彭玉良 譚瑛
“四位一體”英語教學(xué)法以“循序漸進(jìn)、階段側(cè)重、精講精練、五技并舉”為教學(xué)原則,在教學(xué)的過程中,重視培養(yǎng)學(xué)生的思維能力:完善學(xué)生的思維,讓學(xué)生的認(rèn)知結(jié)構(gòu)系統(tǒng)化、結(jié)構(gòu)化,形成良好的認(rèn)知策略,能對認(rèn)知過程進(jìn)行自我調(diào)節(jié)。學(xué)校采用“四位一體”教學(xué)法以來,獲得了良好的教學(xué)效果。
1.教給學(xué)生思維的方法
英語詞匯學(xué)習(xí)策略的使用水平與英語能力、思維水平有明顯的正相關(guān),這就要求要注重學(xué)生思維過程的培養(yǎng),完善學(xué)生的詞匯學(xué)習(xí)策略結(jié)構(gòu),力爭做到讓學(xué)生的認(rèn)知結(jié)構(gòu)系統(tǒng)化、結(jié)構(gòu)化,促進(jìn)學(xué)生全面發(fā)展。
“四位一體”教學(xué)法的詞匯教學(xué)模式重視培養(yǎng)學(xué)生的思維過程,教給學(xué)生學(xué)習(xí)的思維方法,如演繹、歸納、聯(lián)系、比較等。針對高三學(xué)生,首先給學(xué)生布置準(zhǔn)備階段的任務(wù):梳理詞匯,按發(fā)音規(guī)則整合3050個詞匯(科學(xué)系統(tǒng)地分配12周的時間)。例如,第1周:按元音的讀音規(guī)則、發(fā)音歸納整理英語中含元音字母的單詞;第2周:歸納和整理含元音字母組合的單詞;第3周:歸納和比較含元音字母組合的單詞等。通過音形義的系統(tǒng)歸納、總結(jié),把3050個詞匯重新整合,再通過教師引領(lǐng)學(xué)生演繹、比較、聯(lián)想,擴(kuò)充一定量的詞群,便于學(xué)生讀準(zhǔn)讀音,準(zhǔn)確記住詞義和詞塊,讓學(xué)生形成適合自己的學(xué)習(xí)詞匯的策略,使詞匯知識脈絡(luò)清晰,結(jié)構(gòu)層次分明,由淺入深,由表及里。
2.給予學(xué)生鍛煉思維的機(jī)會
“四位一體”日常授課法,即4PS授課法,注重在課堂教學(xué)中給予學(xué)生鍛煉思維的機(jī)會,讓學(xué)生體驗語言,用語言做事情,重視學(xué)生解決問題的思維過程。
環(huán)節(jié)一:Preparation。課前讓學(xué)生完成教師布置的“軟作業(yè)”,例如,根據(jù)每一階段學(xué)習(xí)中的詞匯,橫向地歸納。通過學(xué)生親歷親為地歸納、演繹、比較、總結(jié)和訓(xùn)練,突破各個階段的重點和難點。根據(jù)系統(tǒng)歸納的內(nèi)容,對已學(xué)的知識進(jìn)行查漏補(bǔ)缺,形成系統(tǒng)的知識結(jié)構(gòu),最大限度地鍛煉學(xué)生思維。環(huán)節(jié)二:Presentation。即授課環(huán)節(jié),讓學(xué)生呈現(xiàn)在Preparation階段自己歸納、演繹的知識,同時,教師引導(dǎo)學(xué)生補(bǔ)充漏掉的詞匯,并進(jìn)行分類,使得知識系統(tǒng)化、結(jié)構(gòu)化。Presentation環(huán)節(jié)的形式很多,有討論、研討、辯式等,課堂氣氛活躍,學(xué)生參與度高,生生有互動、師生有互動。教師積極引導(dǎo),學(xué)生積極思考,舉一反三,觸類旁通。在這個環(huán)節(jié),學(xué)生不僅形成了良好的認(rèn)知策略,而且學(xué)生們在明確的學(xué)習(xí)動機(jī)及學(xué)習(xí)任務(wù)支配下,自覺地發(fā)展了自己的學(xué)習(xí)能力,可以根據(jù)自己的特點和任務(wù)特點選擇學(xué)習(xí)策略,能獨立自主地完成學(xué)習(xí)活動,充分鍛煉了思維并取得了良好效果。
3.培養(yǎng)學(xué)生解決問題的思維能力
4PS教學(xué)法的環(huán)節(jié)三和環(huán)節(jié)四則著重培養(yǎng)學(xué)生解決問題的思維能力。
環(huán)節(jié)三:Practice。即操練或訓(xùn)練,方法包括聽、說、讀、寫、譯(替換、造句、補(bǔ)全句子)等。教師充分利用課堂,與學(xué)生討論這一語言實踐過程,通過具體語境,讓學(xué)生運(yùn)用知識去分析和解決問題。從詞—詞塊—句子—語篇層面,由淺入深、由表及里,實現(xiàn)知識遷移。例如,復(fù)習(xí)《Festivals》一課時,從詞匯到補(bǔ)全句子,再到整句的翻譯,最后到微型語篇的應(yīng)用,這樣層層遞進(jìn),由點到線再到面,即由詞到句子,再到語篇,實現(xiàn)了在真實語境下知識的遷移,提升了學(xué)生的認(rèn)識水平。
環(huán)節(jié)四:Production。即輸出環(huán)節(jié),也是課堂教學(xué)的最后一個環(huán)節(jié)。語言學(xué)習(xí)的目的就是應(yīng)用(輸出),這一階段大部分的輸出可以放在課下,課上教師主要是引領(lǐng)示范,如模擬語境應(yīng)用:老師設(shè)置具體情景,學(xué)生在真實的語境下鞏固所應(yīng)用的詞匯。方法為:從詞到詞塊,再到句子,最后到微型語或高考難度的語篇輸出,實現(xiàn)知識點—線—面的連接,使學(xué)生的知識和技能得到擴(kuò)展,有效地培養(yǎng)了學(xué)生解決問題的能力。例如,在復(fù)習(xí)《Festivals》一課時,教師最后在輸出部分將口頭的練習(xí)落實到筆頭,讓學(xué)生根據(jù)課文及本課所學(xué)詞匯仿寫介紹春節(jié)的文章。在這樣的任務(wù)設(shè)計中,詞匯任務(wù)的難度逐級增加,最后展示的三個小組按要求每人展示春節(jié)的一個要點,均使用的是本課的目標(biāo)詞匯,詞匯學(xué)習(xí)效果顯著。
編輯 肖佳曉