進(jìn)行,學(xué)習(xí)日語(yǔ)的同時(shí)也提高了漢語(yǔ)水平
蒙生普遍反映,在日語(yǔ)學(xué)習(xí)中感到最為困難的就是詞匯。詞匯在學(xué)習(xí)語(yǔ)言中的重要性不言而喻。造成蒙生詞匯學(xué)習(xí)困難的客觀原因是漢語(yǔ)水平薄弱,主觀原因是學(xué)生學(xué)習(xí)習(xí)慣差。
眾所周知,日語(yǔ)中存在大量的漢語(yǔ)詞匯,漢字的書(shū)寫(xiě)有的與漢語(yǔ)完全相同,有的使用了繁體字、異體字的字形。這些對(duì)于其他學(xué)生來(lái)說(shuō)是學(xué)習(xí)日語(yǔ)的優(yōu)勢(shì),而在蒙生面前卻變成了劣勢(shì)。教師在對(duì)蒙生進(jìn)行詞匯教學(xué)時(shí),應(yīng)樹(shù)立“大語(yǔ)言”教育觀,即改變單獨(dú)教授日語(yǔ)的格局,把目標(biāo)語(yǔ)設(shè)定為漢語(yǔ)和日語(yǔ),甚至可以先講漢語(yǔ)中的字、詞,再進(jìn)行日語(yǔ)的學(xué)習(xí)。如果能把握好各語(yǔ)言的特點(diǎn),就可以實(shí)現(xiàn)日語(yǔ)和漢語(yǔ)的“雙豐收”。
詞匯的掌握需要反復(fù)背誦和經(jīng)常使用。由于學(xué)生普遍沒(méi)有養(yǎng)成良好的學(xué)習(xí)習(xí)慣,同時(shí)缺乏學(xué)習(xí)的主動(dòng)性,所以,在詞匯教學(xué)中,教師還是有必要多設(shè)計(jì)相應(yīng)的練習(xí)、測(cè)驗(yàn),有效地利用好課堂時(shí)間,使學(xué)生更多、更牢固地掌握詞匯。
2.3 在語(yǔ)法教學(xué)中要注重利用好母語(yǔ)的正遷移
日語(yǔ)一直是蒙生選修外語(yǔ)時(shí)的首選,因?yàn)槊?、日兩種語(yǔ)言在諸多方面存在著相似性。日本學(xué)者小澤重男在蒙古語(yǔ)和日語(yǔ)的比較研究中指出,日語(yǔ)在很多地方具有阿爾泰語(yǔ)系的特點(diǎn),而蒙語(yǔ)則屬于阿爾泰語(yǔ)系。日語(yǔ)和蒙語(yǔ)在語(yǔ)法上的共同點(diǎn)有:都屬于黏著語(yǔ),黏著語(yǔ)有豐富的詞形變化;語(yǔ)法結(jié)構(gòu)大體相同,語(yǔ)序是主—賓—謂,謂語(yǔ)出現(xiàn)在句末,是句中的核心;修飾語(yǔ)要位于被修飾語(yǔ)的前面;動(dòng)詞都有豐富的時(shí)態(tài)、語(yǔ)態(tài)變化,時(shí)態(tài)的表達(dá)方式都依靠動(dòng)詞后的變化來(lái)實(shí)現(xiàn);在詞干后接各種附加成分來(lái)表達(dá)詞法或語(yǔ)法意義等等。如果日語(yǔ)教師精通蒙古語(yǔ),那在教學(xué)中的優(yōu)勢(shì)不言而喻。不懂蒙古語(yǔ)的教師也完全可以很好地利用蒙、日語(yǔ)言中的相似性做好語(yǔ)法教學(xué)。在蒙生的日語(yǔ)課堂上是否可以設(shè)計(jì)這樣的形式呢?教師把一句話用漢語(yǔ)表述出來(lái),先讓學(xué)生用母語(yǔ)——蒙古語(yǔ)來(lái)完成,然后引導(dǎo)學(xué)生用蒙語(yǔ)語(yǔ)法去分析句子。在此基礎(chǔ)上,再開(kāi)始日語(yǔ)語(yǔ)法的講解,同時(shí)指導(dǎo)學(xué)生自主進(jìn)行蒙、日的對(duì)照。采取這樣的方式,一方面改變了傳統(tǒng)課堂上老師“一言堂”的教學(xué)模式,充分調(diào)動(dòng)起學(xué)生的學(xué)習(xí)主動(dòng)性,積極參與到課堂當(dāng)中;另一方面,彌補(bǔ)了教師不會(huì)蒙古語(yǔ)的不足,實(shí)現(xiàn)了母語(yǔ)的正遷移,充分發(fā)揮蒙古族學(xué)生在學(xué)習(xí)日語(yǔ)方面的優(yōu)勢(shì)。
3 結(jié)語(yǔ)
由于客觀條件所限,難以照顧到預(yù)科班蒙生的特殊情況,從而導(dǎo)致學(xué)生學(xué)習(xí)效果差、能力提高慢。具體在日語(yǔ)教學(xué)中,除了學(xué)校層面的重視和學(xué)生自身的努力外,從教師角度出發(fā),一是要樹(shù)立“大語(yǔ)言”觀,打破單獨(dú)講授一門(mén)語(yǔ)言的局限,讓學(xué)生在學(xué)習(xí)日語(yǔ)的同時(shí),漢語(yǔ)也能有進(jìn)步和提高;二是要進(jìn)行蒙—漢—日“三語(yǔ)”的比較研究,并針對(duì)蒙生的文化基礎(chǔ)、學(xué)習(xí)習(xí)慣等的特點(diǎn),探索適當(dāng)、有效的教學(xué)方法;三是在課堂上一定要讓學(xué)生積極參與其中,調(diào)動(dòng)起學(xué)生的積極性,彌補(bǔ)教師不懂蒙古語(yǔ)的不足,讓蒙古族學(xué)生學(xué)習(xí)日語(yǔ)的優(yōu)勢(shì)得以充分發(fā)揮。
參考文獻(xiàn)
[1] 汪子云.新形勢(shì)下蒙語(yǔ)授課大學(xué)生學(xué)習(xí)狀況的調(diào)查與思考——以內(nèi)蒙古師范大學(xué)為例[J].內(nèi)蒙古師范大學(xué)學(xué)報(bào)(教育科學(xué)版),2009(7).
[2] 吳金霞.民族高校日語(yǔ)教學(xué)中的“三語(yǔ)”關(guān)系理論探析[J].語(yǔ)文學(xué)刊,2009(6).
[3] 徐喜平.日語(yǔ)教學(xué)中蒙族和漢族學(xué)生的學(xué)習(xí)差異及其對(duì)策[J].前沿,2014(11).
[4] 榮桂艷.充分發(fā)揮蒙古族大學(xué)生日語(yǔ)學(xué)習(xí)中母語(yǔ)正遷移作用[J].內(nèi)蒙古民族大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2014(11).