饒峻妮 許云和
(西南林業(yè)大學(xué),云南 昆明 650224;中山大學(xué),廣東 廣州 510275)
?
《別賦》:人間愛(ài)別離苦的佛學(xué)觀照
饒峻妮許云和
(西南林業(yè)大學(xué),云南昆明650224;中山大學(xué),廣東廣州510275)
《別賦》是江文通被貶至吳興時(shí)創(chuàng)作的作品,在經(jīng)歷了生死離別的痛苦之后,他在吳興與佛教結(jié)下了不解之緣。此期間,他讀經(jīng)、參禪,逐漸接受了佛教的人生觀。因此能夠運(yùn)用佛教愛(ài)別離苦的思想來(lái)審視滾滾紅塵中蕓蕓眾生的離別之痛,從而稀釋發(fā)生在自己身上的痛苦。《別賦》開(kāi)篇的“黯然銷魂”,乃是對(duì)佛教“愛(ài)別離苦所謂命終”的另一種闡釋,而其“別雖一緒,事乃萬(wàn)族”的總結(jié),則與經(jīng)中所說(shuō)的“顛倒上下不可經(jīng)紀(jì)”一脈相承,其對(duì)富貴別、俠客別、從軍別、絕國(guó)別、夫妻別、方外別、情人別等各種離別場(chǎng)景的精心描寫(xiě),就是對(duì)這一思想的一個(gè)盡情演繹。結(jié)末的 “有別必怨,有怨必盈”,講的就是一個(gè)苦難世界人生痛苦盈積堆壘的佛理,其“意奪神駭,心折骨驚”者,則又是眾生離別因“怨咎集會(huì)”而“身心燒然”的一個(gè)形象的說(shuō)法。即此而論,《別賦》展示的實(shí)際上就是一個(gè)人世的離別因緣,寄寓了一種超脫恩愛(ài)苦海,獲得解脫的愿望。
《別賦》;江淹;宗教文學(xué);賦;
以賦的形式專門(mén)敷寫(xiě)人世的離愁別恨,在文學(xué)史上江文通并不是第一人,在他之前,就曾有不少以離別為題材的賦作出現(xiàn),諸如徐干的《哀別賦》、陸機(jī)的《別賦》、傅咸的《感別賦》等。而在江文通同時(shí),也有劉孝儀寫(xiě)過(guò)《嘆別賦》,張纉寫(xiě)過(guò)《離別賦》。但是,能對(duì)后世人們的心靈產(chǎn)生強(qiáng)烈而永久的震撼、成為文學(xué)史上不朽經(jīng)典的,卻是江文通的《別賦》。在同類題材的作品中,《別賦》何以會(huì)放射出如此耀眼的光芒、取得這樣高的文學(xué)成就?從接受史上來(lái)看,人們對(duì)這個(gè)問(wèn)題似乎是已經(jīng)有了比較一致的認(rèn)識(shí),一般都認(rèn)為,這主要是《別賦》“音制一變”,[1]1以極富概括力的筆調(diào),抒寫(xiě)了生離之悲這種人世間普遍存在的生活體驗(yàn)以及人們對(duì)此無(wú)可奈何的永恒的缺憾,這就是它為其它賦作所不及的原因。毫無(wú)疑問(wèn),將《別賦》的成功歸結(jié)為“極富概括力”是非常準(zhǔn)確的。所謂藝術(shù)概括力,不應(yīng)只是一個(gè)藝術(shù)層面的問(wèn)題,本質(zhì)上它還是一個(gè)作家是否具有集中總結(jié)和概括某一生活現(xiàn)象的意識(shí)問(wèn)題,而這種意識(shí)又通常是在某種思想的直接影響下產(chǎn)生的。從這方面來(lái)講,《別賦》在創(chuàng)作上有總結(jié)和概括別離這一生活現(xiàn)象的意識(shí)就絕非偶然,其背后必有一種新的強(qiáng)大的思想力量的驅(qū)動(dòng),它使作者站到了一個(gè)前所未有的認(rèn)識(shí)高度,以全新的思想和方法在審視、理解眼前這個(gè)世界的事和物。
葉舒崇嘗云:“江文通之著作,別緒居多;庾開(kāi)府之生平,間關(guān)不少?!盵2]394已切中了江文通作品多寫(xiě)離愁別恨的實(shí)際,而觀江文通全集,又可發(fā)現(xiàn)其寫(xiě)離情別緒的作品,又以貶謫吳興時(shí)為多。此時(shí)以離愁別恨為題材的作品,前期計(jì)詩(shī)有《古離別》、《望荊山》、《秋至懷歸》、《渡泉嶠出諸山之頂》、《仙陽(yáng)亭》、《游黃蘗山》、《還故園》、《寄丘三公》、《臥疾怨別劉長(zhǎng)史》、《采石上菖蒲》、《無(wú)錫舅相送銜涕別》、《征怨》、《清思詩(shī)》等;賦有《泣賦》、《去故鄉(xiāng)賦》、《思北歸賦》、《哀千里賦》、《知己賦》、《傷友人賦》、《娼婦自悲賦》、《四時(shí)賦》等,文有《被黜為吳興令辭建平王箋》,辭則有《山中楚辭五首》。這些作品都有一個(gè)共同的特點(diǎn):記錄江文通自己作為逐臣的去國(guó)懷鄉(xiāng)之悲,敘寫(xiě)其辭家國(guó)、別親朋的身心感受,極為清晰地反映了江文通告別京師后個(gè)人的情感軌跡和心路歷程。如:
淹乃梁昌,自投東極。晨鳥(niǎo)不蜚,遷骨何日。一辭城濠,旦夕就遠(yuǎn),白云在天,山川間之,眷然西顧,涕下若屑。(《被黜為吳興令辭建平王箋》)
他的擔(dān)心在于,此一去是出有日而還無(wú)期,一旦離開(kāi)了帝都,就是到了另一個(gè)陌生的世界,這個(gè)世界不但遠(yuǎn)離親人、遠(yuǎn)離繁華,更遠(yuǎn)離自己畢生的理想和追求。被貶途中,他的這種離別痛苦可謂是更行更遠(yuǎn)更生,為了尋求感情的慰藉,是以在其賦中盡力將思緒引向有過(guò)同樣遭遇的古人,諸如齊景公、荊軻、孟嘗君、司馬遷、李陵、伍子胥等,希望能夠從他們那里得到強(qiáng)有力的情感支撐。
眷徐揚(yáng)兮阻關(guān)梁,詠河兗兮路未央。道尺折而寸斷,魂十逝而九傷。欷潺湲兮沫袖,泣嗚唈兮染裳。若夫景公齊山,荊卿燕市,孟嘗聞琴,馬遷廢史,少卿悼躬,夷甫傷子,皆泣緒如絲,詎能仰視。鏡終古而若斯,況余輩情之所使哉。(《泣賦》)
而在初至吳興的歲月里,他的離別痛苦并沒(méi)有隨時(shí)光的流逝而稍有沖淡,相反倒是揮之不去,逐日而深,此期間,他常常是“思舊都兮心斷,憐故人兮無(wú)極”、“何嘗不夢(mèng)帝城之阡陌,憶故都之臺(tái)沼”,以至于“軫琴情動(dòng),戞瑟涕落,逐長(zhǎng)夜而心殞,隨白日而形削”,到了“魂氣愴斷,外物非救”(《四時(shí)賦》)的地步。按照他自己的敘述,在相當(dāng)長(zhǎng)的一段時(shí)間,他都沉浸在這離別的痛苦中而不能自拔,終日以淚洗面,精神到了崩潰的邊緣?!捌赎P(guān)之已盡,傷故國(guó)之無(wú)際”,“情嬋娟而未罷,愁爛漫而方滋。切趙瑟以橫涕,吟燕笳而坐悲。”(《去故鄉(xiāng)賦》)“自出國(guó)而辭友,永懷慕而抱哀,魂終朝以三奪,心一夜而九摧,徒望悲其何及,銘此恨于黃埃?!?《哀千里賦》)離別的痛苦是這樣地折磨人,以至于他深感無(wú)可奈何,對(duì)能否活著回到京師表示了深深的絕望。此時(shí),他最大的愿望就是希望死后不會(huì)棄身異鄉(xiāng)能夠歸靈上國(guó),倘若能夠如愿,即便是受盡萬(wàn)般辛苦也在所不辭?!洞锝纤急睔w賦》就充分表達(dá)了他的這一心愿:
歷隱憂而不去,心湯湯而誰(shuí)告,魄寂寂而何語(yǔ),情枯槁而不反,神飜覆而亡據(jù)。夫以雄才不世之主,猶儲(chǔ)精于沛鄉(xiāng);奇略獨(dú)出之君,尚婉戀于樊陽(yáng)。潘去洛而掩涕,陸出吳而增傷。況北州之賤士,為炎土之流人。共魍魎而相偶,與蟏蛸而為鄰,秋露下兮點(diǎn)劍舄,青苔生兮綴衣巾。步庭廡兮多蒿棘,顧左右兮絕親賓。憂而填骨,思兮亂神。愿歸靈于上國(guó),雖坎軻而不惜身。
然而,與這些作品不同的是,《別賦》雖然同樣創(chuàng)作于被貶吳興期間,內(nèi)容也同樣是寫(xiě)離別,但卻呈現(xiàn)出了完全不同的面目。這主要表現(xiàn)在,賦中基本上是消失了作者自己的身影,寫(xiě)的離別經(jīng)歷完全是別人的而不是自己的,有的只是自己對(duì)他人離別情形的體味和咀嚼。這一點(diǎn),陶元藻似已有所覺(jué)察,他說(shuō):“其賦別也,分別門(mén)類,摹其情與事,而不實(shí)指其人,故言簡(jiǎn)而該,味深而永?!盵4]552所謂“不實(shí)指其人”是說(shuō)《別賦》摹其情與事,并不涉及現(xiàn)實(shí)生活中某個(gè)具體的人,這也同樣是意識(shí)到了《別賦》中沒(méi)有出現(xiàn)作者自己的身影。原因何在?問(wèn)題的關(guān)鍵所在,即前述例舉作品都寫(xiě)在他被貶的初期,而《別賦》則寫(xiě)于被貶的晚期。時(shí)間的不同,作品角色的轉(zhuǎn)換,從某種程度上講實(shí)際上已經(jīng)凸顯了作者思想情感軌跡的深刻變化。到后期,作者不再戚戚于自身的遭際和命運(yùn),鎮(zhèn)定、超然了許多,已然是走出了痛苦的深淵。此時(shí),他彷佛是一個(gè)入定的老僧,看透了人世離別的秘密,以一個(gè)勸世者的身份在向世人講述著人世離別悲歡的種種法相,讓世人曉諭其中的內(nèi)涵和意義。這一立場(chǎng)的變化與他在被貶閩中后的生活有著非常密切的關(guān)系。根據(jù)江文通本人的記述,可知其在被黜吳興的三年之間,曾與佛教結(jié)下了不解之緣。一方面是“與道書(shū)為偶”(《自序傳》),潛心研究佛學(xué);一方面是“立孤臺(tái)于山岫,架半室于江汀,累青杉于澗構(gòu),積紅石于林欞”,筑就了一個(gè)習(xí)禪的禪窟,在禪窟中“躭禪情于云徑,守息心于端石”(《構(gòu)像臺(tái)》)。因接受了佛教思想并有了習(xí)禪的宗教體驗(yàn),江文通的人生世界觀發(fā)生了極大的變化,這在與《別賦》同期的詩(shī)文作品中有非常明顯的體現(xiàn)?!秴侵卸Y石佛》云:“幻生太浮詭,長(zhǎng)思多沈疑?!笔钦f(shuō)自己已經(jīng)認(rèn)識(shí)到了這個(gè)世界一切皆悉無(wú)常,不過(guò)就是一場(chǎng)無(wú)而忽有之夢(mèng)而已,而“軒騎久已訣,親愛(ài)不留遲。憂傷漫漫情,靈意終不淄”云云,則又說(shuō)自己此時(shí)已經(jīng)不留戀勢(shì)位富貴,對(duì)于自己所遭受過(guò)的生死離別之苦,也已經(jīng)看得很透,不復(fù)掛于胸懷,如此通脫、曠達(dá),當(dāng)然是他面對(duì)佛陀,用佛教的思想世界觀來(lái)思考現(xiàn)實(shí)世界,體悟自己的人生歷程的結(jié)果?!秳e賦》對(duì)人生離別的認(rèn)識(shí)和表達(dá)之所以不同于以往,或歸因于此。顯然,當(dāng)江文通接受了佛教人生一切皆苦,“合會(huì)恩愛(ài),必有別離”[5]198的思想之后,再來(lái)思考“離別”的問(wèn)題時(shí),就不再是限于自身,而是推己及于他人,及于滿世界的蕓蕓眾生了。這時(shí)候,他不僅是懺悔者,同時(shí)也是一個(gè)布道者。因此,他在文中咀嚼的就不只是自身的不幸,而是整個(gè)人世的不幸了。
《別賦》開(kāi)篇第一句“黯然銷魂,唯別而已矣”,歷來(lái)以為是開(kāi)宗明義,為一賦之綱領(lǐng),是全文的主旨所在,劉塤云:“江文通作《別賦》,首句云‘黯然而銷魂者,別而已矣’,詞高潔而意悠遠(yuǎn),卓冠篇首,屹然如山”。[6]60關(guān)于它的內(nèi)涵意義,《文選》李善注多有闡發(fā),云:“黯,失色將敗之貎。言黯然魂將離散者,唯別而然也。夫人魂以守形,魂散則形斃,今別而散,明恨深也。”[7]237據(jù)李善注的發(fā)明,顯然,“黯然銷魂”所包蘊(yùn)的意思就是:離別乃人世的深恨,能夠使人達(dá)到魂不守形,形容失色的命終般狀態(tài)。從文學(xué)史上來(lái)看,將離別視為人類生命情感中最大的劇痛,江文通并不是始為之者,古來(lái)早已有之,屈子就說(shuō):“悲莫悲兮生離別,樂(lè)莫樂(lè)兮新相知。”(《少司命》)據(jù)此而言,江文通對(duì)離別之痛的認(rèn)識(shí)似乎就只能說(shuō)是承襲了古人的看法而非個(gè)人獨(dú)到的體會(huì)。但顯然江文通的賦是專門(mén)為鋪寫(xiě)離別而來(lái),仔細(xì)體味《別賦》的“黯然銷魂,唯別而已矣”,其認(rèn)為離別是人類生命情感最大的劇痛,古人只說(shuō)別離是人生最為痛苦悲傷的事情,而江文通則將這種痛苦提高到“黯然銷魂”的高度,此則是古人的意識(shí)尚未究極的層面。將人世的離別之痛上升到“黯然銷魂”的高度來(lái)認(rèn)識(shí),在那個(gè)時(shí)代能夠作盡心關(guān)注的恐怕只能是佛教的思想而非他。佛教就認(rèn)為,愛(ài)別離苦是人生最大的苦難,且是人生苦難的根本,《大般涅槃經(jīng)》云:“迦葉,云何菩薩摩訶薩住于大乘大涅槃經(jīng)觀愛(ài)別離苦,愛(ài)別離苦能為一切眾苦根本。”《佛說(shuō)解憂經(jīng)》云:“愛(ài)別離最苦,憂火鎮(zhèn)燒然。”《佛說(shuō)未曾有因緣經(jīng)》云:“苦中之甚,莫若恩愛(ài)離別之苦?!睘槭裁磹?ài)別離苦是眾苦之最甚者呢?在佛教看來(lái),這主要是別離能“因愛(ài)生憂,因愛(ài)生怖”,“愛(ài)因緣故則生憂苦,以憂苦故則令眾生生于衰老,愛(ài)別離苦所謂命終”。別離之所以為苦,乃在于它會(huì)使人的情感過(guò)程產(chǎn)生“憂”和“怖”,這“憂”“怖”能對(duì)人的神氣達(dá)到最大程度的摧傷?!斗鹫f(shuō)大乘稻稈經(jīng)》云:“惱心故,名憂?!薄渡崂グ硶艺摗吩疲骸靶捏@毛豎,是名怖 ?!闭f(shuō)明“憂”和“怖”是人的痛苦在內(nèi)心的壯熱和燒燃,由于“憂”、“怖”是作用于人的內(nèi)心,于人的內(nèi)心達(dá)成對(duì)人情的燒然,所以它不僅會(huì)使人顏色愁慘,呈現(xiàn)惱苦難勝之狀,同時(shí)更使人精神飄浪,魂魄幽冥,如命終一般。江文通所說(shuō)的“黯然銷魂”,刻畫(huà)的實(shí)際上就是這樣一種形容失色將敗、魂將離散的憂怖恐懼之狀,即命終般狀態(tài),包含了作者對(duì)苦難世界一切眾生別離“憂怖悉充滿”的全部理解。
正因?yàn)椤镑鋈讳N魂”是從佛教的思想人生觀的層面提出來(lái)的思想,是眾生離別時(shí)憂怖恐懼之極的命終般狀態(tài),所以《別賦》為了深入體現(xiàn)它的具體情狀,緊接著就通過(guò)詳細(xì)描繪一男女夫婦在離別過(guò)程中的諸多“憂”、“怖”景象來(lái)進(jìn)行展示。就行人而言,其可憂怖者,一是“況秦吳兮絕國(guó),復(fù)燕宋兮千里”,不知道路幾千,由此給人帶來(lái)前路難測(cè)的深深憂慮;二是“或春苔兮始生,乍秋風(fēng)兮暫起”,“風(fēng)蕭蕭而異響,云漫漫而奇色”,物色變化無(wú)端,給行人帶來(lái)無(wú)窮的身心刺激,因感物傷情,“是以行子腸斷,百感凄惻”,忍受著極大的內(nèi)心煎熬,由是產(chǎn)生了不忍離別的焦慮和不安,此時(shí),仿佛是“舟凝滯于水濱,車逶遲于山側(cè)。棹容與而詎前,馬寒鳴而不息”,身心極為迷悶,生出了無(wú)窮大苦惱,以至于“掩金觴而誰(shuí)御,橫玉柱而沾軾”,為之神傷不已。行子如此,思婦也同樣是處于憂怖之中,別時(shí)艱難,難舍難分,已感為怨難勝,與斯人別后,精神也常常是處于“惕寐覺(jué)無(wú)見(jiàn)兮,魂廷廷若有亡”(《長(zhǎng)門(mén)賦》)的狀態(tài),到了夜晚,“日下壁而沉彩,月上軒而飛光”,“見(jiàn)紅蘭之受露,望青楸之離霜”,看到的景象更是傷懷,百無(wú)聊賴中,她“巡層楹而空掩,撫錦幕而虛涼”,在無(wú)可奈何的痛苦中消磨著美好的青春年華。居人是魂廷廷若有亡,而行子也復(fù)離夣躑躅不進(jìn),別魂飛揚(yáng)不安,這就是“憂”、“怖”給世間有情人在情感上造成的巨大摧傷。值得注意的是,對(duì)于眾生離別憂怖的根源,佛教將其直指我執(zhí)、法執(zhí)、七慢、三毒、五欲,認(rèn)為眾生愚癡,陷于其中而不能自知,故如行于漫漫長(zhǎng)夜,受盡恐懼憂怖的煎熬。所以,只有斬?cái)鄻?lè)欲,才能免受這樣的煎熬。從這個(gè)意義上來(lái)講,江文通在此極寫(xiě)離別的憂怖,就明顯還有深層的用意,這就是以廣說(shuō)離別的憂怖情景而見(jiàn)示法相,由此直戳人世離別憂怖的根源。
明代的任廣曾從創(chuàng)作的角度解釋了這段文字的語(yǔ)義關(guān)系,認(rèn)為《恨賦》第一段描寫(xiě)的這些男女離別的種種痛苦情景實(shí)際上就是對(duì)“黯然銷魂”的一個(gè)闡釋,他說(shuō):“別恨曰‘黯然銷魂’,又曰‘恍若有亡’,又曰‘離夢(mèng)躑躅’。”[14]560這個(gè)解釋無(wú)疑是準(zhǔn)確的,不過(guò),任廣卻沒(méi)有能夠從佛學(xué)的層面體會(huì)出江文通行文中的這一層深意,不知道江文通之所以深情委曲,致力于“黯然銷魂”情景的刻畫(huà),乃是為了刻意表現(xiàn)世間一切“有著男女,有戀妻妾,未稱所求,多生憂怖”[9]369的情形,描繪一個(gè)“在陸地一切眾生于夜暗中遭恐怖”[9]369的苦難世界,其境界遠(yuǎn)比我們想象的要闊大得多。
在以形象的描寫(xiě)闡發(fā)了“黯然銷魂”的佛學(xué)涵義之后,《別賦》又特別指出人世間的“別雖一緒,事乃萬(wàn)族”,這一提法,明顯帶有總結(jié)的意味,而細(xì)味這一總結(jié),顯然又與佛教的思想立場(chǎng)不無(wú)關(guān)系,因?yàn)檫@一總結(jié)已不是“凡夫以世俗眼,見(jiàn)有去來(lái)”[10],所睹唯實(shí),而是以關(guān)懷終極人生的廣大胸懷,向眾生示“有去來(lái)今”。這已然是站在了一種眼觀色境的高度,其著眼處自不是一切染法境界,而是一切善法境界,這一點(diǎn),又恰好是佛教的人生觀所具有的思想境界和高度。《修行地道經(jīng)》論及人世的悲歡離別時(shí),對(duì)此就曾有過(guò)特別的說(shuō)明:
愁惻之痛叵具說(shuō)言。從累劫來(lái)與父母違,兄弟離闊,妻子之乖,涕泣流淚超于四海,飲親之乳踰于五江四瀆之流?;蚋缚拮踊蜃涌薷?,或兄哭弟或弟哭兄,或夫哭妻或妻哭夫,顛倒上下不可經(jīng)紀(jì)。種勤苦根愚癡之元,修行見(jiàn)然皆患厭之,但欲免斯生死之病,晝夜精進(jìn),不舍道義,求于無(wú)為。
其言離別是“從累劫來(lái)”所有,其間“兄弟離闊妻子之乖,涕泣流淚超于四海,飲親之乳踰于五江四瀆之流?;蚋缚拮幼涌薷?,或兄哭弟或弟哭兄,或夫哭妻或妻哭夫。顛倒上下不可經(jīng)紀(jì)”,又言“天下世間別,生死之展轉(zhuǎn)。譬如于車輪,父子兄弟乖。妻息子離戚,涕哭淚流下,超于四海水”,這已是從宇宙、歷史的視角,把人間的離別之苦視如深淵流出成河,彌滿世界,流向三界。佛教的這一思想,諸經(jīng)中也多有體現(xiàn),《正法念處經(jīng)》就強(qiáng)調(diào)人世間“有無(wú)量種恩愛(ài)別離”,《佛說(shuō)大般泥洹經(jīng)》云:“世間諸親戚,眷屬皆別離。”《舍利弗阿毘曇論》說(shuō):“云何愛(ài)別離,若愛(ài)喜適意,若父母兄弟姊妹妻子,若親厚諸臣眷屬,適意色聲香味觸法,眾生若不共彼居不親近獨(dú)不雜異不相應(yīng)別離,是名愛(ài)別離?!薄墩钐幗?jīng)》也謂:“親愛(ài)及兄弟,親友皆別離?!贝朔N種廣說(shuō),無(wú)不是跨越歷史的時(shí)空,用佛教的人生觀來(lái)對(duì)無(wú)始生死以來(lái)有情一切恩愛(ài)合會(huì),皆悉離別的情形作出總結(jié)。就思維方式和敘述方式而言,《別賦》“別雖一緒,事乃萬(wàn)族”的強(qiáng)調(diào),與之不能不說(shuō)是一脈相承,其言別離而指其事過(guò)萬(wàn),就明顯是以另外一種眼界來(lái)直視人間,穿越的自也是歷史的時(shí)空,著眼的自也是無(wú)始生死以來(lái)人生一切皆苦的歷史和現(xiàn)實(shí)。正是有了這一思想為基礎(chǔ),所以《別賦》接下來(lái)對(duì)人世富貴別、俠客別、從軍別、絕國(guó)別、夫妻別、方外別、情人別等各個(gè)離別場(chǎng)景的描寫(xiě),用意就顯得極為明確。顯然,其對(duì)各種離別場(chǎng)景作生動(dòng)形象的描繪,真正的目的乃是為了對(duì)這一思想作出盡心的演繹,以能感動(dòng)人心的藝術(shù)力量作出強(qiáng)有力的印證,使讀者透過(guò)藝術(shù)描寫(xiě)對(duì)此更能獲得更為真切的體會(huì),而這種表現(xiàn)形式,也是佛教說(shuō)法慣用的形式,所謂“真如離相,不可說(shuō)盡”[11]846即此之謂。這表現(xiàn)在,它一方面鋪寫(xiě)的是讓人肝腸寸斷、不能仰視的離別景象,一方面卻又不忘對(duì)離別痛苦的根源作深刻的挖掘,力求對(duì)一切恩愛(ài)合會(huì),皆悉離別的思想作生動(dòng)、形象的展示。富貴者之所以有離別之痛,乃是緣于同僚間平日的交誼,富貴相交,恩榮共荷,固然可意悅心,一旦分別,卻也不免“造分手而銜涕,感寂寞而傷神”,此種場(chǎng)景,正佛教所謂“朋友為苦,心不分離故”[12]138。俠客之所以有離別之痛,一者是緣于“慚恩”、“藉友”的游俠心腸,一者則緣于深厚的骨肉之情,故非但有暫離之痛,更有永訣之悲。從軍者之所以有離別之痛,一者牽于妻子的戀慕,一者纏著父母的恩愛(ài),情無(wú)縱舍,故《仁王護(hù)國(guó)般若經(jīng)疏法衡抄》以偈的形式專門(mén)描繪了這種情景,以提醒世間有情:“愛(ài)別情偏苦,生離最可傷。子行五百里,慈母半千強(qiáng)。衰聲徹心骨,泣淚灑襟裳。癡貪無(wú)慧解,寸寸斷肝腸。”《慧遠(yuǎn)外傳》更以一則故事來(lái)講述這種母子離別的痛苦,說(shuō)明愛(ài)別離苦為何種境象:“相公是夜又為夫人說(shuō)其愛(ài)別離苦者。如是家中養(yǎng)得一男,父母看如珠玉。長(zhǎng)大成人才辯東西,便即離鄉(xiāng)別邑,父母日夜懸心而望,朝朝倚戶而至啼悲,從此意念病成??闯忻咚幒螘r(shí)得見(jiàn),忽至冬年節(jié)歲,六親悉在眼前,忽憶在外之男,遂即氣咽填兇,此即名為愛(ài)別離苦?!苯^國(guó)者之所以有離別之痛,那是他生于斯長(zhǎng)于斯,除了故土的情懷,親人的深深依戀,更有生離成死別的隱憂,故“怨復(fù)怨兮遠(yuǎn)山曲,去復(fù)去兮長(zhǎng)河湄”,由此生出的恩愛(ài)愁苦,遠(yuǎn)山遮不住,長(zhǎng)河隔不斷。夫妻之所以有離別之痛,則是因“同瓊佩之晨照,共金爐之夕香”,婚姻歡會(huì),如兄如弟,彼此心懷戀慕,無(wú)時(shí)或離。有此愛(ài)欲因緣,故所致痛苦尤為深重,所以《觀世音菩薩往生凈土本緣經(jīng)》說(shuō):“夫婦別離,恩愛(ài)至悲?!敝赋鏊麄兊耐纯嘀钅烁从谀信荒茏园蔚膼?ài)欲。而《佛說(shuō)菩薩修行經(jīng)》更是對(duì)此作出強(qiáng)調(diào),認(rèn)為夫妻離別之痛是“三界惱之甚”,為諸種離別之痛所不及?!坝衅拮迂濍x別,所作行當(dāng)自受,便獨(dú)趣隨苦毒,彼無(wú)有代痛者。斯三界惱之甚,莫若如妻與子,本愛(ài)時(shí)規(guī)與樂(lè),反成憂罪惱根。緣受三惡道苦,毒辛酸慘痛生,若當(dāng)被諸惱根,妻及子無(wú)伐者?!倍拔┦篱g兮重別,謝主人兮依然”之句,更強(qiáng)調(diào)了就是神仙也有離別之痛的原因。因此,佛陀出家,雖意志堅(jiān)定,但真正到了離別父母時(shí),也不免“悲感泣流淚”,感到千難萬(wàn)難。情人之間之所以有離別之痛,乃在于男女目挑心招,為情顛倒,可謂是“緣交染境”[13],沉迷愛(ài)欲,不知有極,一旦分別,自是“思心徘徊”,黯然神傷。關(guān)于情人之間的這種恩愛(ài)離別因緣,因是“多欲人男女集會(huì)更相染愛(ài),于念念中起于無(wú)量妄想思覺(jué),隨彼境轉(zhuǎn)無(wú)有盡極”,[14]795在人世間顯得特別的典型,故佛教對(duì)它曾有過(guò)特別的關(guān)注,《大寶積經(jīng)》云:“男女愛(ài)欲歡會(huì)分離而去,識(shí)身和合,戀結(jié)愛(ài)著,味玩慳悋,報(bào)盡分離,隨業(yè)受報(bào),父母因緣中陰對(duì)之,以業(yè)力生識(shí)獲身果,愛(ài)情及業(yè),俱無(wú)形質(zhì),欲色相因而生于欲,是為欲因?!闭f(shuō)明世間男女愚癡,并不知道“情愛(ài)不恒,愛(ài)戀須臾”[15]436的道理,而實(shí)際上,“男女愛(ài)如初月輪,皆隨喜舍歸圓寂”[16]657,最終只能是“暫有亦復(fù)歸滅?!盵17]775可見(jiàn),江文通精心演繹的這一個(gè)個(gè)離別場(chǎng)面,并非是為專門(mén)敘寫(xiě)各種離別的悲情而設(shè),供人們咀嚼玩味,博取世俗的眼淚和共鳴,旨在說(shuō)明,這人世的離別不是個(gè)案,而是眾生皆有;因而,這離別的痛苦也不是只集于個(gè)別人之身,而是滾滾紅塵中的眾生之身,且是彌滿世界,流向三界。更為重要的是,江文通描寫(xiě)的這一個(gè)個(gè)離別場(chǎng)面中的離人,似乎人人都是耽于愛(ài)欲,貪著恩愛(ài)而有恨于離別,這不能不說(shuō)是一種有意的提示,表明江文通在試圖說(shuō)明這樣的問(wèn)題,即眾生“為無(wú)明愛(ài)之所覆蔽”,以至于“長(zhǎng)夜輪轉(zhuǎn)不可覺(jué)知以是因緣”[18]675。
如前所言,專門(mén)鋪寫(xiě)某種離別場(chǎng)景,之前的作家并不是沒(méi)有嘗試過(guò),也不是不能夠感動(dòng)人心,但是,這些作品卻不能夠像江文通的描寫(xiě)一樣獲得更多共鳴,原因就在于《別賦》站在一個(gè)能夠引人思考的思想高度,這就是無(wú)始生死以來(lái)的歷史時(shí)空,人生一切皆苦的思想基石。在這個(gè)基石和高度上觀察和形成的人間離別場(chǎng)景,其對(duì)世間有情的震撼自是非同凡響,它喚起的不只是世俗的人們對(duì)此無(wú)可奈何的永恒的缺憾,而是內(nèi)心的自省和精神救贖的希望。
在分陳了人世間的七種離別之苦后,江文通最后作出了這樣的總結(jié):
是以別方不定,別理千名,有別必怨,有怨必盈。使人意奪神駭,心折骨驚,雖淵、云之墨妙,嚴(yán)、樂(lè)之筆精,金閨之諸彥,蘭臺(tái)之群英,賦有凌云之稱,辨有雕龍之聲,誰(shuí)能摹暫離之狀,寫(xiě)永訣之情者乎?
“別方不定,別理千名”承前“事乃萬(wàn)族”而言之,表面看來(lái),講的似乎只是一個(gè)“人生有各種各樣的離別,離別的原因也多種多樣”的常理,但由佛教的角度觀之,卻又覺(jué)得其中勝義無(wú)窮,妙理可觀。其“別方不定”者,申述的不就是佛教“世間無(wú)常,悉皆離別”[19]400的觀念么?其 “別理千名”者,不就是在強(qiáng)調(diào)人生離別是由種種因緣促成的么?而后面的“有別必怨,有怨必盈”,如果按佛教的思想尋繹下來(lái),則又可視為佛教“惱由愛(ài)別離生”[20]的另一種說(shuō)法?!栋尺_(dá)磨大毘婆沙論》云:“愛(ài)名為怨,依此而轉(zhuǎn),或諸煩惱皆名為怨,彼依此轉(zhuǎn)故名怨路?!笔侵辜礋?,“有別必怨”即是離別而生煩惱,這種煩惱卻不是短暫的,而是永恒的,且逐日而多,逐日而深,故又言“有怨必盈”。關(guān)于離別所生煩惱的永恒和無(wú)窮,《別譯雜阿含經(jīng)》曾借佛陀和眾比丘的對(duì)話作過(guò)十分形象的描述。
生死長(zhǎng)遠(yuǎn)無(wú)有邊際,無(wú)有能知其根源者。一切眾生皆為無(wú)明之所覆蓋,愛(ài)結(jié)纏縛,流轉(zhuǎn)生死無(wú)有窮已。過(guò)去億苦無(wú)能知者,譬如恒河流注四海。復(fù)告比丘,生死長(zhǎng)遠(yuǎn)于昔過(guò)去受形已來(lái),憂悲哭泣所出目淚為多?為恒河多?時(shí)諸比丘白佛言:世尊!如我解佛所說(shuō)義者,生死長(zhǎng)遠(yuǎn),目所出淚踰彼恒河亦多四海。佛告比丘:善哉善哉!所集目淚實(shí)多四海,誠(chéng)如汝言。
所謂“生死長(zhǎng)遠(yuǎn),目所出淚踰彼恒河亦多四?!?,講的就是苦難世界人生痛苦的一個(gè)盈積堆壘,它充塞于天地人間,流轉(zhuǎn)于無(wú)始生死以來(lái)。可見(jiàn)江文通的“有別必怨,有怨必盈”,實(shí)本佛教教義而衍之,說(shuō)的正是離別能給有情世間帶來(lái)諸多煩惱,而且這種煩惱是無(wú)窮無(wú)盡的。更為重要的是,江文通的“有別必怨”不只是停留在這一層含義上,他還有進(jìn)一步揭示離別因緣,勸誡人世的意思。《妙法蓮華經(jīng)文句》云:“世者名怨,以不生佛性故,則煩惱怨生,煩惱怨生故不見(jiàn)佛性,不生煩惱即見(jiàn)佛性?!闭f(shuō)明人生的痛苦煩惱乃由眾生不見(jiàn)佛性而生,不見(jiàn)佛性,即眾生愚癡,為無(wú)明所覆,不能認(rèn)識(shí)到人生痛苦的根源所在,故愛(ài)結(jié)不斷,不盡苦邊。所以“有別必怨,有怨必盈”,強(qiáng)調(diào)的實(shí)際上就是一個(gè)“世者名怨 ”,說(shuō)明眾生未能渡十二因緣河,猶如兔馬,以此警醒世人,愛(ài)即是離別痛苦的根源,應(yīng)早渡愛(ài)河而登彼岸,免于為諸煩惱勢(shì)力所食。
在敘說(shuō)了人世的“別方不定,別理千名,有別必怨,有怨必盈”之后,江文通最后又特別強(qiáng)調(diào)別離的怨恨煩惱能“使人意奪神駭,心折骨驚”,這句話,也同樣是對(duì)佛教思想的一個(gè)衍說(shuō),這就是離別時(shí)眾生的“身心燒然”,具體則如《阿毘達(dá)磨法蘊(yùn)足論》所言:“說(shuō)愛(ài)別離為苦,謂諸有情,愛(ài)別離時(shí),領(lǐng)納攝受種種身苦事故。廣說(shuō)乃至。領(lǐng)納攝受種種身心燒然事故?!边@燒然的情形,按照佛教的比喻,是“如墮刀火燒其身心受大苦惱”。[21]341江淹之所以煞費(fèi)苦心地用“意奪神駭,心折骨驚”來(lái)形容它,當(dāng)然是期以在文學(xué)上對(duì)它獲得一個(gè)透徹的表現(xiàn)。雖然江文通的這個(gè)造語(yǔ)堪稱精妙,在一定程度上反映了這一人生痛苦的至深至極,但他也還是覺(jué)得并未盡情,認(rèn)為離別的痛苦情狀太難于描摹,即便是像王褒、揚(yáng)雄、嚴(yán)安、徐樂(lè)、司馬相如和鄒奭那樣的大手筆,也未必能夠曲盡其情。這一點(diǎn),作為弘揚(yáng)佛法的佛陀更有深刻的體會(huì),他說(shuō):“人為道亦苦,不為道亦苦。惟人自生至老,自老至病,自病至死,其苦無(wú)量。心惱積罪,生死不息,其苦難說(shuō)?!盵22]723那么,這些難以言狀的痛苦究竟達(dá)到什么程度,體現(xiàn)在哪些地方呢?佛教認(rèn)為,“復(fù)次愛(ài)別離時(shí),受三種苦,一者苦苦,二者行苦,三者壞苦,故名愛(ài)別離苦?!盵23]480所謂苦苦,《大乘義章》云:“從彼苦緣,逼而生惱,名為苦苦?!闭f(shuō)的是有情之身心,本來(lái)即苦,復(fù)加以饑渴、疾病、風(fēng)雨、勞役、寒熱、刀杖等眾苦之緣而生之苦,故曰苦苦?!秳e賦》開(kāi)篇所描寫(xiě)的風(fēng)霜雨露對(duì)行人身心的刺激,就屬此類。行苦,是說(shuō)因一切有為法遷流三世,而無(wú)剎那常住安穩(wěn),見(jiàn)諸法無(wú)常,而感逼惱。亦即除可意非可意以外的舍受法,為眾緣所造,難免生滅遷流,故圣者觀見(jiàn)之,于身心皆感逼惱,是以稱為行苦?!秳e賦》中所描寫(xiě)的離別場(chǎng)景,幾乎都有這種當(dāng)事人觀見(jiàn)人生無(wú)常,別離時(shí)“于身心皆感逼惱”的一瞬,比如:“造分手而銜涕,感寂寞而傷神”;“金石震而色變,骨肉悲而心死”;“攀桃李兮不忍別,送愛(ài)子兮沾羅裙”,“怨復(fù)怨兮遠(yuǎn)山曲,去復(fù)去兮長(zhǎng)河湄”;“織錦曲兮泣已盡,回文詩(shī)兮影獨(dú)傷”;“惟世間兮重別,謝主人兮依然”;“與子之別,思心徘徊”等等。壞苦又作變異苦,有三種。一指樂(lè)境變壞的苦,即對(duì)所愛(ài)的人或物,因死亡破壞的變化所生起的苦感;二指身中地、水、火、風(fēng)等四大互侵、互壞之苦;三指諸可意之樂(lè)受法,生時(shí)為樂(lè),壞時(shí)逼惱身心之苦。[24]1546,2850《別賦》所寫(xiě)固然都是離別的場(chǎng)景,但這場(chǎng)景無(wú)一不是由樂(lè)境變壞而來(lái),如夫妻、情人、母子、朋友之間,都是由共居、同處、無(wú)間的快樂(lè)而走向無(wú)可奈何的分別遠(yuǎn)離的境地的。至于這三個(gè)方面的痛苦對(duì)世間有情身心的戕害的程度,諸經(jīng)中多有論說(shuō),而尤以《中阿含經(jīng)》的描述最為可觀:
諸賢,說(shuō)愛(ài)別離苦者,此說(shuō)何因。諸賢,愛(ài)別離苦者,謂眾生實(shí)有內(nèi)六處,愛(ài)眼處,耳、鼻、舌、身、意處,彼異分散,不得相應(yīng),別離不會(huì),不攝、不習(xí)、不和合為苦,如是外處。更樂(lè)、覺(jué)、想、思、愛(ài),亦復(fù)如是。諸賢,眾生實(shí)有六界,愛(ài)地界,水、火、風(fēng)、空、識(shí)界,彼異分散,不得相應(yīng),別離不會(huì),不攝、不習(xí)、不和合為苦,是名愛(ài)別離。諸賢,愛(ài)別離苦者,謂眾生別離時(shí),身受苦受、遍受、覺(jué)、遍覺(jué);心受苦受、遍受、覺(jué)、遍覺(jué);身心受苦受、遍受、覺(jué)、遍覺(jué)。諸賢,說(shuō)愛(ài)別離苦者,因此故說(shuō)。
即此可以看出,三種苦給人帶來(lái)的身心戕害,不僅在于它對(duì)眼、耳、鼻、舌、身、意六根的刺激,更在于更樂(lè)、覺(jué)、想、思、愛(ài)等情緒、意識(shí)對(duì)它的喚起。而且,這種痛苦還有“身受苦受、遍受、覺(jué)、遍覺(jué);心受苦受、遍受、覺(jué)、遍覺(jué);身心受苦受、遍受、覺(jué)、遍覺(jué)”的無(wú)窮折磨,讓人心中無(wú)時(shí)無(wú)刻不在領(lǐng)納攝受著種種身心苦事,種種身心熱事,種種身心燃燒事,以至于憂悲苦惱,痛苦無(wú)窮。這樣看來(lái),江文通將離別的痛苦程度用“意奪神駭,心折骨驚”來(lái)形容,就不能不說(shuō)是在對(duì)佛教的這一思想有所認(rèn)識(shí)的情況下對(duì)人世離別的痛苦程度作出的深刻體悟,它凝集的不只是高度的藝術(shù)匠心,而且還凝集了一個(gè)充滿血肉的佛旨真諦,無(wú)怪乎它會(huì)成為千古傳誦的名句。
在《別賦》寫(xiě)成后115年,隋代高僧釋真觀寫(xiě)了著名的《愁賦》,這篇賦雖是殘篇,但仍可以看出模仿江文通《別賦》的痕跡。如前所言,《別賦》選擇的是生離之悲這種人世間普遍存在的生活體驗(yàn)為敷寫(xiě)對(duì)象,去生動(dòng)形象地演繹人世的“離別因緣”。在《愁賦》中,釋真觀也同樣選擇悲愁這種人世間普遍存在的生活體驗(yàn)為敷寫(xiě)對(duì)象,如此,他所賦的“愁”是否也如《別賦》一樣,賦予了佛教人生觀的色彩呢?雖然《愁賦》并沒(méi)有直接的表白,但與之相關(guān)的幾件事應(yīng)引起我們的注意。一是釋真觀本是高僧,精通佛理教義,且有相當(dāng)?shù)淖诮腆w驗(yàn),因此,對(duì)于人世間這種普遍存在的生活體驗(yàn),他是難以回避人生一切皆苦的佛學(xué)思考的。《續(xù)高僧傳·隋杭州靈隱山天竺寺釋真觀傳》敘其事云:
開(kāi)皇十一年,江南叛反。王師臨吊,乃拒官軍。羽檄競(jìng)馳,兵聲逾盛。時(shí)元帥楊素,整陣南驅(qū),尋便瓦散,俘虜誅剪三十余萬(wàn)。以觀名聲昌盛,光揚(yáng)江表,謂其造檄,不問(wèn)將誅。既被嚴(yán)系,無(wú)由申雪,金陵才士鮑亨謝瑀之徒,并被擁略,將欲斬決。來(lái)過(guò)素前,責(zé)曰:“道人當(dāng)坐禪讀經(jīng),何因妄忤軍甲?乃作檄書(shū),罪當(dāng)死不?”觀曰:“道人所學(xué),誠(chéng)如公言,然觀不作檄書(shū),無(wú)辜受死?!彼卮笈瑢⑾允荆骸笆菭栕鞑??”。觀讀曰:“斯文淺陋,未能動(dòng)人,觀實(shí)不作,若作過(guò)此?!蹦酥笖`五三處曰:“如此語(yǔ)言,何得上紙。”素既解文,信其言也。觀曰:“吳越草竊,出在庸人,士學(xué)儒流多被擁逼,即數(shù)鮑謝之徒三十余人,并是處國(guó)賓王,當(dāng)世英彥,愿公再慮,不有怨辜?!彼卦唬骸暗廊瞬怀钭运?,乃更愁他。”觀曰:“生死常也,既死不可不知,人以為深慮耳。”素曰:“多時(shí)被縶,叵解愁不?”索紙與之,令作愁賦。觀攬筆如流,須臾紙盡,命且將來(lái),更與一紙。素隨執(zhí)讀,驚異其文,口唱師來(lái),不覺(jué)起接。即命對(duì)坐,乃盡其詞。
顯然,《愁賦》是在楊素聽(tīng)完真觀關(guān)于生死的看法后,又想了解真觀對(duì)自己被拘執(zhí)時(shí)所受愁苦的看法的情況下寫(xiě)成的。值得注意的是,真觀所謂“生死常也,既死不可不知,人以為深慮耳”,乃是從一個(gè)出家人的立場(chǎng)來(lái)說(shuō)的,意思是說(shuō)“生死常道,轉(zhuǎn)相嗣立”[25]275,而自己則是早已勘破生死,不會(huì)像一般俗人那樣“以為深慮”。真觀解生死既如是,那么,楊素問(wèn)“叵解愁不”?接著令真觀作《愁賦》,顯然就有這樣的意思,這就是要求真觀對(duì)“愁”作佛學(xué)的體悟,講出一個(gè)出家人心中的愁。從這方面來(lái)講,真觀所賦的“愁”,自然不會(huì)是塵世一般俗人眼中的愁,而是一個(gè)高僧慧眼中的愁。這就表明,《愁賦》與佛教之間,無(wú)疑是有著深刻的聯(lián)系的。二是從作品本身來(lái)看,作者對(duì)于“愁”的鋪寫(xiě),差不多就是對(duì)人世“愁憂因緣”*關(guān)于愁憂因緣,尊婆須蜜造,僧伽跋澄等譯《尊婆須蜜菩薩所集論》卷第4《三昧揵度首》云:“或作是說(shuō):愁憂因緣則是彼緣,若已生愁憂彼則有生,是故愁憂中間當(dāng)言愁憂因緣?!薄洞笳亍返?8冊(cè),第753頁(yè)。的一個(gè)精心演繹。關(guān)于“愁”和“愁”的因緣,佛教是這樣闡述的:“于愛(ài)迷惑貪著熱惱故名愁?!盵26]820又云:“死時(shí)離別,愚迷貪戀,心胸?zé)灋槌??!盵27]194說(shuō)明人世間愁的根源乃是貪和愛(ài),是眾生的貪和愛(ài),鑄就了自己無(wú)盡的愁和恨。真觀賦愁,就特別注重這一因緣的揭示,為此,他不惜筆墨,借用《別賦》的敘事模式,通過(guò)大量的歷史人物的不幸遭遇的描寫(xiě)進(jìn)行體現(xiàn),分陳了這些人物的去國(guó)之愁,不遇之愁,懷人之愁,征戍之愁等等。當(dāng)我們咀嚼這些人物的不幸和愁怨時(shí),總會(huì)在情感和心靈上布上濃濃的烏云和愁慘,為這些人物的遭遇一灑同情之淚,但是,同情和眼淚卻又會(huì)使我們陷于深深的歷史追回之中,禁不住要問(wèn),屈子何愁?荊軻何怨?這樣,就難免不沉浸在人事因果的思考和推想之中,如果屈子不是心向往于郢都,荊軻不是心系于仇恨,其愁怨又從何而來(lái)?可見(jiàn),真觀雖然著眼的是愁這種人世間普遍存在的生活體驗(yàn)的描繪,卻又不忘從佛教的人生觀出發(fā)對(duì)人世間愁恨的根源作深深地挖掘,揭示出貪欲是人世眾生愁苦的淵藪、不幸的苦海。盡管只得半幅,但就其與佛教的關(guān)系而言,此半幅有力地表明,在楊素的刀劍威脅下,真觀所要表現(xiàn)的就是一個(gè)人世的愁憂因緣,藉此向人間強(qiáng)權(quán)者傳達(dá)一種佛門(mén)勘破世事而不憂不懼的正氣。
在此基礎(chǔ)上,再來(lái)審視真觀對(duì)江文通《別賦》的模仿,為《別賦》給出了一種重要的讀解。正是真觀了解到了《別賦》的寫(xiě)作動(dòng)機(jī),認(rèn)識(shí)到了《別賦》賦別是為了演繹一個(gè)人世的離別因緣,且其敷寫(xiě)這一內(nèi)容的方式都曾做過(guò)精巧的設(shè)計(jì),覺(jué)得極為可取,所以才刻意地進(jìn)行模仿,用這種方式演繹出一個(gè)人世的愁憂因緣,說(shuō)出佛門(mén)對(duì)人世愁恨的理解和認(rèn)識(shí)。換言之,重新認(rèn)識(shí)《別賦》與佛教的關(guān)系問(wèn)題,真觀的《愁賦》無(wú)疑是我們?cè)谘芯窟^(guò)程中一個(gè)具有重要意義的參照。
[1]張溥.江淹集題詞[M]//漢魏六朝百三家集:卷85.臺(tái)北:商務(wù)印書(shū)館,1986年影印文淵閣《四庫(kù)全書(shū)》,第1415冊(cè).
[2]佚名.詞原序.《曝書(shū)亭集》原序[M]//曝書(shū)亭集,文淵閣《四庫(kù)全書(shū)》,第1317冊(cè).
[3]姚思廉,撰.江淹傳[M]//梁書(shū):卷14.北京:中華書(shū)局,1973.
[4]陶元藻.書(shū)江淹恨賦后[M]//泊鷗山房集:卷10.上海:上海古籍出版社,2006年《續(xù)修四庫(kù)全書(shū)》,第1441冊(cè).
[5]法顯,譯.大般涅槃經(jīng):卷中//大正新修大藏經(jīng).臺(tái)北:財(cái)團(tuán)法人佛陀教育基金出版部,1990:第1冊(cè).
[6]劉塤.古賦二[M]//隱居通議:卷5.文淵閣《四庫(kù)全書(shū)》,第886冊(cè)。
[7]蕭統(tǒng),編,李善,注.文選:卷16[M].北京:中華書(shū)局,1977.
[8]任廣,撰.書(shū)敘指南:卷15[Z].文淵閣《四庫(kù)全書(shū)》,第920冊(cè)。
[9]實(shí)叉難陀,譯.大方廣佛華嚴(yán)經(jīng):卷第68[Z]//入法界品第三十九之九,《大正藏》第10冊(cè)。
[10]傳燈,著.維摩詰所說(shuō)經(jīng)無(wú)我疏:卷第8[Z].卍新纂續(xù)藏經(jīng):第19冊(cè).
[11]玄奘,譯.大般若波羅蜜多經(jīng):卷第552[Z].大正藏,第7冊(cè).
[12]僧伽跋澄,等,譯.僧伽羅剎所集經(jīng):卷下[Z].大正藏,第4冊(cè).
[13]懷素,撰.四分律開(kāi)宗記:卷第6[Z].續(xù)藏經(jīng),第42冊(cè).
[14]般若譯.大方廣佛華嚴(yán)經(jīng):卷第29[Z]//入不思議解脫境界普賢行愿品.大正藏,第10冊(cè).
[15]法天,譯.妙法圣念處經(jīng):卷第6[Z].大正藏,第17冊(cè).
[16]毘舍佉造,義凈,譯.根本說(shuō)一切有部毘奈耶頌:卷下[Z]//下明于十七跋窣覩等中述其要事[Z]//大正藏,第24冊(cè).
[17]竺佛念,譯.出曜經(jīng)卷:第30[Z]//梵志品之二,大正藏,第4冊(cè).
[18]阇那崛多,等,譯.大法炬陀羅尼經(jīng):卷第4[Z]//相好品之余.大正藏,第21冊(cè).
[19]義凈,譯.根本說(shuō)一切有部毘奈耶雜事:卷第38[Z]//第八門(mén)第十子攝頌說(shuō)涅槃之余.大正藏,第24冊(cè).
[20]懷素,撰.四分律開(kāi)宗記:卷第6[Z].續(xù)藏經(jīng),第42冊(cè).
[21]瞿曇般若流支,譯.正法念處經(jīng):卷第58[Z]//觀天品之三十七.大正藏,第17冊(cè).
[22]迦葉摩騰共法蘭,譯.四十二章經(jīng)[Z].大正藏,第17冊(cè).
[23]尊者大目乾連造,玄奘,譯.阿毘達(dá)磨法蘊(yùn)足論.卷第6[Z]//圣諦品第十.大正藏,第26 冊(cè).
[24]丁福保,編.佛學(xué)大辭典[Z].上海:上海書(shū)店,1991.
[25]康僧鎧,譯.佛說(shuō)無(wú)量壽經(jīng):卷下[Z].大正藏,第12冊(cè).
[26]不空,譯.慈氏菩薩所說(shuō)大乘緣生稻喻經(jīng)[Z].大正藏,第16冊(cè).
[27]實(shí)叉難陀,譯.大方廣佛華嚴(yán)經(jīng):卷第37[Z]//十地品第二十六之四第六地.大正藏,第10冊(cè).
[責(zé)任編輯:鄭迦文]
饒峻妮,西南林業(yè)大學(xué)人文學(xué)院副教授,主要研究方向:漢魏六朝文學(xué);許云和,中山大學(xué)中文系教授,主要研究方向:漢魏六朝樂(lè)府,佛教與中國(guó)文學(xué)、出土詩(shī)賦文獻(xiàn)。
I207.99
A
1002-6924(2016)08-019-026