亓海峰,朱建軍
(上海外國語大學(xué) 國際文化交流學(xué)院,上海 200433)
?
·研究生教育·
漢語國際教育專業(yè)碩士培養(yǎng)模式的構(gòu)建
亓海峰,朱建軍
(上海外國語大學(xué) 國際文化交流學(xué)院,上海 200433)
目前漢語國際教育專業(yè)碩士人才培養(yǎng)中存在定位不清、實(shí)踐性不足、培養(yǎng)缺乏針對(duì)性的問題,本文以上海外國語大學(xué)專業(yè)碩士“一核心、三支柱”的人才培養(yǎng)模式為例,從培養(yǎng)目標(biāo)、課程建設(shè)、實(shí)習(xí)實(shí)踐體系的建立和論文撰寫指導(dǎo)幾方面對(duì)漢語國際教育專業(yè)碩士應(yīng)用型人才培養(yǎng)模式的構(gòu)建進(jìn)行分析研究。
漢語國際教育專業(yè)碩士;人才培養(yǎng)模式;培養(yǎng)目標(biāo);課程建設(shè);實(shí)習(xí)實(shí)踐
漢語國際教育專業(yè)的目標(biāo)是培養(yǎng)漢語作為第二語言的語言教師,它屬于教師教育( Teacher Education)。漢語國際教育專業(yè)的培養(yǎng)目標(biāo)決定了能力訓(xùn)練、實(shí)踐教學(xué)的重要性和特殊性。作為一個(gè)專業(yè)碩士學(xué)位,強(qiáng)調(diào)的是培養(yǎng)“應(yīng)用型”人才,如何以能力訓(xùn)練為核心突出專業(yè)的特色和優(yōu)勢(shì),形成能夠提升專業(yè)碩士實(shí)踐能力的有效途徑是構(gòu)建應(yīng)用型人才培養(yǎng)模式的關(guān)鍵。
上海外國語大學(xué)在漢語國際教育專業(yè)碩士人才培養(yǎng)中形成了“一中心、三支柱”的創(chuàng)新型培養(yǎng)模式,本文以上海外國語大學(xué)為例探討專業(yè)碩士應(yīng)用型人才培養(yǎng)模式的構(gòu)建。
目前漢語國際教育遇到了“教師、教材、教學(xué)法”的“三教”瓶頸。“三教”的關(guān)鍵在于教師,傳統(tǒng)教育模式下培養(yǎng)的國際漢語教師,由于實(shí)踐性知識(shí)不足,缺乏在海外復(fù)雜的教育環(huán)境中應(yīng)對(duì)各種實(shí)際問題的能力,所以亟需培養(yǎng)合格的國際漢語教師以突破“三教”的瓶頸。在“漢語熱”的大背景下,漢語國際教育碩士作為國際漢語教師的儲(chǔ)備軍應(yīng)運(yùn)而生,以解決師資不足的問題,目前已有106所高校成為培養(yǎng)單位,但據(jù)我們初步調(diào)研,很多院校的畢業(yè)生就業(yè)并不樂觀,從事漢語國際教育相關(guān)工作的并不多,不少人“改行” 了,以上海的幾所培養(yǎng)院校為例,上海大學(xué)2015年有26名漢語國際教育專業(yè)碩士畢業(yè),從事相關(guān)工作的占40%,上海師范大學(xué)2015年有27位漢語國際教育專業(yè)碩士畢業(yè),從事相關(guān)工作的占60%左右。
一方面是“漢語熱”持續(xù)升溫下合格的國際漢語教師嚴(yán)重不足的問題,另一方面是漢語國際教育碩士的大批“改行”,供與求的突出矛盾,促使我們反思如何對(duì)傳統(tǒng)的漢語國際教育碩士培養(yǎng)模式進(jìn)行改革。
教指委對(duì)漢語國際教育碩士的培養(yǎng)目標(biāo)表述如下:“主要培養(yǎng)具有熟練的漢語作為第二語言教學(xué)技能和良好的文化傳播技能、跨文化交際能力,適應(yīng)漢語國際推廣工作,勝任多種教學(xué)任務(wù)的高層次、應(yīng)用型、復(fù)合型、國際化專門人才”,這個(gè)培養(yǎng)目標(biāo)是整個(gè)人才培養(yǎng)模式構(gòu)建的出發(fā)點(diǎn)和依據(jù), 也是漢語國際教育教學(xué)活動(dòng)的最終歸宿。其中具有明確的職業(yè)導(dǎo)向的應(yīng)用型人才培養(yǎng)是漢語國際教育專業(yè)碩士與學(xué)術(shù)型碩士的顯著區(qū)別,但是在人才培養(yǎng)中由于課程、培養(yǎng)觀念、師資隊(duì)伍等多種原因?qū)е露ㄎ徊磺?,?shí)踐性不足,主要存在以下問題:第一,課程設(shè)置不夠合理, 教學(xué)方法無法凸顯實(shí)踐性。人才培養(yǎng)目標(biāo)不明確、專業(yè)定位不清直接影響了專業(yè)課程設(shè)置。目前國際漢語教師普遍存在的問題是課堂教學(xué)能力不足,缺乏教學(xué)反思意識(shí),課程應(yīng)圍繞課堂教學(xué)和課堂管理以及跨文化能力的培養(yǎng)為核心,提升學(xué)生的實(shí)踐能力和教學(xué)研究能力是關(guān)鍵,但傳統(tǒng)的課程設(shè)置以及以教師知識(shí)傳授為主的單向式教學(xué)方法顯然無法滿足人才培養(yǎng)的要求。第二,實(shí)踐環(huán)節(jié)設(shè)置不足,缺乏專業(yè)性和實(shí)效。實(shí)踐環(huán)節(jié)可以體現(xiàn)為實(shí)踐課程,更可以體現(xiàn)為見習(xí)和實(shí)習(xí)、實(shí)踐,多樣化的實(shí)踐環(huán)節(jié)設(shè)置是應(yīng)用型人才培養(yǎng)的必然需求,但是專業(yè)碩士培養(yǎng)中體現(xiàn)出的重理論、輕實(shí)踐傾向仍很嚴(yán)重,由于缺少指導(dǎo)和監(jiān)管,不少教學(xué)實(shí)習(xí)或流于形式或缺乏實(shí)效。第三,論文撰寫培養(yǎng)質(zhì)量不高,難以體現(xiàn)專業(yè)特點(diǎn)。從培養(yǎng)目標(biāo)出發(fā),漢語國際教育碩士的論文從選題到研究范式都應(yīng)體現(xiàn)出不同于學(xué)術(shù)型碩士的特點(diǎn),但是目前的專業(yè)碩士論文普遍存在科學(xué)性、應(yīng)用性不強(qiáng)的特點(diǎn),論文質(zhì)量不高,論文與教學(xué)實(shí)踐關(guān)聯(lián)并不密切。
培養(yǎng)目標(biāo)、課程、教學(xué)方式和論文撰寫等諸多方面的問題會(huì)導(dǎo)致人才培養(yǎng)與職業(yè)需求和專業(yè)發(fā)展之間的不匹配,人才培養(yǎng)質(zhì)量不高。
從上述問題出發(fā),我們認(rèn)為漢語國際教育專業(yè)碩士人才培養(yǎng)重在提升實(shí)踐應(yīng)用能力和教學(xué)研究能力,并在培養(yǎng)方案、課程設(shè)置、實(shí)踐體系建設(shè)等方面做出改革,形成了“一核心三支柱”的培養(yǎng)模式。具體改革舉措體現(xiàn)為以下幾個(gè)方面:
(一)以提升實(shí)踐應(yīng)用能力和教學(xué)研究能力為核心
本著轉(zhuǎn)變教育理念,創(chuàng)新培養(yǎng)模式的指導(dǎo)思想,以職業(yè)需求為導(dǎo)向,明確了應(yīng)用型人才的培養(yǎng)目標(biāo), 凸顯自身特色。
針對(duì)未來國際漢語教師的職業(yè)要求,確定培養(yǎng)標(biāo)準(zhǔn),在培養(yǎng)方案中以“提升實(shí)踐應(yīng)用能力和教學(xué)研究能力”為核心,充分利用上海外國語大學(xué)作為語言類院校的資源優(yōu)勢(shì),明晰學(xué)科定位和發(fā)展方向,凸顯多語種、重實(shí)踐、注重教育反思和教學(xué)能力發(fā)展的特點(diǎn)。
(二)以分類分層教學(xué),改革傳統(tǒng)課堂,形成特色課程為支柱
1.優(yōu)化課程體系,形成特色課程
漢語國際教育碩士的專業(yè)課程設(shè)置應(yīng)全面、靈活,針對(duì)性強(qiáng)且突出應(yīng)用,所涵蓋的內(nèi)容大體包含教育學(xué)、語言學(xué)、跨文化和外語等方面,兼顧廣度與深度,既注重拓寬學(xué)生的知識(shí)面,也強(qiáng)調(diào)學(xué)生對(duì)專業(yè)知識(shí)的掌握程度。
在課程設(shè)置上主要處理好理論基礎(chǔ)和實(shí)踐訓(xùn)練、語言學(xué)課程和文化類課程、方法類課程和知識(shí)類課程之間的關(guān)系[1]。
為強(qiáng)化實(shí)踐能力,在開設(shè)《指導(dǎo)性培養(yǎng)方案》規(guī)定的5門核心課程的基礎(chǔ)上,針對(duì)海外漢語國際教育對(duì)新型師資的需求和從業(yè)要求,加強(qiáng)適應(yīng)新形勢(shì)和到海外工作的準(zhǔn)備課程,在課程設(shè)置方面增加拓展課程的比例,使專業(yè)碩士有更多的課程選擇余地,可以根據(jù)自己的學(xué)科基礎(chǔ)進(jìn)行有針對(duì)性的選擇。
依托上海外國語大學(xué)的外語優(yōu)勢(shì),根據(jù)中國研究生的學(xué)歷背景和不同特點(diǎn)開設(shè)了特色課程,其中,“西班牙語”和“拉美地區(qū)文化”兩門課程為學(xué)生赴海外實(shí)習(xí)和工作打下了較好的語言和跨文化交際的基礎(chǔ)。
2.根據(jù)學(xué)生的不同專業(yè)背景,實(shí)施課程的分類分層教學(xué)
隨著招生規(guī)模的增大,帶來生源背景多樣化的問題,專業(yè)背景和非專業(yè)背景的學(xué)生一起上課難以保證教學(xué)質(zhì)量。據(jù)統(tǒng)計(jì),2012年我們招收的漢語國際教育專業(yè)碩士中對(duì)外漢語專業(yè)的學(xué)生占42%,其余58%的學(xué)生分別為漢語言文學(xué)、外語或其他專業(yè),2013年漢語國際教育專業(yè)碩士中對(duì)外漢語專業(yè)的學(xué)生約為37%,外語專業(yè)的學(xué)生占40%,23%的學(xué)生為漢語言文字學(xué)等專業(yè)。
通過改革,把同一年級(jí)的中國學(xué)生根據(jù)其語言背景和專業(yè)背景分為A、B、C三個(gè)班,實(shí)施小班授課,同時(shí),對(duì)留學(xué)生和中國學(xué)生采用既分又合的組合形式授課,采用多種方式編班,可以有效地解決生源多樣、專業(yè)背景不一的問題。
3.注重案例教學(xué),以發(fā)現(xiàn)問題、解決問題為特色的案例教學(xué)法改變傳統(tǒng)培養(yǎng)模式
案例教學(xué)強(qiáng)調(diào)以生動(dòng)和直觀的案例引導(dǎo)學(xué)習(xí)者發(fā)現(xiàn)問題,提高分析問題、解決問題的能力,通過身臨其境的教學(xué)情境引起學(xué)習(xí)者的思考和共鳴,可以從根本上改變教師灌輸性的教學(xué)方式,使學(xué)習(xí)者成為課堂的中心。所以在實(shí)踐型人才培養(yǎng)中,案例教學(xué)起到很重要的作用。
我們?cè)跐h語國際教育碩士海外實(shí)習(xí)期間提出撰寫和提交案例的實(shí)習(xí)要求,廣泛收集海外教學(xué)和文化傳播案例,并將案例用于漢語國際教育碩士的課堂教學(xué)中,大力推行案例教學(xué)。以案例的真實(shí)性、生動(dòng)性、直觀性保證實(shí)踐性人才的培養(yǎng),促進(jìn)教學(xué)方式、培養(yǎng)模式的根本改變。
4.應(yīng)用性和科學(xué)性相結(jié)合的方法類課程建設(shè)
注重應(yīng)用性和提升研究性二者并不相互沖突,在專業(yè)碩士培養(yǎng)中應(yīng)強(qiáng)調(diào)應(yīng)用性研究。為達(dá)到未來國際漢語教師的培養(yǎng)規(guī)格和要求,應(yīng)特別強(qiáng)調(diào)其教學(xué)反思能力和教學(xué)研究能力的培養(yǎng)。《指導(dǎo)性培養(yǎng)方案》中的訓(xùn)練課程“課堂觀察與實(shí)踐”“教學(xué)調(diào)查與分析”均有助于培養(yǎng)專業(yè)碩士的教學(xué)研究能力。開設(shè)基礎(chǔ)的研究方法類課程,培養(yǎng)專業(yè)碩士利用一定的研究手段解決來源于教學(xué)實(shí)踐中的具體問題的能力。
(三)以完善的實(shí)習(xí)實(shí)踐體系和國際化的實(shí)習(xí)基地為支柱
實(shí)習(xí)實(shí)踐體系的構(gòu)建是實(shí)現(xiàn)應(yīng)用型人才培養(yǎng)目標(biāo)的關(guān)鍵。實(shí)踐體系建設(shè)包括兩個(gè)方面, 一方面優(yōu)化實(shí)踐環(huán)節(jié),加強(qiáng)實(shí)習(xí)管理,側(cè)重于培養(yǎng)學(xué)生從事對(duì)外漢語教學(xué)的能力和跨文化交際能力,豐富實(shí)習(xí)、實(shí)踐內(nèi)容。
另一方面加強(qiáng)實(shí)踐基地建設(shè), 建立能滿足專業(yè)實(shí)踐教學(xué)所需的校內(nèi)基地和國內(nèi)外實(shí)習(xí)基地,體現(xiàn)綜合性、國際性的特點(diǎn), 給學(xué)生提供學(xué)習(xí)語言和中華才藝以及教學(xué)實(shí)訓(xùn)的環(huán)境和機(jī)會(huì), 及時(shí)有效地訓(xùn)練提高學(xué)生的各項(xiàng)技能。內(nèi)外實(shí)習(xí)基地尤其是留學(xué)生教學(xué)基地、中小學(xué)教學(xué)基地, 給學(xué)生提供了走入社會(huì)、親身體驗(yàn)的機(jī)會(huì)與展示平臺(tái), 學(xué)生在社會(huì)實(shí)踐中獲得提升。
此外,注重學(xué)生見習(xí)活動(dòng)與訓(xùn)練課程的雙向互動(dòng),在課程訓(xùn)練中培養(yǎng)學(xué)生調(diào)研、觀察、記錄、分析和解決專業(yè)問題的能力,以提升實(shí)習(xí)的針對(duì)性和實(shí)效。
(四)以問題導(dǎo)向和密切聯(lián)系教學(xué)的實(shí)踐型論文指導(dǎo)體系為支柱
論文撰寫是人才培養(yǎng)的重要環(huán)節(jié),針對(duì)漢語國際教育碩士論文撰寫質(zhì)量偏低、缺乏實(shí)踐性、科學(xué)性等問題,形成“以問題為導(dǎo)向”的論文撰寫標(biāo)準(zhǔn),鼓勵(lì)解決教學(xué)實(shí)踐中實(shí)際問題的應(yīng)用性研究。
開設(shè)專門的論文撰寫課程,從選題、研究方法等多角度對(duì)漢語國際教育碩士論文撰寫工作進(jìn)行指導(dǎo),將課程教學(xué)、實(shí)習(xí)實(shí)踐與論文撰寫相結(jié)合,提高專業(yè)碩士的教學(xué)反思能力和教學(xué)研究能力。
同時(shí),針對(duì)專業(yè)碩士導(dǎo)師學(xué)科背景復(fù)雜的現(xiàn)狀,建立導(dǎo)師組,形成定性與定量相結(jié)合的多重評(píng)價(jià)體系和“課程學(xué)習(xí)、導(dǎo)師指導(dǎo)、導(dǎo)師組督導(dǎo)”的論文撰寫指導(dǎo)體系,確保漢語國際教育專業(yè)碩士教學(xué)研究能力的培養(yǎng)工作日?;?、制度化。
在上述改革舉措下,上海外國語大學(xué)國際文化交流學(xué)院以海外實(shí)習(xí)案例庫為依托,在實(shí)習(xí)平臺(tái)建設(shè)、課程教學(xué)改革、論文撰寫指導(dǎo)等方面取得了一定的成果,形成具有創(chuàng)新性的人才培養(yǎng)模式。
(一)搭建了多樣化的國內(nèi)外實(shí)習(xí)平臺(tái),海外實(shí)習(xí)比例不斷提高
隨著實(shí)習(xí)實(shí)踐體系的構(gòu)建,上海外國語大學(xué)積極搭建海內(nèi)外的實(shí)習(xí)平臺(tái),為漢語國際教育專業(yè)碩士創(chuàng)造了盡可能多的實(shí)習(xí)機(jī)會(huì)。
一方面,在國內(nèi)利用校內(nèi)的頂崗實(shí)習(xí)和校外的實(shí)踐基地使?jié)h語國際教育研究生均能參與國內(nèi)的各種教學(xué)實(shí)踐,這已成為學(xué)生實(shí)踐的一個(gè)主渠道。另一方面,依托“一帶一路”的國家政策,根據(jù)國家漢辦“請(qǐng)進(jìn)來”“走出去”的方針,在國家漢辦志愿者中心的支持下積極開拓海外渠道,為漢語國際教育碩士專業(yè)學(xué)位研究生創(chuàng)造盡可能多的海外教學(xué)實(shí)習(xí)機(jī)會(huì)。2014年,與泰國正大管理學(xué)院達(dá)成了定期向該校輸送漢語教師志愿者的意向,目前已有多位同學(xué)成功赴泰參加教學(xué)實(shí)習(xí)。2015年,漢國教學(xué)生先后被派往意大利那不勒斯東方大學(xué)孔子學(xué)院、日本大阪產(chǎn)業(yè)大學(xué)孔子學(xué)院、秘魯天主教大學(xué)孔子學(xué)院、匈牙利賽格德大學(xué)孔子學(xué)院、西班牙馬德里孔子學(xué)院、摩洛哥卡薩布蘭卡哈桑二世大學(xué)孔子學(xué)院、烏茲別克斯坦撒馬爾罕孔子學(xué)院、德國海德堡大學(xué)等,他們?cè)谑澜绺鞯氐臐h語教學(xué)和中華文化傳播舞臺(tái)上發(fā)揮著自己的專業(yè)特長,將所學(xué)的理論知識(shí)運(yùn)用于課堂教學(xué)的實(shí)踐,從而得到更大的鍛煉和提高,同時(shí)也得到了海外各相關(guān)實(shí)習(xí)單位的充分認(rèn)可。目前100%的中國學(xué)生畢業(yè)前參加國內(nèi)外的各類教學(xué)實(shí)踐,其中國內(nèi)外漢語國際教育碩士海外實(shí)習(xí)比例達(dá)到70%左右。
(二)積累了成規(guī)模的漢語國際教育海外教學(xué)案例,逐步滿足了課程改革的需要
為提高學(xué)生的問題意識(shí)和實(shí)踐能力,上海外國語大學(xué)鼓勵(lì)學(xué)生實(shí)習(xí)期間收集撰寫教學(xué)案例,并初步形成了包括日本、意大利、秘魯、摩洛哥、匈牙利、西班牙等不同國別在內(nèi)的海外實(shí)習(xí)案例庫,分別從漢語教學(xué)、文化傳播、跨文化交際等方面描述了不同國別的國際漢語教學(xué)情況。這些海外實(shí)習(xí)案例內(nèi)容豐富,形式多樣,生動(dòng)展現(xiàn)了“一帶一路”沿線國家漢語教學(xué)的情況,為案例教學(xué)提供了最鮮活的案例資源,已能逐步滿足課程改革的需求。
依托漢語國際教育海外實(shí)習(xí)案例庫,可以把案例教學(xué)法廣泛應(yīng)用于漢語國際教育實(shí)踐類課程中,對(duì)提升學(xué)生的課堂觀察能力和教育反思能力可以起到很大幫助。
(三)學(xué)位論文撰寫質(zhì)量提升,形成了提升漢語國際教育碩士專業(yè)發(fā)展的有效途徑
在漢語教學(xué)領(lǐng)域,不少專家學(xué)者指出“對(duì)教學(xué)理論和教學(xué)方法的探索成為本學(xué)科最薄弱的環(huán)節(jié)”,呼吁重視教學(xué)的研究,提倡注重“把基礎(chǔ)研究成果付諸教學(xué)實(shí)踐的應(yīng)用研究”[2]。而專業(yè)碩士培養(yǎng)中,提倡將教學(xué)實(shí)踐與論文寫作相結(jié)合,提倡運(yùn)用一定的研究方法解決來源于教學(xué)實(shí)踐的問題,正是提升專業(yè)發(fā)展,將實(shí)踐與理論相結(jié)合的恰當(dāng)途徑。
隨著漢語國際教育專業(yè)碩士論文規(guī)范的建立、論文撰寫指導(dǎo)課程的建設(shè)和實(shí)習(xí)評(píng)價(jià)體系的完善,我們鼓勵(lì)專業(yè)碩士畢業(yè)論文的撰寫聚焦于解決實(shí)習(xí)中遇到的各類課堂教學(xué)、課堂管理和跨文化問題。并鼓勵(lì)實(shí)習(xí)期間注重對(duì)教學(xué)案例的記錄和分析,注重原始實(shí)踐素材積累,為撰寫學(xué)位論文提供充足論據(jù)。
2012-2015屆漢語國際教育專業(yè)碩士學(xué)位論文共255篇,內(nèi)容涉及漢語作為第二語言教學(xué)、文化傳播、跨文化交際、國別教學(xué)分析、教材研究等,題材豐富,大部分選題緊密結(jié)合漢語國際教育實(shí)踐。同時(shí),論文形式多樣,涉及專題研究、調(diào)研報(bào)告、教學(xué)實(shí)驗(yàn)報(bào)告、案例分析、教學(xué)設(shè)計(jì)等不同類型,優(yōu)秀論文比例不斷提升,撰寫質(zhì)量得到提升。
(四)專業(yè)碩士教學(xué)技能不斷提升
課程方案的調(diào)整和教學(xué)方法的改革帶來漢語國際教育專業(yè)碩士漢語教學(xué)能力的提升,2013—2015年在全國、江浙滬地區(qū)和上海市的教學(xué)技能大賽中,上海外國語大學(xué)的專業(yè)碩士均有優(yōu)良表現(xiàn),多次獲得教學(xué)技能大賽的獎(jiǎng)項(xiàng),同時(shí),在國家漢辦漢語教師志愿者的選拔面試中也有較高的通過率。這都反映出專業(yè)碩士實(shí)踐能力和教學(xué)能力在不斷提高。
漢語國際教育專業(yè)碩士培養(yǎng)模式的改革帶來人才培養(yǎng)質(zhì)量的提升,同時(shí),也帶來就業(yè)率的提高和較好的海外就業(yè)前景。上海外國語大學(xué)在漢語國際教育專業(yè)人才培養(yǎng)模式上進(jìn)行了有益的探索,以未來國際漢語教師的職業(yè)標(biāo)準(zhǔn)為培養(yǎng)方向,注重實(shí)踐能力和教學(xué)研究能力,在學(xué)科定位中體現(xiàn)出培養(yǎng)目標(biāo)的職業(yè)性與多元化,在課程設(shè)置、教學(xué)方法上靈活地根據(jù)本校學(xué)生的職業(yè)發(fā)展等實(shí)際情況加以調(diào)整,加強(qiáng)漢語國際教育案例庫建設(shè),搭建實(shí)習(xí)實(shí)踐平臺(tái),理論實(shí)踐并重,深化改革,大膽創(chuàng)新,從而形成了“一核心、三支柱”的應(yīng)用型人才培養(yǎng)模式。
(責(zé)任編輯:鄧遠(yuǎn)美)
[1]汪國勝.對(duì)漢語國際教育碩士培養(yǎng)相關(guān)問題的反思[J].湖北大學(xué)學(xué)報(bào),2011(4),26-30.
[2]崔希亮.關(guān)于漢語國際教育的學(xué)科定位問題[J].世界漢語教學(xué),2015(3):405-411.
The Training Model Study on Master Teaching Chinese to Speakers of other Languages (MTCSOL)
QI Hai-feng, ZHU Jian-jun
(Shanghai International Studies University ,Shanghai 200433,China)
This paper offers insight into the training of MTCSOL. It holds that the unclear position of training, the deficiency of teaching practice and lack pertinence are the existing problems. This article takes the training model of shanghai international studies university as a case, analyses how to set up the practical training model of MTCSOL based on the training target, the arrangement of curriculum and the practice system.
MTCSOL;personnel training mode;course construction;practice
亓海峰(1974- ),女,山東人,副教授,博士,漢語國際教育教研部主任,研究方向?yàn)闈h語國際教育,語音學(xué),社會(huì)語言學(xué)。
2016-09-23
2016-10-16
G643
A
1671-9719(2016)12-0078-03
上海外國語大學(xué)校級(jí)項(xiàng)目“主要生源國學(xué)習(xí)者漢語學(xué)習(xí)與認(rèn)知的多角度研究”(A1532);上海外國語大學(xué)青年教師科研創(chuàng)新團(tuán)隊(duì)項(xiàng)目(QJTD14LQN01);上海市研究生創(chuàng)新計(jì)劃實(shí)施項(xiàng)目(YJSJYCX14JY01)。