祝 學(xué) 劍
(深圳信息職業(yè)技術(shù)學(xué)院,廣東 深圳 518172)
?
論20世紀40年代作家遷徙形態(tài)
祝 學(xué) 劍
(深圳信息職業(yè)技術(shù)學(xué)院,廣東 深圳 518172)
摘 要:作家遷徙是20世紀40年代一個重要的文學(xué)現(xiàn)象,并有著多種不同的遷徙形態(tài)。具體而言,該年代作家遷徙可分為戰(zhàn)爭迫使型作家遷徙、政治取向型作家遷徙、生存需要型作家遷徙、理想追求型作家遷徙、高校內(nèi)遷型作家遷徙五種形態(tài)。深入分析該年代作家遷徙的遷徙形態(tài),可以清楚窺見作家遷徙的原因和動力,為進一步深入探討作家遷徙與文學(xué)的關(guān)系提供支點。
關(guān)鍵詞:20世紀40年代;作家;遷徙;形態(tài)
20世紀40年代由于戰(zhàn)爭,中華大地被分割為解放區(qū)、國統(tǒng)區(qū)、淪陷區(qū)、上海孤島等幾個政治區(qū)域。由于戰(zhàn)爭的迫使、謀生的需要等多種原因,作家在國統(tǒng)區(qū)淪陷區(qū)解放區(qū)等不同區(qū)域間遷徙,遷徙的形態(tài)類型和路徑也多種多樣。作家遷徙不僅促進不同區(qū)域文學(xué)之間的聯(lián)系,而且還對20世紀40年代文學(xué)格局、文學(xué)創(chuàng)作產(chǎn)生深遠影響。深入探究20世紀40年代作家遷徙形態(tài)類型,可以更好的窺見作家遷徙的復(fù)雜性及與文學(xué)的內(nèi)在聯(lián)系。
20世紀40年代的日軍侵華戰(zhàn)爭,不僅給中華民族帶來空前災(zāi)難,也對該年代作家命運及文學(xué)產(chǎn)生深遠影響。中國人民飽受戰(zhàn)火之害和日本人蹂躪之苦,戰(zhàn)爭造成大量民眾流離失所,無家可歸,這其中包括許多作家。該年代作家在戰(zhàn)爭中的命運,與普通百姓無異。他們的家鄉(xiāng)淪陷了,世代生活的家園被毀了,被迫踏上顛沛流離的流亡之路。在城市,也是如此,作家境遇堪憂,隨著戰(zhàn)爭的推進,上海、南京、武漢等重要城市相繼淪陷,為了躲避戰(zhàn)火和避免被蹂躪的命運,寄居在城市的作家被迫離開上海等都市,開始流亡異鄉(xiāng)。戰(zhàn)爭迫使作家遷徙流亡,是20世紀40年代作家遷徙的一個基本形態(tài)類型,也是貫穿整個20世紀40年代的一個普遍的文學(xué)現(xiàn)象。
20世紀40年代戰(zhàn)爭迫使作家遷徙,夏衍是一個典型的例子,通過夏衍的案例剖析,我們可以深入了解戰(zhàn)爭與文人及與作家遷徙之間的深層關(guān)系。夏衍出生在浙江杭州一個破落地主家庭,后留學(xué)日本,歸國后一直在上海從事左翼文學(xué)活動??箲?zhàn)爆發(fā)后,夏衍與郭沫若等一起在上海創(chuàng)辦《救亡日報》,從事抗日救亡運動。沒多久,戰(zhàn)爭威脅上海,上海淪陷,《救亡日報》無法繼續(xù)在上海辦刊。戰(zhàn)爭迫使夏衍等人離開上海,遷徙廣州,因為“廣州則又是一個對外——特別是對東南亞華僑宣傳團結(jié)抗戰(zhàn)的重要基地”,[1](P130)且還沒有戰(zhàn)事。所以,夏衍將《救亡日報》遷到廣州復(fù)刊。然而,廣州并不平靜,日軍經(jīng)常來轟炸廣州,造成慘案。廣州淪陷后,戰(zhàn)爭又逼迫著夏衍和《救亡日報》一起離開廣州,遷徙到大后方桂林繼續(xù)辦報,宣傳抗日。皖南事變后,國民黨中統(tǒng)就要在桂林下手,又因整個抗戰(zhàn)形勢,桂林氣氛緊張,且隨時可能會爆發(fā)戰(zhàn)爭。又一次在戰(zhàn)爭的迫使下,1942年2月,夏衍乘飛機離開桂林奔赴到香港,與鄒韜奮等人在香港創(chuàng)辦《華商報》,繼續(xù)從事團結(jié)抗日和反對法西斯的統(tǒng)一戰(zhàn)線工作。可好景不長,隨即太平洋戰(zhàn)爭爆發(fā),香港淪陷,戰(zhàn)爭又迫使夏衍與滯留在香港的上千文化人一起,在東江縱隊的掩護下,晝伏夜行,步行遷徙,安全撤離,回到重慶。抗戰(zhàn)勝利后,又返還上海,復(fù)刊《救亡日報》,并將其改名《建國日報》。20世紀40年代夏衍的每一次遷徙都因戰(zhàn)爭原因,在戰(zhàn)爭的迫使下,夏衍不得不一次次地遷徙到新的后方,躲避戰(zhàn)火,以筆為武器繼續(xù)戰(zhàn)斗。夏衍遷徙的案例是抗戰(zhàn)期間戰(zhàn)爭迫使下作家遷徙的典型形態(tài)類型。
此外,東北作家群的大多數(shù)作家如駱賓基、端木蕻良、蕭軍、蕭紅等,也皆因九一八事變,東北淪陷,家園被毀,從關(guān)內(nèi)流亡到關(guān)外,四處遷徙流亡,在遷徙流亡過程中,走上創(chuàng)作道路。正如張武軍所言:“1937年抗日戰(zhàn)爭的爆發(fā)打破了中國現(xiàn)代文學(xué)固有的格局和自然發(fā)展的態(tài)勢……現(xiàn)代文學(xué)和中國軍民一樣不得不完成一次空間大轉(zhuǎn)移。”[2](P73)戰(zhàn)爭迫使是20世紀40年代作家遷徙的一個重要原因,也成為該年代作家遷徙的最普遍的形態(tài)類型,該年代作家遷徙均或直接或間接受到戰(zhàn)爭的影響。研究20世紀40年代作家遷徙形態(tài)類型,這是我們首先要注意的問題。
政治取向促使作家遷徙是20世紀40年代作家遷徙的又一個形態(tài)類型。在上海孤島,左聯(lián)諸多作家受黨的指派從事革命文學(xué)活動,他們首先是從事革命工作的革命者,是共產(chǎn)黨員,是堅定的無產(chǎn)階級戰(zhàn)士,其次才是作家,文學(xué)工作只是其革命工作的一部分。這些作家在上海,作品出版和發(fā)表也受到重重阻撓,人身亦不得自由,受到監(jiān)視,甚至身陷囹圄。他們由于革命工作需要,而奔赴延安,政治取向是這類作家遷徙的唯一動因。這類作家如馮雪峰、周揚、周立波、丁玲等人,他們越過重重阻礙,來到延安,不僅可以恢復(fù)自由,而且可以更好地從事革命工作和文學(xué)工作。此類作家遷徙動力和路徑亦比較單一,由于鮮明的政治取向和強烈的革命要求,他們從淪陷區(qū)遷徙到蘇區(qū),沒有經(jīng)過太多、漂泊不定的回轉(zhuǎn)和曲折,直奔延安。
這類遷徙類型中,丁玲的遷徙動因和路徑都比較有代表性。丁玲20世紀30年代已經(jīng)是全國有名的女作家,1930年加入中國左翼作家聯(lián)盟,并隨后出任“左聯(lián)”機關(guān)刊物《北斗》的主編,并于1932年正式加入中國共產(chǎn)黨,1933年在上海遭到國民黨的秘密逮捕,1936年出獄后隨即奔赴延安。仔細探究丁玲奔赴延安的過程,我們也可以看出政治取向?qū)Χ×徇w徙延安的決定性作用。丁玲出獄后,馮雪峰來看望她,丁玲向馮雪峰提出去陜北蘇區(qū)的愿望。沒過多久,馮雪峰來告訴丁玲,關(guān)于她去陜北的事,中央已經(jīng)回電同意丁玲去延安。1936年9月,丁玲在聶紺弩的護送下,改名換姓,首先是經(jīng)過幾次關(guān)卡的檢查到達西安。在西安,丁玲在一家小旅館里見到了潘漢年,潘漢年此時建議丁玲去法國,潘漢年的理由是在法國有很多事等著丁玲去做。丁玲固執(zhí)地拒絕了潘漢年的建議,說:“我卻只有一個心愿,我要到我最親的人那里去,我要母親,我要投到母親的懷抱,那就是黨中央。只有黨中央,才能慰藉我這顆受過嚴重摧殘的心,這是我三年來朝思暮想的……現(xiàn)在這個日子臨近了,別的什么地方我都不去,我就只要到陜北去,到保安去?!盵3](P205)此后,丁玲搬到七賢莊八路軍辦事處等候去延安。等了一個多月,上級派來十幾個人護送丁玲等七個人同去保安,大家坐上一輛汽車,第一天到達耀縣,第二天到達洛川。在洛川騎馬到一個村子宿營。就這樣丁玲和大家一起走路騎馬,終于到達保安縣。①丁玲是當(dāng)時第一個從國統(tǒng)區(qū)奔赴延安的革命作家,也是第一個奔赴延安的女作家,在延安窯洞毛澤東贈詩稱贊她是“昨天文小姐,今日武將軍”。丁玲遷徙到延安,懷著堅定的意志、堅忍不拔的精神及強烈的革命要求來完成從白區(qū)到蘇區(qū)的遷徙的,政治信念是丁玲遷徙奔赴至延安的動力源泉,丁玲式遷徙是典型的政治取向型遷徙。這次遷徙不僅使丁玲思想、人生軌跡都發(fā)生重大轉(zhuǎn)折,從“昨天文小姐”變成“今日武將軍”,而且創(chuàng)作也發(fā)生轉(zhuǎn)型,進入創(chuàng)作上的延安時期。
①參閱丁玲《丁玲自傳》,第213-214頁,江蘇文藝出版社1996年出版。
周揚也是由于政治取向而奔赴延安,但情況又略有不同。周揚在奔赴延安之前上海時期就是一個職業(yè)革命家,是上海左聯(lián)實際領(lǐng)導(dǎo)人。后因兩個口號的論爭,周揚受到魯迅的公開批評。為此,周揚心理壓力比較大,覺得自己繼續(xù)在上海工作很難做了?!拔靼彩伦儭焙蟛痪茫藵h年代表黨組織同他談話,安排周揚到延安去工作。1937年9月,周揚夫婦帶著一歲的小孩,和李初梨、艾思奇夫婦、何干之夫婦、周立波、林基路、李云陽、舒群等一行十二人,從上海去了延安。
丁玲、周揚作為左聯(lián)成員,共產(chǎn)黨員作家,從遷徙動機和遷徙路徑來看,政治取向是決定他們遷徙動機與遷徙路線的唯一因素,政治取向型作家遷徙在20世紀40年代是一道特別風(fēng)景線,是一個普遍的遷徙類型。
20世紀40年代還有一部分作家遷徙是因為生存需要,簡而言之,是為了解決吃飯問題,這是該年代生存需要型作家遷徙形態(tài)類型。這些作家在20世紀40年代末或蟄居在上海等都市,或輾轉(zhuǎn)飄零,有的甚至居無定所,基本上處于半失業(yè)狀態(tài),賣文亦難以謀生,且又常常性格狂狷、清高任性,為社會所不容。對這些作家來說,生存并非易事,生存狀態(tài)亦很糟糕,有的甚至形同乞丐。為了生存需要,他們大多遷徙到延安,王實味、高長虹就是這樣的典型作家。
王實味1906年出生在河南潢川一個破落舉人家庭。1925年考入北京大學(xué)文科預(yù)科班。因經(jīng)濟上的逼迫與困境,王實味只得輟學(xué)離開北大到南京謀生。失學(xué)后王實味陷入生活的困頓中,在生活的窘境中苦苦掙扎。后又輾轉(zhuǎn)到遼寧、山東等地教書活口,后又折回上海依舊從事文學(xué)翻譯艱難謀生。不斷地奔波,辛苦譯作,不僅沒有改變困窘不堪的生活,而且還失去了健康,嚴重吐血。1937年,抗日的烽煙已經(jīng)燃遍整個中國,此時的王實味才決定離開國統(tǒng)區(qū)去延安,他帶著幾位學(xué)生一路顛簸到延安。在延安,在生活保障上有著巨大吸引力。當(dāng)時的延安是典型的戰(zhàn)時共產(chǎn)主義社會,實行物資供給制,確保延安從上到下,上至最高領(lǐng)袖下至普通戰(zhàn)士及作家知識分子,每個人都有生存的物質(zhì)保障。關(guān)于延安作家知識分子的待遇,通過個別例子可以窺見一斑。著名學(xué)者何干之延安時期的待遇是“每月20元津貼費,還派給他一名警衛(wèi)員”[4](P1)。周揚、沙可夫等“魯藝”教員津貼12元??勾蠊ぷ鞯陌计妗⒑嗡季?、任白戈、徐懋庸每月津貼10元。[5](P121)這還不算延安知識分子比較豐厚的稿酬收入。這在當(dāng)時物質(zhì)比較匱乏的延安,已經(jīng)是相當(dāng)優(yōu)厚的待遇了。王實味在延安不僅待遇從優(yōu),生活有了著落,而且還有豐厚稿酬,能夠安心做自己的翻譯工作。剖析王實味遷徙動機與路徑,可以看出正是延安較好的生活待遇吸引著王實味,生存需要促使王實味從國統(tǒng)區(qū)遷徙到延安。
如果說王實味在國統(tǒng)區(qū)的生活堪憂,那么狂飆狂人高長虹在國外流浪的生活更形同乞丐。高長虹1924年9月創(chuàng)辦《狂飆》月刊。后因追求許廣平遭到魯迅文章痛罵。至此,高長虹感到很失意,決定放棄文學(xué),改學(xué)經(jīng)濟,便東渡日本。在日本,生活非常困窘,經(jīng)常斷炊,不得不寫信到上海請求朋友資助。因無法謀生,后又流落到德國。在歐洲,既沒職業(yè),也沒工作,“他當(dāng)年出國當(dāng)豬仔躲在底倉里,發(fā)現(xiàn)了就被趕上岸,這樣一個地方一個地方的流浪,倒走了不少國家。”[6](P201)高長虹這一時期,“潦倒時,常食土豆充饑,蓋報紙睡覺,形同乞丐。性格孤僻,郁郁不歡,寡言少語?!盵7](P9)抗戰(zhàn)爆發(fā)后,他悄悄經(jīng)意大利、英國到了香港,又輾轉(zhuǎn)到武漢、重慶、西安等地。1941年秋天,高長虹徒步走到延安。在延安,高長虹生活問題不用擔(dān)心,不僅受到較高的禮遇,享受較高津貼,還被安排單獨的伙食,且被作為文藝界的重要代表應(yīng)邀參加各種文學(xué)座談會和文藝活動。即使后期,高長虹在延安成了一個什么也做不了的閑人,但延安還是把他養(yǎng)起來了,生活無虞。前后對比,高長虹遷徙奔赴延安,很大程度上是為了生存的需要。
可見,較好的物質(zhì)生活保障也是吸引作家奔赴延安的另一個重要因素。豐厚的物質(zhì)保障能夠切實保障每個到延安的作家都能安心從事文藝工作,不用為基本的生存需要奔波,并且延安給予他們較高的社會地位。這對于那些在國統(tǒng)區(qū)、淪陷區(qū)幾乎無法生存的作家而言,意義特別重要,有很大的吸引力。王實味、高長虹等人遷徙到延安是生存需要而遷徙的典型形態(tài)類型。
作家為追求理想而遷徙也是20世紀40年代作家遷徙的重要形態(tài)類型。中國現(xiàn)代作家不理想主義者,他們?yōu)樽非罄硐攵w徙到自己的理想國去。何其芳、卞之琳等作家就是這類比較有代表性的作家。何其芳是著名的漢園三詩人之一,到延安之前是一個典型的理想主義詩人,他不滿現(xiàn)實的丑惡,但又找不到出路,只好在詩歌中寄托自己的理想,熱烈向往生活現(xiàn)實中的美好事物,徘徊于夢幻中,構(gòu)筑自己的理想國。但國民黨統(tǒng)治下的社會現(xiàn)實如此黑暗丑惡,虛幻的詩歌并不能解決實際問題,何其芳對國民黨統(tǒng)治下社會的不滿,并進而對自己的懦弱孤獨性格和瑰麗的詩歌也產(chǎn)生了不滿。經(jīng)歷了社會的跌蕩后,這些焦慮情緒迫使何其芳要尋找一條新的人生道路。于是何其芳開始了人生的延安之行。到達延安之后,何其芳驚奇的發(fā)現(xiàn),延安與自己的理想國不謀而合。延安社會是明朗的天,充滿自由的空氣,沒有剝削壓迫,沒有賣淫等丑惡現(xiàn)象,是一個人人平等的民主的社會,是一個人人參與生產(chǎn)勞動的社會,是一個小作家得到優(yōu)厚待遇和較高地位的社會。何其芳因為追求理想而奔赴延安,這在當(dāng)時的中國小知識分子作家中比較有代表性。
不僅是何其芳,延安作為光明自由民主的革命圣地,吸引了眾多知識者的眼光,許多知識分子為追求理想而奔赴延安。陳學(xué)昭也是這樣的一位知識分子。陳學(xué)昭,浙江海寧人,后入南通縣立女子師范學(xué)校、上海愛國女子學(xué)校等學(xué)校學(xué)習(xí),后留學(xué)法國十年,1935年獲得法國克萊蒙大學(xué)文學(xué)博士學(xué)位。陳學(xué)昭生活時髦而帶有法國小資情調(diào),具有浪漫情懷,法語、文學(xué)、鋼琴、度假、游歷等浪漫情調(diào)構(gòu)成其生活全部?;貒螅瑧?zhàn)火紛飛,隨著行醫(yī)的丈夫何穆四處奔走,生活并不安穩(wěn),但陳學(xué)昭還是保持著在法國生活的浪漫情調(diào)。但當(dāng)時的國統(tǒng)區(qū)并不是陳學(xué)昭想象中的理想社會,她后來回憶說:“我對國民黨沒有一絲一毫的幻想,到處只看到貪污腐化,作威作福,沒有一點點愛國愛人民的心,只知道從勞動人民身上刮錢,自己花天酒地地享福?!盵8](P135)在彷徨苦悶中,陳學(xué)昭決心去延安。此后,她以《國際》周刊特約記者的身份,與丈夫何穆一起到延安。第一次到延安,陳學(xué)昭發(fā)現(xiàn)延安很多美好的東西,社會清明,百姓安居樂業(yè),五個月后,陳學(xué)昭寫下了《延安訪問記》一書,并離開了延安返回重慶。1940年,因在國統(tǒng)區(qū)物價昂貴,沒有人身自由,生存艱難,陳學(xué)昭破釜沉舟,燒掉她所有的書籍、學(xué)位證、照片等資料,與過去說再見,毅然再次奔赴心中的理想之地延安。陳學(xué)昭奔赴延安是為了追求理想,她既不是黨員也不是革命者,而是一個自由寫作者,延安社會清明,沒有黃賭毒等丑惡現(xiàn)象,每個人都能安心工作,尤其知識分子在這里有較高的待遇,延安正是陳學(xué)昭理想的樂土。所以為了追求理想,陳學(xué)昭兩次進延安,并接受思想上的改造,參加大生產(chǎn)運動,由一個時髦的自由知識者,轉(zhuǎn)變成為一個革命者。
追求理想而奔赴延安是當(dāng)時國統(tǒng)區(qū)自由知識分子的普遍選擇。卞之琳與何其芳一同抵達延安,雖然他在延安只做了短暫的停留,但他到延安也是一種理想驅(qū)動,為了心中的理想圣地,感受延安的生活風(fēng)貌,正如他自己所言,“大勢所趨,由于愛國心、正義感的推動,我也想到延安去訪問一次,特別是到敵后浴血奮戰(zhàn)的部隊去生活一番?!盵9](P8)追求理想是20世紀40年代自由主義知識分子作家遷徙到延安的普遍動力,從國統(tǒng)區(qū)長途跋涉遷徙到延安,是為了追求理想,到延安實現(xiàn)自己的理想。追求理想型作家遷徙是20世紀40年代作家又一種重要的遷徙類型。
20世紀40年代作家遷徙還有一種比較特殊情況,那就是作家隨高校內(nèi)遷而遷徙,這主要是針對在高校以教書為業(yè)的學(xué)者型作家而言??箲?zhàn)爆發(fā)后,北京、上海、武漢等東南部重要城市相繼淪陷,不僅山河破碎,而且中國的文化教育事業(yè)也受到極大地干擾和摧殘。有的大學(xué)被日軍炸毀,如南開大學(xué)被炸得“雞犬不留”(南開大學(xué)校長張伯苓語),有的大學(xué)被日軍占據(jù)當(dāng)做軍官療養(yǎng)院,如燕京大學(xué)被日軍占領(lǐng)并強迫解散,美麗的校園被改造成日軍軍官療養(yǎng)院,中國大學(xué)面臨著被敵人摧毀和占領(lǐng)利用的危險。為了保護中華民族的文化教育大計,延續(xù)中華文化血脈,培育保存民族抗戰(zhàn)復(fù)興力量,抗戰(zhàn)時期中國東南城市內(nèi)地高校紛紛謀劃內(nèi)遷到西南諸省,繼續(xù)辦學(xué),為戰(zhàn)時國家輸送人才??箲?zhàn)時期高校內(nèi)遷,不僅是圖書、校產(chǎn)等物質(zhì)財產(chǎn)方面的搬遷,作為大學(xué)的主人,高校師生也在流亡遷徙之列。而在民國高校中,特別是在當(dāng)時著名高等學(xué)府中文系中,有一批教師是當(dāng)時有名的作家。這些人如清華大學(xué)中文系的朱自清、聞一多、吳宓等,北京大學(xué)中文系馮至、李廣田、卞之琳、聞家駟、陳銓等,青島大學(xué)楊振聲、沈從文等,武漢大學(xué)的學(xué)者型作家葉圣陶、袁昌英、蘇雪林、朱光潛、馮沅君、陳源(陳西瀅)、錢穆、王世杰等。這些在高校以教書為職業(yè)的作家,他們作為學(xué)校一份子也隨著學(xué)校一起跋山涉水,流亡遷徙到內(nèi)地,繼續(xù)教書育人,培養(yǎng)人才,繼續(xù)從事文學(xué)事業(yè)。所以,他們遷徙的歷程有別于丁玲、王實味、何其芳等人。丁玲、王實味、何其芳等作家大多因為個人的原因而遷徙,是一種分散的、個人的行為。而朱自清、聞一多等人的遷徙是國民政府的文化保護法令之下進行的一種有組織、有計劃的集體行為。這種遷徙類型在20世紀40年代比較特別。
北京大學(xué)、清華大學(xué)、南開大學(xué)師生內(nèi)遷到昆明是典型的例子??箲?zhàn)爆發(fā)后,北京大學(xué)、清華大學(xué)、南開大學(xué)先是決定遷至長沙,在長沙組建臨時大學(xué)。清華師生紛紛整理行裝南下。長沙臨時大學(xué)本部在長沙小東門外韭菜園圣經(jīng)學(xué)校,文學(xué)院在南岳衡山山麓圣經(jīng)書院。三校師生歷盡艱辛到達長沙。長沙臨時大學(xué)開辦不到三個月,南京陷落,日軍沿長江一線推進,直接威脅武漢長沙了。臨時大學(xué)常委會舉行第43次會議,又決定全校遷往昆明。臨時大學(xué)三校2000多學(xué)生分三路向昆明遷移。陸路則由身體合格的師生組成“湘黔滇旅行團”,采用軍事組織形式,聞一多、許維遹、李嘉言、黃鈺先、袁復(fù)禮、李繼侗、曾昭掄、吳征鎰、毛應(yīng)斗、郭海峰等11位教師參加湘黔滇旅行團,跋山涉水3500里,到達昆明。此外,還有老師另辟道路,走另外一條路,乘分程包租汽車從長沙出發(fā),經(jīng)南寧、龍州、安南,再乘火車到昆明。人員有陳岱孫、朱自清、馮友蘭、錢穆、湯用彤、賀麟等十多人,由朱自清任團長。此路雖然乘車,但也長途勞頓,歷盡艱辛。第三條是水路,比較方便迅速,經(jīng)粵漢鐵路至廣州轉(zhuǎn)香港,然后乘船入安南,再乘火車入昆明,安排女生、教師、體弱學(xué)生走這條路。陳寅恪等走的是這條路。戰(zhàn)時北京大學(xué)、清華大學(xué)、南開大學(xué)三校搬遷到昆明,是中國現(xiàn)代教育史上的一次壯舉,也是抗戰(zhàn)時期國民政府為保護國家文化教育而不得不采取的行動,三校這次內(nèi)遷被稱為中國現(xiàn)代教育史上的“小長征”。三校遷徙1946年11月,胡適在西南聯(lián)合大學(xué)九周年校慶紀念會上說:“臨大決遷昆明,當(dāng)時有最悲壯的一件事引得我很感動和注意:師生徒步,歷68天之久,經(jīng)整整三千余里之旅程。后來我把這些照片放大,散布全美。這段光榮的歷史,不但是聯(lián)大值得紀念,在世界教育史上也值得紀念?!雹僖虼耍箲?zhàn)時期這些作家隨國民政府學(xué)校搬遷,集體遷徙到昆明,是高校內(nèi)遷促使的作家遷徙,最能說明問題。
如果說北京大學(xué)、清華大學(xué)、南開大學(xué)內(nèi)遷昆明組建西南聯(lián)大,一大批作家在西南聯(lián)大文人軼事人人皆知,那么另外一批文學(xué)精英隨著武漢大學(xué)西遷樂山,并不為眾人知曉??箲?zhàn)爆發(fā)后,武漢大學(xué)同樣受到戰(zhàn)火的威脅,面臨內(nèi)遷問題,1938年3月,武漢大學(xué)部分教職員工學(xué)生等共600余人,采取自由組合方式,分批乘船溯江而上,抵達樂山。1938年9月1日,武漢大學(xué)新老生同時開課。至此,20世紀40年代寄居在武漢大學(xué)以教書為業(yè)的學(xué)者型作家葉圣陶、袁昌英、蘇雪林、朱光潛、馮沅君、陳源(陳西瀅)、錢穆、王世杰等,也和武漢大學(xué)師生一起西遷,乘船從水路出發(fā),沐雨櫛風(fēng),到達樂山分校。
當(dāng)然,抗戰(zhàn)時期,遷徙的高校并不止北京大學(xué)、清華大學(xué)、南開大學(xué)三所高校,亦不止武漢大學(xué)等名校??箲?zhàn)時期中國大部分高校都有內(nèi)遷的經(jīng)歷。由北平大學(xué)、北平師范大學(xué)、北洋工學(xué)院西遷陜西南鄭,并更名國立西北聯(lián)合大學(xué)。中山大學(xué)首遷廣東羅定,次遷云南澄江,再返廣東坪石。戲劇??茖W(xué)校,首遷長沙,后轉(zhuǎn)遷重慶,四川江安,1946年又遷重慶北碚。浙江大學(xué),初遷浙江建德,又遷江西吉安、太和等地,后遷廣西宜山,貴州遵義等地,是抗戰(zhàn)時期遷徙最多的高校。這里并非是要重述中國高等教育的悲壯歷史,而是強調(diào)抗戰(zhàn)時期高校遷移,寄身在高校的教授型作家們也隨高校一起遷徙,對當(dāng)時的中國文壇格局和文學(xué)創(chuàng)作都有影響。20世紀40年代作家隨高校一起內(nèi)遷,這在當(dāng)時高等教育中,絕非個案,而是很普遍。該年代作家隨高校內(nèi)遷在作家遷徙過程中是一種形式特別的形態(tài)類型,一種有組織地遷徙現(xiàn)象,迥異前幾種形態(tài)類型,應(yīng)該引起我們的注意。
以上比較全面的分析了20世紀40年代作家遷徙的形態(tài)類型,可以看出,20世紀40年代作家遷徙的形態(tài)類型是多種多樣的。晚晴、五四、及20世紀30年代作家也有過走出家園,或融進都市,或出國留洋的遷徙歷程,但這些時期的作家遷徙大多是零碎的、分散的、自發(fā)的,沒有規(guī)律的遷徙活動,他們這一時期的遷徙對文學(xué)也并未有過實質(zhì)性的影響,因此基本上可以忽視不計。但20世紀40年代的情況不同。該年代作家遷徙是一種普遍性的、多層次的、廣泛性的、有組織地遷徙行為,它不僅是普遍的存在,對整個20世紀40年代影響甚大,而且對20世紀40年代文學(xué)格局和文學(xué)創(chuàng)作都產(chǎn)生深遠影響,意義非同一般。因此,深入分析20世紀40年代作家遷徙的原因及遷徙形態(tài)類型實有必要。一則,20世紀40年代作家遷徙是該年代一個重要的文學(xué)現(xiàn)象,值得關(guān)注;二則,可以清楚窺見作家遷徙的原因和動力,為進一步深入探討作家遷徙與文學(xué)格局及文學(xué)創(chuàng)作的關(guān)系提供支點。
①見《梅貽琦、黃子堅、胡適在聯(lián)大校慶九周年紀念會上的講話摘要》,轉(zhuǎn)引自聞黎明.長沙臨時大學(xué)湘黔滇“小長征”述論[J].抗日戰(zhàn)爭研究,2005,(1).
參考文獻:
[1]夏衍.夏衍自傳[M].南京:江蘇文藝出版社,1996.
[2]張武軍.北京、上海文學(xué)中心的陷落與重慶文學(xué)中心的形成—略論抗戰(zhàn)對中國現(xiàn)代文學(xué)格局的影響[J].現(xiàn)代中國文化與文學(xué),2005,(2).
[3]丁玲.丁玲自傳[M].南京:江蘇文藝出版社,1996.
[4]劉煉編.何干之文集:第2卷[M].北京:北京出版社,1993.
[5]徐懋庸.徐懋庸回憶錄[M].北京:人民文學(xué)出版社,1982.
[6]胡風(fēng).胡風(fēng)回憶錄[M].北京:人民文學(xué)出版社,1997.
[7]朱鴻召.延安文人[M].廣州:廣東人民出版社,2001.
[8]陳學(xué)昭.天涯歸客[M].杭州:浙江人民出版社,1980.
[9]卞之琳.雕蟲紀歷[M].北京:人民文學(xué)出版社,1979.
責(zé)任編輯:馮濟平
中圖分類號:I206
文獻標識碼:A
文章編號:1005-7110(2016)03-0063-06
收稿日期:2016-01-05
基金項目:教育部人文社會科學(xué)研究青年基金項目“浴火新生——四十年代作家遷徙與文學(xué)研究”(15YJC751067)
作者簡介:祝學(xué)劍(1975-),男,湖北江夏人,文學(xué)博士,深圳信息職業(yè)技術(shù)學(xué)院副教授,主要從事中國現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)及文秘寫作研究。
On the Forms of Writer's Migration in the 1940s
ZHU Xue-jian
( School of Foreign Languages, Shenzhen Institute of Information Technology, Shenzhen 518172, China )
Abstract :The writers' migration is an important literary phenomenon in the 1940s, and it has various forms. Specifically, those writers' migration can be classified into five forms: forced by war, political choice, survival needs, pursuing ideals and migration to inland along with colleges and universities. If we analyze the forms of the migration deeply, we can see the reasons and motivation of the writers' migration clearly, and it can offer a foundation to further explore the relationship between literature and writers' migration.
Key words:1940s; writer; migration; form