国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

跨文化交際寫作中的語(yǔ)用失誤防范策略

2016-05-14 15:17李艷明
讀與寫·教育教學(xué)版 2016年7期
關(guān)鍵詞:語(yǔ)用失誤防范策略跨文化交際

摘 要:寫作作為人類言語(yǔ)交際的重要組成部分,具有交流的主動(dòng)性和廣泛性,在跨文化交際領(lǐng)域越來越受到重視。為了解決跨文化交際寫作中的語(yǔ)用失誤,本文中筆者提出了防范策略,具體包括:樹立關(guān)聯(lián)理論寫作觀、培養(yǎng)跨文化交際能力、充分利用語(yǔ)料庫(kù)系統(tǒng)、提高寫作綜合能力、注重語(yǔ)言風(fēng)格差異和注重語(yǔ)言風(fēng)格差異。

關(guān)鍵詞:跨文化交際 寫作 語(yǔ)用失誤 防范策略

中圖分類號(hào):H315 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A 文章編號(hào):1672-1578(2016)07-0028-02

1 引言

隨著全球化推進(jìn),不同文化背景人們之間的交流越來越頻繁,不同地域文化的碰撞越來越多,這種新的文化融合被眾多語(yǔ)言學(xué)家廣泛關(guān)注,成為語(yǔ)用學(xué)和應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)的研究熱點(diǎn)。語(yǔ)言是文化的載體,文化是語(yǔ)言的內(nèi)容,兩者緊密聯(lián)系。寫作作為人類言語(yǔ)交際的重要組成部分,具有交流的主動(dòng)性和廣泛性,在跨文化交際領(lǐng)域越來越受到重視。但是,由于人們的文化背景、價(jià)值觀念和宗教信仰等差異,作品中經(jīng)常會(huì)出現(xiàn)語(yǔ)用失誤,為跨文化交際帶來麻煩和誤解。究其原因是由于過分強(qiáng)調(diào)語(yǔ)篇形式,不重視文化差異,不重視作品交際內(nèi)容的真實(shí)性,出現(xiàn)作者不注意為什么寫和為誰(shuí)寫的傾向等。本文針對(duì)跨文化交際寫作中產(chǎn)生語(yǔ)用失誤的原因提出防范策略,提倡用目的語(yǔ)國(guó)家文化所包含的特有方式表達(dá)作品的中心思想,為提高作品的跨文化交際水平服務(wù)。

2 語(yǔ)用失誤的表現(xiàn)形式

英國(guó)語(yǔ)言學(xué)家珍妮托馬斯將跨文化語(yǔ)用失誤分為語(yǔ)言語(yǔ)用失誤和社會(huì)語(yǔ)用失誤兩類,本文將跨文化交際語(yǔ)用失誤的表現(xiàn)形式歸納為語(yǔ)言語(yǔ)用失誤、社交語(yǔ)用失誤和語(yǔ)用行為失誤等三類:

2.1 語(yǔ)言語(yǔ)用失誤

作者將本族語(yǔ)言中某一詞語(yǔ)或語(yǔ)用結(jié)構(gòu),套用在目的語(yǔ)所造成的失誤,即傳達(dá)了非意欲傳達(dá)的言外之意。任何兩種語(yǔ)言之間不會(huì)存在絕對(duì)的對(duì)等詞匯,有些語(yǔ)言的表達(dá)會(huì)因地理位置、社會(huì)習(xí)俗、生活方式等的不同而采用不同的表達(dá)方式。作者認(rèn)為讀者能充分理解自己的意思,讀者卻做出錯(cuò)誤的語(yǔ)用推理。

2.2 社交語(yǔ)用失誤

社交語(yǔ)用失誤不是因?yàn)檫`反語(yǔ)法規(guī)則引起的,源自于不同文化對(duì)思維方式和風(fēng)俗習(xí)慣的差異,因不了解或忽略讀者的社會(huì)文化背景,不去考慮是否符合讀者的表達(dá)習(xí)慣和交際規(guī)范,造成語(yǔ)言使用或理解方面的失誤,導(dǎo)致作品不能達(dá)到預(yù)期效果。社交語(yǔ)用失誤實(shí)質(zhì)是起源于文化沖突,與人們的價(jià)值觀念有關(guān)。

2.3 語(yǔ)用行為失誤

語(yǔ)用行為即非言語(yǔ)行為,通過使用不屬于言語(yǔ)范疇的方法來傳遞信息或表情達(dá)意的過程。語(yǔ)用行為有多種形式,涵蓋了語(yǔ)言范疇之外的一切表現(xiàn)形式,寫作過程中描寫人的狀態(tài)時(shí),要注意面部表情、頭部動(dòng)作、姿勢(shì)和姿態(tài)、儀表、聲音和氣味等。非語(yǔ)言行為因文化的差異而顯現(xiàn)不同的涵義,產(chǎn)生不同的交際效果。

3 產(chǎn)生語(yǔ)用失誤的原因

對(duì)產(chǎn)生語(yǔ)用失誤的原因分析有利于減少語(yǔ)用失誤,促進(jìn)跨文化交際的順利進(jìn)行??缥幕浑H寫作中產(chǎn)生語(yǔ)用失誤的原因主要包括以下幾點(diǎn):

3.1 文化背景差異

不同文化背景的人們都有一套自成體系的語(yǔ)言習(xí)慣用法。由于跨文化交際背景不同,在寫作過程中,作者總是習(xí)慣于用自己的方式來闡明問題,很自然地將本方語(yǔ)言的使用習(xí)慣帶入跨文化語(yǔ)境,產(chǎn)生語(yǔ)用失誤,導(dǎo)致讀者無法正確理解而產(chǎn)生交際障礙。

3.2 母語(yǔ)負(fù)遷移

母語(yǔ)與外語(yǔ)的相異成分而對(duì)外語(yǔ)使用產(chǎn)生不利和消極的影響叫做負(fù)遷移,是使用外語(yǔ)的障礙。作者總是傾向于用自己的文化標(biāo)準(zhǔn)來衡量別人的言行和思想,用母語(yǔ)的習(xí)慣來表達(dá)自己的思想,將母語(yǔ)對(duì)某一個(gè)詞語(yǔ)或某一個(gè)結(jié)構(gòu)的語(yǔ)用意義生搬硬套用,忽略了第二語(yǔ)言所包含的文化內(nèi)涵,因而失誤屢屢發(fā)生。

3.3 思維方式差異

思維方式的發(fā)展受到社會(huì)實(shí)踐的規(guī)模和水平、實(shí)踐方式的發(fā)展程度等客觀條件制約,并隨著歷史實(shí)踐而發(fā)展。西方文化的思維方式注重邏輯和分析,東方文化的思維方式表現(xiàn)出直覺整體性,思維方式影響的思維定勢(shì),有些是正確的,有些是錯(cuò)誤的,造成交際失誤。

3.4 民俗習(xí)慣差異

民俗習(xí)慣生動(dòng)地體現(xiàn)著一個(gè)民族的生活習(xí)慣、行為方式、倫理觀念等特點(diǎn),有的引以自豪,有的奉為神圣,不僅自己恪守不移,不容外人侵犯。在跨文化交際寫作中不了解讀者的民俗習(xí)慣、生活方式,就會(huì)產(chǎn)生語(yǔ)用失誤,這也是寫作中最敏感的問題,需要特別注意。

3.5 價(jià)值觀念差異

跨文化寫作中特別要注意中西方文化在價(jià)值觀念方面的差異,主要表現(xiàn)為“個(gè)人主義與集體主義”、“傾向互助與傾向獨(dú)立”、“重視集體與重視個(gè)人”、“看重面子與不留面子”、“親密無間與注重隱私”、“培養(yǎng)共性與注重個(gè)性”、“偏好和諧與喜歡競(jìng)爭(zhēng)”等。

4 語(yǔ)用失誤的防范策略

對(duì)跨文化交際寫作中的語(yǔ)用失誤防范策略需要從諸多方面著手才能奏效,這是一項(xiàng)復(fù)雜的系統(tǒng)性工作。本文提出的防范策略如下:

4.1 樹立關(guān)聯(lián)理論寫作觀

關(guān)聯(lián)理論是寫作本體論和方法論的基礎(chǔ),可以對(duì)跨文化寫作活動(dòng)進(jìn)行理論解讀。任何交際行為都傳遞著最佳關(guān)聯(lián)性的假定和期待,根據(jù)關(guān)聯(lián)規(guī)則,可以推導(dǎo)出說話者的交際意圖。關(guān)聯(lián)理論的寫作觀的觀點(diǎn)如下:最基本的事理邏輯是理解語(yǔ)篇的基礎(chǔ),也是最常見的關(guān)聯(lián);源自于客觀世界而體現(xiàn)在語(yǔ)句之間的常規(guī)關(guān)系作為關(guān)聯(lián)參與交際,賦予語(yǔ)篇言外之意;語(yǔ)篇中話語(yǔ)的信息是提供或?qū)ふ谊P(guān)聯(lián)、揣測(cè)語(yǔ)篇意圖,是推動(dòng)語(yǔ)篇發(fā)展的語(yǔ)用紐帶。關(guān)聯(lián)理論對(duì)跨文化寫作具有較強(qiáng)的解釋能力,向讀者提供適應(yīng)語(yǔ)境和關(guān)聯(lián)程度最大的言語(yǔ)信息,讀者利用具體語(yǔ)境進(jìn)行關(guān)聯(lián)程度邏輯推理,從而理解作者意圖的語(yǔ)用推理心理過程。

4.2 培養(yǎng)跨文化交際能力

跨文化交際能力體現(xiàn)在準(zhǔn)確、得體、有效地進(jìn)行跨文化交際的行為方面。很多作者只注重語(yǔ)言和格式標(biāo)準(zhǔn),忽略了跨文化交際能力的重要作用。要深入理解寫作過程中的語(yǔ)言文化差異,注重跨文化交際能力培養(yǎng)。主要途徑如下:進(jìn)行兩種語(yǔ)言比較分析,理解語(yǔ)言知識(shí)之間的差異;利用豐富的閱讀材料,發(fā)展跨文化思維模式;注重中西思維方式的差異,培養(yǎng)西方思維思考能力;靈活利用各種手段,建立跨文化交際意識(shí)。通過培養(yǎng)跨文化交際能力,在跨文化寫作過程中有意識(shí)地避免“母語(yǔ)思維”帶來的負(fù)遷移現(xiàn)象,形成良好的寫作習(xí)慣。

4.3 充分利用語(yǔ)料庫(kù)系統(tǒng)

語(yǔ)料庫(kù)不僅是語(yǔ)言學(xué)研究手段的進(jìn)步,還是語(yǔ)言學(xué)研究思想的重大轉(zhuǎn)變,代表著一種新的語(yǔ)言學(xué)思維方式。語(yǔ)料庫(kù)可以提供大量真實(shí)的語(yǔ)言素材,以真實(shí)語(yǔ)言作為輸入材料更有利于語(yǔ)言產(chǎn)出。語(yǔ)料庫(kù)用于寫作具有以下作用:在理解階段,語(yǔ)料庫(kù)能夠幫助作者確定詞匯語(yǔ)義韻和作者語(yǔ)義韻,提高理解的正確性;在寫作階段,通過語(yǔ)料庫(kù)檢索同義詞、近義句、詞語(yǔ)搭配和句型比較等,可以獲得大量的參考詞匯和表達(dá)方法;在校核階段,可以利用評(píng)價(jià)系統(tǒng)量化分析,通過比較發(fā)現(xiàn)不足并加以潤(rùn)色和完善。利用語(yǔ)料庫(kù)可以促進(jìn)寫作變革、擺脫素材局限性和拓展寫作思路。

4.4 提高寫作綜合能力

提高寫作綜合能力主要包括三種途徑:一是,通過閱讀范文提高寫作水平。閱讀與寫作是相互依賴、相互促進(jìn)的關(guān)系。閱讀是寫作的基礎(chǔ)和源泉,可以全面掌握詞語(yǔ)、句型和篇章結(jié)構(gòu)等知識(shí),提高寫作技巧;二是,提高語(yǔ)言基本功,以避免“粗心語(yǔ)言錯(cuò)誤”。“粗心語(yǔ)法錯(cuò)誤”說明在語(yǔ)言學(xué)習(xí)方面花費(fèi)的時(shí)間雖然較多,但缺乏足夠的筆頭練習(xí)。在“聽、說、讀、寫”四種技能中,加強(qiáng)“寫”的訓(xùn)練可以提高語(yǔ)言運(yùn)用能力;三是,注重修辭方法的應(yīng)用。修辭具有文化特性,不同的文化具有不同的修辭,修辭的表達(dá)體現(xiàn)各自語(yǔ)言中不同的文化內(nèi)涵。修辭對(duì)寫作的影響非常顯著,要理解不同文化的修辭風(fēng)格以提高寫作水平。

4.5 理解禮貌語(yǔ)言差異

禮貌被各種文化所共有,是言談舉止對(duì)別人尊重與友好的體現(xiàn),是一個(gè)人的思想道德水平、文化修養(yǎng)和交際能力的表現(xiàn)。不同文化群體的歷史進(jìn)程和生活環(huán)境不同,禮貌的形式和含義也不同。西方文化強(qiáng)調(diào)尊重個(gè)人獨(dú)立自主和人際關(guān)系均衡,尊重別人時(shí)不能貶低自己,遵循“己之所欲,慎施于人”的原則。中國(guó)文化遵循“自謙而敬人”這一規(guī)則,以完美的道德要求自己,成績(jī)?cè)俅笠惨砻髋c理想還很遠(yuǎn),待人再好也要表明還很不夠。只有理解文化差異,才能在跨文化交際寫作中更好地使用禮貌語(yǔ)言,避免出現(xiàn)文化誤解和沖突。

4.6 注重語(yǔ)言風(fēng)格差異

語(yǔ)言風(fēng)格差異主要體現(xiàn)在四個(gè)方面:一是,引經(jīng)據(jù)典與獨(dú)創(chuàng)新穎。中國(guó)作者通過名言、格言或文學(xué)典故來表現(xiàn)博學(xué);西方則認(rèn)為新穎、創(chuàng)造性比歷史更重要。中國(guó)文化的模仿手法,西方則視作剽竊行為。二是,“含蓄隱晦”與“直截了當(dāng)”。中國(guó)人“中庸”的人生哲學(xué)表現(xiàn)出含蓄、隱晦的語(yǔ)言風(fēng)格;西方民族重陽(yáng)剛、性格直爽,體現(xiàn)在語(yǔ)言風(fēng)格方面是直截了當(dāng),不轉(zhuǎn)彎抹角。三是,整體優(yōu)先與局部?jī)?yōu)先。直覺的整體性是中國(guó)文化思維的主要特征;西方人則是從具體到局部再到整體的解析式思維。四是,重主觀與重客觀。漢語(yǔ)文章主觀性強(qiáng),作者明確抒發(fā)自己的思想感情;西方強(qiáng)調(diào)客觀事實(shí),注重事物的具體性與準(zhǔn)確性。

4.7 語(yǔ)篇寫作交際行為

語(yǔ)篇是實(shí)際使用的語(yǔ)言單位,是一系列連續(xù)的語(yǔ)段或句子構(gòu)成的語(yǔ)言整體。語(yǔ)篇寫作交際行為是把寫作看作是言語(yǔ)交際行為,才能創(chuàng)作出成功的語(yǔ)篇。需要重點(diǎn)理解語(yǔ)篇言語(yǔ)行為的四個(gè)特征:一是,具有文化符號(hào)性特征,把語(yǔ)篇?jiǎng)?chuàng)作看作是語(yǔ)言符號(hào)交際行為,把語(yǔ)篇當(dāng)作交際過程,恰當(dāng)?shù)乩谜Z(yǔ)言符號(hào)系統(tǒng)傳遞信息;二是,具有過程性特征,即作者與讀者之間的交際過程,作者從讀者的角度構(gòu)建語(yǔ)篇;三是,具有語(yǔ)境交際圖式的映射性特征,只有作者經(jīng)驗(yàn)轉(zhuǎn)化為讀者圖式,語(yǔ)篇的寫作過程才算完成;四是,具有虛擬互動(dòng)性特征,保證語(yǔ)篇形式銜接和意義連貫的同時(shí),作者還要與讀者的反饋性思維相適應(yīng)。

參考文獻(xiàn):

[1] 柯惠娟.跨文化交際中的語(yǔ)用失誤分析及對(duì)策研究[J].海外英語(yǔ),2015,16(5):218-219.

[2] 史前前.跨文化交際中的語(yǔ)用失誤及對(duì)策[J].西部素質(zhì)教育, 2016,2(4):54-55.

[3] 牟薇薇.跨文化交際語(yǔ)用失誤的成因及對(duì)策探析[J].佳木斯大學(xué)社會(huì)科學(xué)學(xué)報(bào),2016,34(2):198-200.

[4] 高軼妹.跨文化交際中翻譯的語(yǔ)用失誤及對(duì)應(yīng)策略研究[J].西昌學(xué)院學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2016,28(1):142-1455.

作者簡(jiǎn)介:李艷明(1977-),男,遼寧鐵嶺人,遼寧科技大學(xué)應(yīng)用技術(shù)學(xué)院,講師,主要研究方向?yàn)橛⒄Z(yǔ)教育教學(xué)。

猜你喜歡
語(yǔ)用失誤防范策略跨文化交際
語(yǔ)用失誤與外語(yǔ)教學(xué)
電力施工企業(yè)勞動(dòng)關(guān)系管理的法律風(fēng)險(xiǎn)及其防范策略研究
企業(yè)應(yīng)收賬款風(fēng)險(xiǎn)及其防范
跨文化交際中的“入鄉(xiāng)隨俗”
新形勢(shì)下化工企業(yè)財(cái)務(wù)風(fēng)險(xiǎn)及防范策略
中西方價(jià)值觀差異與跨文化交際的探究
跨文化交際中的語(yǔ)用失誤現(xiàn)象及解決策略
稱呼語(yǔ)在中俄跨文化交際中的語(yǔ)用失誤研究
连平县| 乐安县| 通榆县| 林甸县| 石林| 自治县| 安乡县| 玛纳斯县| 博罗县| 塔城市| 仪征市| 贵溪市| 榕江县| 保亭| 兴和县| 永康市| 乌海市| 澜沧| 谢通门县| 中卫市| 西安市| 城口县| 秭归县| 武冈市| 定南县| 达尔| 漯河市| 繁峙县| 郁南县| 和龙市| 壤塘县| 怀来县| 钦州市| 敖汉旗| 玉山县| 玉溪市| 大港区| 浑源县| 牡丹江市| 旌德县| 江阴市|