迭目德英 多杰卓瑪(西北民族大學(xué)中國民族信息技術(shù)研究院,甘肅 蘭州 730030)
?
認(rèn)知視角下顏色隱喻的文化特異性研究——以漢藏語基礎(chǔ)顏色詞為例
迭目德英 多杰卓瑪
(西北民族大學(xué)中國民族信息技術(shù)研究院,甘肅 蘭州 730030)
【摘要】本文依據(jù)概念隱喻理論的基本思路,采用認(rèn)知隱喻學(xué)與框架語義理論,對漢藏語言中6種基礎(chǔ)顏色詞做了系統(tǒng)的分析與比較研究,基于漢藏顏色詞的文化共性與差異性比較,進(jìn)而描述了顏色詞的色彩范疇語義,論證了顏色隱喻下由顏色詞所反映的漢藏文化特異性動因。
【關(guān)鍵詞】顏色詞;隱喻;文化特異性
18世紀(jì)以來色彩研究的焦點是語言中色彩詞匯系統(tǒng)的發(fā)展,色彩詞匯的文化決定論與語言進(jìn)化論是貫穿于色彩研究的兩種主要觀點(張金生,2004)。顏色詞作為概念范疇,相對獨立于語言的其他概念范疇,它們不僅專指顏色意義,還體現(xiàn)人類神經(jīng)生理的共同基礎(chǔ)和不同的社會文化內(nèi)涵。色彩研究已經(jīng)蔓延到哲學(xué)、美學(xué)、人類學(xué)、民族學(xué)、神經(jīng)學(xué)、生理學(xué)以及語言學(xué)等諸多學(xué)科中,色彩是視網(wǎng)膜受光的刺激而產(chǎn)生的一種視覺效果,人們對色彩的感知以視覺感知系統(tǒng)為基礎(chǔ)。據(jù)相關(guān)研究,人的眼睛最多能區(qū)分出不少于75,000,000種僅有細(xì)微差別的色彩(Brown & Lenneberg 1954 )我們能看到的所有顏色都是有6種基本色彩組合而成的,藏語中分別是“nag”“dkar”“dmar”“ser”“l(fā)jang”“sngon”,漢譯為黑、白、紅、黃、綠、藍(lán)。
“我們賴以思維和行動的日常概念系統(tǒng)在本質(zhì)上是隱喻性的?!保↙akoff &Johnson 1980:3),據(jù)Lakoff(1993)的《當(dāng)代隱喻理論》中認(rèn)為,隱喻是從一個具體的概念域向一個抽象的概念域的系統(tǒng)映射;隱喻是思維層面的問題,而不是語言表達(dá)層面的問題。顏色隱喻構(gòu)成的兩個基本條件是語義沖突和心理相似性。用顏色來修飾其他原本沒有顏色的事物為語義沖突;由于顏色而引起的心理意象與顏色所修飾的事物產(chǎn)生的心理意象的相似度為心理相似性。
隱喻是由源域(source domain)到靶域(target domain)之間的投射(mapping)產(chǎn)生的,這意味著用一個范疇的認(rèn)知域去建構(gòu)或解釋另一個范疇。如圖2.1所示。例如:“mgron nag”漢譯為“黑客”,在這里通過從源域“黑色”到靶域“不速之客”的投射,從而形成了“黑客”這一隱喻詞匯。
圖2.1 概念隱喻理論中隱喻的映射過程
從科學(xué)的定義來說,所謂顏色(color)就是“白光分解之后各種光線在眼中所產(chǎn)生的感覺”或者“具有某種特定波長的光線或混合光線所產(chǎn)生的效果”。(Berlin & Kay,1969)換言之,顏色是由物體發(fā)射、反射或透過一定光波所引起的視覺現(xiàn)象,是人眼視覺的一種基本特征。語言中有兩種顏色詞是一定存在的:黑色和白色,而語言中3種顏色依次為:黑、白、紅,其他的顏色則是通過不斷地識別和擴展而以此類推顯現(xiàn)和表達(dá)出來的。例如:“gnam sngon po,sprin dkar po,me tog dmar po”,漢譯為藍(lán)天、白云和紅花。
(一)黑色與“nag”意象
各民族傳統(tǒng)中黑色所象征的意義不盡相同,漢民族傳統(tǒng)文化中則象征著一種尊貴和莊重之意。如“戈綈”、“皂衣”和“玄衣”是上至國君下至大臣朝賀時的禮服和祭服。(孫毅,2013:212)唐宋以后官方規(guī)定庶民只能衣著黑白兩色的布衣。而在藏語詞義解釋黑色“nag”為“pho rog mdog lta buvi kha dog gi ming”、“ngan pvi don”,譯作“同烏鴉之色”,含貶義。而在藏族的服飾中黑色和藏藍(lán)色等,是一種莊重而嚴(yán)肅的色調(diào),代表肅穆和正直。在隱喻意義上,用黑色來表述一些非法或陰險恐怖的事物,以及疾病,如“nag shog”,“yong vbab nag po”,“nag tshogs”,“rims nag”及“bsam pa nag po”,漢譯分別為黑幫、黑色收入、黑社會、黑熱病、黑心等。
(二)白色與“dkar”意象
漢民族傳統(tǒng)文化中,白色是肅穆、哀悼的象征,喪葬時親屬身穿白衣、白鞋,頭戴白帽,腰扎白帶,胸佩白花,以此表達(dá)對逝者的哀悼和敬意,甚至殯葬消費也稱為“白色消費”。藏民族文化中白為善,黑為兇。白色“dkar”為空氣,五元素色彩之一,代表純潔、神圣、無污染、吉祥的寓意,故而對白色具有特殊情懷,獻(xiàn)給上師和客人的哈大是白色的;家中多以白色為吉祥物,如“vo ma”,“zho”,“mchod rten drak po”,“rdo dkar”,“khyi dkar”,“nor dkar”,“l(fā)ug dkar”,“rta dkar”,“gangs dkar”,漢譯分別為牛奶、酸奶、白塔、白石、白狗、白牦牛、白羊、白馬、雪山等。色彩學(xué)專家愛娃·海勒甚至稱白色為“神的白色”,在藏族原始苯教文化中有以崇拜白色實物為主的白苯。
(三)紅色與“dmar”意象
漢民族傳統(tǒng)文化中對紅色難以割舍的情愫源于古代人民對太陽的一種本能依戀和崇拜,因為烈日如火,其色赤紅,給人溫暖,予人光明,而溫暖和光明又為人帶來幸福,因此紅色就成了帶有濃郁民間氣息的“喜慶之色”。(孫毅,2013:214)“紅色”還象征著經(jīng)濟繁榮、利潤豐厚、吉祥如意等。在藏族的傳統(tǒng)歷史文化中紅色“dmar”為火焰,五元素色彩之一;代表了莊重和尊貴,甚至于權(quán)勢,因為歷史上的藏族社會是政教合一的社會體系,以活佛喇嘛為主的精神領(lǐng)袖和以中央皇權(quán)為主的君王統(tǒng)治并駕齊驅(qū),宮殿和寺院的主色調(diào)以赫紅色為主色。赫紅色也是藏族僧侶專有的顏色,平民百姓等基本不著赫紅色衣服,所以紅色“dmar”也是藏族社會宗教的象征色之一。青藏高原海拔高,寒霜期長,藏族以游牧為生,長年累月暴曬于戶外,使得生活在高原上的藏族皮膚黑里透紅,男女老少臉上多有高原紅,所以自稱為“gdong dmr”,即紅臉藏人。紅色也有害羞、生氣、喜悅等意思,如“khong khro bzos pas gdong dmar por gyur”,“dmar btsos”,“sro lo dmar po”,“dung dmar”,“thang dmar”,“glang dmar”漢譯分別為因生氣而臉紅、紅燒、紅景天、紅螺、紅松、紅牛等。
(四)黃色與“ser”意象
班固《白虎通義》曰:“黃者,中和之色,自然之性,萬古不變?!薄锻ǖ洹纷ⅲ骸包S者中和美色,黃承天德,最勝淳美,故以尊色為溢也?!睗h民族傳統(tǒng)文化中,黃色不僅象征了土地,而且代表了中央皇權(quán)和整個國家的社稷,因此黃色象征神圣、尊貴、崇高和莊嚴(yán)。(孫毅,2013:215)在藏族傳統(tǒng)文化中,黃色“ser”為土地,五元素色彩之一;只有活佛和王室家族才有權(quán)力衣著黃色服飾,佩戴金飾,平民百姓無權(quán)衣著黃色服飾;官印、佛像、唐卡、法器、寶塔、經(jīng)書等都以黃色錦緞包裹,尤其是地位高貴的活佛和君王的服飾、日常用品,以及坐騎轎輦均以黃色錦緞裝飾,由此黃色同樣也具有神圣、尊貴、權(quán)威和雍華的象征意義。如“sran ser”,“vbras ser”,“sa ser mtho sgang”,“mi rgyud ser po”,漢譯分別為黃豆、黃米、黃土高原、黃種人等。
(五)綠色與“l(fā)jang”意象
在漢民族傳統(tǒng)文化中,唐代官制規(guī)定:官位七品以下著綠服,或稱“青衫”。唐代是詩歌中借青衫綠袍來反映貶官后的苦悶和抑郁。元明清時代,樂人、伶人、樂工,甚至娼妓,都必須常服綠色衣裝,戴綠頭巾,以表明他們從事“賤業(yè)”的身份。(孫毅,2013:216)綠色位于光譜中央,是平衡色,構(gòu)詞能力和使用頻率均很高。在現(xiàn)代漢語里綠色象征著生命和生機,與和諧寧靜的大自然相關(guān)聯(lián),產(chǎn)生了許多與“綠”相關(guān)的派生詞,如綠洲、綠肥、綠蔥蔥等。而在藏族傳統(tǒng)文化中綠色“l(fā)jang”為大海,五元素色彩之一;其構(gòu)詞能力和使用頻率均偏低,同樣有青春、生機和生命,是人與大自然和諧共處,寧靜共存的象征。如“l(fā)jang bu”,“jal ljang”,“sran ljang”,“l(fā)jang vgyur ma lag”,漢譯分別為綠葉、綠枝、綠豆、綠化系統(tǒng)等。
(六)藍(lán)色與“sngon”意象
漢語中的“藍(lán)”原指可制藍(lán)色染料的草本植物蓼藍(lán),以“藍(lán)色”構(gòu)成的隱喻較少,只有寶藍(lán)、品藍(lán)、瓦藍(lán)和藍(lán)晶晶、藍(lán)瀅瀅等少數(shù)幾個:在藏族傳統(tǒng)文化中藍(lán)色“sngon”為“天”,五元素色彩之一;用藍(lán)色來形容天空和大海、湖泊、泉水的顏色。如“gnam sngon po”,“zer sngon”,“mgron sngon”,“so sngon”,“mtsho sngon po”,漢譯分別為藍(lán)天、黃綠色、藍(lán)客、藍(lán)牙、青海湖等。
顏色范疇普遍存在于世界各民族的認(rèn)知結(jié)構(gòu)當(dāng)中,自然語言中的顏色詞是人類認(rèn)知活動的產(chǎn)物。因此,對顏色詞進(jìn)行語言內(nèi)部的語義分析時,除了要考慮顏色詞所給予的物理屬性以外,還應(yīng)該從人類隱喻認(rèn)知的高度加以認(rèn)識。(孫毅,2013:210)在漢民族傳統(tǒng)文化中有“五行說”即“五色說”的獨特顏色理論,將顏色與組成世界的元素聯(lián)系起來,在哲學(xué)與倫理上對顏色有了深層次的思考,并把顏色的使用規(guī)范化和制度化。在藏族早期的苯教解釋中:白色為人之純潔的心靈,黃色為大地,紅色為火焰,藍(lán)色為天空,綠色為江河,這與佛教密宗所講的五大元素“地、火、水、風(fēng)、空”接近,五色囊括了宇宙。后期佛經(jīng)解釋為:世間所有事業(yè)包括在“息”、“增”、“懷”、“伏”之中,“息”即溫和,表現(xiàn)為白色,“增”即發(fā)展,表現(xiàn)為黃色,“懷”即權(quán)力,表現(xiàn)為紅色,“伏”即兇惡,表現(xiàn)為黑色。五色包含著生住異滅的聚集之義,象征著天地萬物和從原始巫教到苯教、到藏傳佛教的所有神佛鬼怪。(喬高才讓,2010:214)漢藏兩個民族在不同時期、不同社會階段經(jīng)歷了各種社會變革和思想文化的沖突變遷,對顏色詞的認(rèn)知和理解存在著大同小異的差異,以及與外界封閉與半封閉的社會環(huán)境中,對宗教信仰的崇尚與否,歷史背景的影響程度不同,風(fēng)俗習(xí)慣的各異等方面的不同,使得不同語言、文化中隱喻的生成與理解存在差異。但是,對漢藏兩個民族廣泛的顏色詞的追溯緣由和研究都與“五大元素”和“五行說”關(guān)系緊密,都旨在用日常生活中常見的5種元素來說明萬物的起源和多樣性的統(tǒng)一,并逐漸衍生出分別代表古代樸素的唯物哲學(xué)和唯心哲學(xué)的模式,也不可避免地制約了談?wù)擃伾姆绞胶头椒ā?/p>
隱喻不僅是語言現(xiàn)象,而且是一種思維方式,作為人類生存和認(rèn)知的基本方式之一,人類對顏色的認(rèn)知與人的生理機制有關(guān),各種語言和文化中的顏色隱喻必然有其共性和普遍性。隱喻植根于語言、思維和文化之中,由于社會環(huán)境、歷史背景、宗教信仰、風(fēng)俗習(xí)慣等方面的不同使不同的語言、文化中隱喻的生成和理解存在差異。
參考文獻(xiàn):
[1]多識.藏文語法深義明釋[M].蘭州:甘肅民族出版社,1999.
[2]孫毅.認(rèn)知隱喻學(xué)多維跨域研究[M].北京:北京大學(xué)出版社,2013.
[3]趙學(xué)德.認(rèn)知視角下人體詞的語義轉(zhuǎn)移研究[J].北京:國防工業(yè)出版社,2014.
[4]李福印.認(rèn)知語言學(xué)概論[M].北京:北京大學(xué)出版社,2008.
[5]喬高才讓.天祝藏族民俗[M].蘭州:甘肅文化出版社,2010,7.
[6]吉太加.現(xiàn)代藏語語法通論[M].蘭州:甘肅民族出版社,2000,9.
作者簡介:迭目德英,女,藏族,甘肅天祝人,碩士研究生,西北民族大學(xué),主要從事藏文信息處理方面的研究。
基金項目:本論文是2014年度國家社科基金項目《基于框架語義的藏文詞匯語義資源庫構(gòu)建研究》階段性成果之一,項目批號:14BYY139 。
【中圖分類號】H315
【文獻(xiàn)標(biāo)識碼】A