□孫黎彭愛萍
?
中國(guó)網(wǎng)絡(luò)字幕組文化的時(shí)代內(nèi)涵與價(jià)值意蘊(yùn)
□孫黎彭愛萍
【摘要】新媒介技術(shù)的發(fā)展及全球互聯(lián)網(wǎng)文化的勃興使得我國(guó)網(wǎng)絡(luò)時(shí)代的青年亞文化呈現(xiàn)出復(fù)雜多變的新面貌。中國(guó)網(wǎng)絡(luò)字幕組群體在賽博空間的影響力不斷擴(kuò)大,以至成為主流社會(huì)不可忽視的青年亞文化新現(xiàn)象。從掌控知識(shí)生產(chǎn)與傳播的權(quán)力、突破跨文化傳播障礙、提升民族意識(shí)與愛國(guó)情懷、展現(xiàn)分享的力量與創(chuàng)造公民價(jià)值四個(gè)方面來看,網(wǎng)絡(luò)字幕組群體的存在具有積極意義。
【關(guān)鍵詞】網(wǎng)絡(luò)字幕組;青年亞文化;內(nèi)涵;價(jià)值
“字幕組,是為海外影音文化作品配上本國(guó)語(yǔ)言字幕,并無償發(fā)表于國(guó)內(nèi)資源分享網(wǎng)上的社團(tuán)群體。”[1]字幕組并不是中國(guó)獨(dú)有的文化現(xiàn)象,從世界范圍來看,字幕組的身影遍及全球,是一種廣泛存在的全球化現(xiàn)象。
(一)網(wǎng)絡(luò)字幕組的發(fā)展歷程
1. 2001—2004年:網(wǎng)絡(luò)字幕組的隱秘存在期
2001年,一些掌握日語(yǔ)技能的動(dòng)漫愛好者開始制作漢化版的日本動(dòng)畫片,當(dāng)時(shí)國(guó)內(nèi)最早的三個(gè)動(dòng)漫譯制組論壇分別是“漫游酷論壇”“動(dòng)漫花園”和“漫迷”。2002年前后,伴隨BT軟件及P2P(點(diǎn)對(duì)點(diǎn))技術(shù)的發(fā)展,國(guó)外影視劇在國(guó)內(nèi)的傳播載體完成了從DVD向互聯(lián)網(wǎng)文件的轉(zhuǎn)變,出現(xiàn)了專門制作日劇、韓劇和美劇的字幕組。雖然這些字幕組也會(huì)在互聯(lián)網(wǎng)上建立論壇,但其作品的受益者大多局限在高校學(xué)生與科研人員的范圍內(nèi),網(wǎng)絡(luò)字幕組在這個(gè)時(shí)期只是作為一種隱秘的小眾存在。
2. 2005—2008年:網(wǎng)絡(luò)字幕組的快速成長(zhǎng)期
中國(guó)網(wǎng)絡(luò)字幕組走出隱秘的賽博空間,第一次引發(fā)網(wǎng)友的強(qiáng)烈關(guān)注,源于美國(guó)??怂构局谱鞯碾娨晞 对姜z》,中國(guó)觀眾對(duì)于這部美劇的追捧引發(fā)了當(dāng)時(shí)已初具規(guī)模的“伊甸園”“馨靈風(fēng)軟”等字幕組對(duì)劇集首發(fā)的白熱化競(jìng)爭(zhēng)。這個(gè)時(shí)期,我國(guó)網(wǎng)絡(luò)字幕組的規(guī)模不斷擴(kuò)大,數(shù)量不斷增多,影響力不斷提升,并開始形成自身獨(dú)特的品牌特色。比如,為網(wǎng)友大加贊賞的四大美劇字幕組“伊甸園”“人人影視美劇字幕組”“馨靈風(fēng)軟”“破爛熊字幕組”,這些字幕組的翻譯作品發(fā)布快、質(zhì)量高、運(yùn)作機(jī)制完善、論壇注冊(cè)人數(shù)多,因而都有著極高的人氣和固定的擁躉。
3. 2009年至今:網(wǎng)絡(luò)字幕組的轉(zhuǎn)型震蕩期
2009年12月4日,國(guó)家廣播電視總局開始嚴(yán)查視聽許可證,BT中國(guó)聯(lián)盟及530余家視聽網(wǎng)站因“無證上崗”被責(zé)令關(guān)閉。由于版權(quán)問題無法解決,許多小型字幕組被迫解散,而一些大型的、有知名度的字幕組開始積極著手多方位的轉(zhuǎn)型。目前,我國(guó)網(wǎng)絡(luò)字幕組大致可分為純興趣愛好的公益字幕組和傾向于商業(yè)化的字幕組。
(二)作為中國(guó)青年亞文化新現(xiàn)象的網(wǎng)絡(luò)字幕組文化
西方伯明翰學(xué)派在界定“青年亞文化”時(shí),認(rèn)為必須將“青年亞文化”置于其所屬的更大的階級(jí)——“文化系統(tǒng)”來考量,“青年亞文化”是一種亞系統(tǒng)——“即更大的文化網(wǎng)狀系統(tǒng)中某個(gè)部分之內(nèi)更小、更具地方化、更具差異性的結(jié)構(gòu)”[2]。到了20世紀(jì)70年代中期,伯明翰學(xué)派在葛蘭西文化領(lǐng)導(dǎo)權(quán)與文化抵抗思想的啟發(fā)下,結(jié)合符號(hào)學(xué)理論,逐漸將“青年亞文化”看作某些小眾青年社群特定生活方式的“風(fēng)格”展現(xiàn)。孟登迎認(rèn)為,“青年亞文化”是在社會(huì)階層結(jié)構(gòu)框架里出現(xiàn)的帶有挑戰(zhàn)性或具有反常意味的新型社群和新潮生活方式。他認(rèn)為不同時(shí)代,持有不同立場(chǎng)的學(xué)者,在面對(duì)新興青年群體以及他們的新潮生活方式時(shí),會(huì)呈現(xiàn)不一樣的闡述方式。[3]
20世紀(jì)90年代以來,中國(guó)社會(huì)進(jìn)入了網(wǎng)絡(luò)社會(huì),互聯(lián)網(wǎng)不僅為各種新文化交流方式和身份構(gòu)成方式提供了無數(shù)的可能,且自身成為各種新興青年亞文化群體爭(zhēng)奪的權(quán)力空間,成為“一個(gè)亞文化松散集合體或生態(tài)系統(tǒng)”[4]。互聯(lián)網(wǎng)所彰顯的平等與去中心化的特質(zhì)給予了青年人較為寬松的媒介渠道,為他們提供了文化參與的可能性,這也使得依托網(wǎng)絡(luò)誕生的青年亞文化群體形成了嶄新的文化實(shí)踐意義,“他們以一種與其父輩截然不同的方式積極地學(xué)習(xí)、游戲、溝通、工作和創(chuàng)造社群,甚至逐漸發(fā)展出一種全新的具有網(wǎng)絡(luò)時(shí)代特色的生活模式與意識(shí)形態(tài)”[5]。
新聞與傳播研究
網(wǎng)絡(luò)字幕組利用互聯(lián)網(wǎng)來營(yíng)造環(huán)境,利用新媒介技術(shù)獲取主導(dǎo)媒介文化控制手段之外的信息,從而構(gòu)建出一種有別于前互聯(lián)網(wǎng)時(shí)代的嶄新話語(yǔ)空間。超越物理空間的個(gè)人,在字幕組共同信仰的引領(lǐng)下不斷突破社會(huì)身份與文化束縛,在賽博空間里進(jìn)行共享實(shí)踐,并呼朋引伴,跨地域創(chuàng)設(shè)亞文化新聯(lián)盟,其群體規(guī)范,“只為那些從中獲益以及那些彼此形成引起共鳴的道德風(fēng)氣以使這些規(guī)范得以成熟和持續(xù)的人共享……卻并不為更大的社會(huì)體系所共享”[6]。字幕組成員的無償分享行為所展現(xiàn)出的一種先鋒時(shí)尚式的生活方式和價(jià)值觀念,真實(shí)反映了年輕人對(duì)于當(dāng)下社會(huì)生活的理解及對(duì)自我身份的重構(gòu)。
(一)掌控知識(shí)生產(chǎn)與傳播的權(quán)力
當(dāng)人類邁向信息化社會(huì)之后,傳統(tǒng)社會(huì)的權(quán)力結(jié)構(gòu)以及相伴隨的信息、知識(shí)流動(dòng)方式均在一定程度上被打破,互聯(lián)網(wǎng)塑造了一個(gè)更加廣闊的全球化社會(huì)場(chǎng)域,重塑著受眾“世界數(shù)字公民”的整體身份。網(wǎng)絡(luò)平臺(tái)上的知識(shí)生產(chǎn)具有以下特征:“任何人在任何地方,可向其他人及其所在地方發(fā)表作品。網(wǎng)絡(luò)允許作品的依法發(fā)表而免于篩查、編輯或承擔(dān)責(zé)任?!盵7]實(shí)際上,現(xiàn)行的信息、知識(shí)生產(chǎn)規(guī)則將相關(guān)知識(shí)內(nèi)容界定為競(jìng)爭(zhēng)性資源,從而限制其傳播和拷貝,但網(wǎng)絡(luò)媒體去中心化的特征變革了人類的傳播活動(dòng),對(duì)于知識(shí)生產(chǎn)來說,網(wǎng)絡(luò)在結(jié)構(gòu)上的分權(quán)能力使得民眾獲得了更多以往被少數(shù)組織與個(gè)人壟斷的知識(shí)和信息,這必然催生一種傾向于平等主義的原則,曾經(jīng)壁壘森嚴(yán)的知識(shí)生產(chǎn)專業(yè)限制局面也將遭到巨大挑戰(zhàn),分散于賽博空間的個(gè)人、群體開始競(jìng)爭(zhēng)網(wǎng)絡(luò)社會(huì)中的主導(dǎo)權(quán),他們自身成為知識(shí)創(chuàng)新與文化發(fā)展的重要力量。
在網(wǎng)絡(luò)字幕組文化中,形成一個(gè)“類聚”的亞文化小圈子,這是促使知識(shí)生成和流動(dòng)的必要前提,因?yàn)椤肮餐膬r(jià)值基礎(chǔ)會(huì)有利于集體中的各部分人之間產(chǎn)生持久的社會(huì)互動(dòng)”[8]。不被滿足的文化需求與成人世界規(guī)則的宰制使字幕組成員將互聯(lián)網(wǎng)作為一種破除知識(shí)壟斷的自我賦權(quán)的工具,網(wǎng)絡(luò)字幕組將分散的知識(shí)力量集結(jié)在虛擬空間,憑借亞文化群體自由共享的合作精神將知識(shí)交流和知識(shí)創(chuàng)造的過程融為一體,形塑著數(shù)字時(shí)代的民主意識(shí),并由此帶來了知識(shí)霸權(quán)的消解。網(wǎng)絡(luò)字幕組群體構(gòu)建的亞文化空間成為一個(gè)知識(shí)公地,在這里,所有的字幕組成員及其次文化迷群都能共享文化資源,他們倡導(dǎo)知識(shí)公共性,倡導(dǎo)沒有任何私有產(chǎn)權(quán)觀念的限制,這也正好與其自身定位的“文化共享者”身份不謀而合。
網(wǎng)絡(luò)字幕組以一種新型的青年亞文化群體的身份,共同協(xié)作生產(chǎn)文化產(chǎn)品。在此過程中,網(wǎng)絡(luò)字幕組成員也能憑借協(xié)作化生產(chǎn)擴(kuò)大自主知識(shí)生產(chǎn)的影響范圍,并促使業(yè)余力量的崛起,將“知識(shí)生產(chǎn)者的隊(duì)伍擴(kuò)大到傳統(tǒng)意義上的專家以外”[9],從而塑造出一種獨(dú)特的文化生態(tài)系統(tǒng)。字幕組的成員擁有“被其他的社會(huì)圈子認(rèn)為具有或者他自信具有正常的角色執(zhí)行所必不可少的知識(shí)”[10],因而在集體協(xié)作中能夠憑借較完備的知識(shí)體系與能力素養(yǎng)生產(chǎn)出較高質(zhì)量的文化產(chǎn)品,并能在此基礎(chǔ)上進(jìn)行二度創(chuàng)新,從而使自身成為互聯(lián)網(wǎng)時(shí)代知識(shí)生產(chǎn)與傳播的一股新力量。
中國(guó)網(wǎng)絡(luò)字幕組成員將個(gè)體智慧投入全球知識(shí)經(jīng)濟(jì)的生產(chǎn)中去,將被壟斷的文化資源與傳播權(quán)限下放給更廣泛的大眾,用匯集的知識(shí)力量作為改變世界的主要?jiǎng)恿?,并由此帶來了知識(shí)生產(chǎn)與傳播實(shí)踐的改變,即從主動(dòng)地參與文本消費(fèi)、內(nèi)容解讀,到知識(shí)的再創(chuàng)造與傳播,形成了一種新型知識(shí)生產(chǎn)實(shí)踐,體現(xiàn)了年輕人主動(dòng)參與文化創(chuàng)新的積極心態(tài)。
(二)突破跨文化傳播障礙
由于網(wǎng)絡(luò)字幕組的群體成員普遍受教育程度高,擁有較多的新媒介資源和文化資源,媒介素養(yǎng)能力高,因而這個(gè)群體可以開放的心態(tài),向不具備文化生產(chǎn)能力的群體傳播信息,促使社會(huì)各階層知識(shí)的流通,使普通網(wǎng)民能夠了解到國(guó)外的發(fā)展、社會(huì)文化及歷史變遷,從而開闊眼界。從這個(gè)層面上說,網(wǎng)絡(luò)字幕組對(duì)跨文化傳播起到了積極的作用。
我國(guó)網(wǎng)絡(luò)視頻用戶受教育程度頗高,但并不意味著所有網(wǎng)絡(luò)視頻用戶能夠閱讀外文原文,理解文化差異。作為具有傳播優(yōu)勢(shì)的文化精英階層,網(wǎng)絡(luò)字幕組成員具備了專業(yè)知識(shí)、技術(shù)能力甚至是市場(chǎng)知識(shí),他們以授予“禮物”①的做法,突破了跨文化傳播的桎梏,打破了語(yǔ)言屏障,帶來了積極的跨文化交流互動(dòng)。我國(guó)民眾通過享用這些“禮物”[11],不但提升了自己的國(guó)際化品位,也潛移默化地改變著自身的生活。
在美劇《越獄》里,有一句臺(tái)詞是“Preparation can only take you so far”(準(zhǔn)備的作用是有限的)被字幕組翻譯成了“謀事在人,成事在天”,其他熱門美劇中的臺(tái)詞諸如“I wasn’t even listening”被翻譯為“我是路過打醬油的”,“you should buy it”被翻譯為“心動(dòng)不如行動(dòng)”。傳統(tǒng)成語(yǔ)、網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)、中式口語(yǔ)的交錯(cuò)使用以及與當(dāng)下現(xiàn)實(shí)的無縫對(duì)接體現(xiàn)了網(wǎng)絡(luò)字幕組不僅是被動(dòng)地輸入、傳播海外文化作品,而是將其生產(chǎn)的文化產(chǎn)品嵌入到本國(guó)背景中,對(duì)文本內(nèi)容進(jìn)行本土化改造,以避免在傳播時(shí)遭到本土受眾的錯(cuò)誤解碼,并在不斷的修訂中賦予其新意義。這種新意義的構(gòu)建突破了跨文化傳播的桎梏,也深深烙上了本地的經(jīng)驗(yàn)與內(nèi)涵,能幫助普通受眾特別是沒有外語(yǔ)基礎(chǔ)的受眾更好地理解多元文化差異。
新聞與傳播研究
(三)提升民族意識(shí)與愛國(guó)情懷
本尼迪克特·安德森認(rèn)為,民族“是一種想象的政治共同體……并且,它是被想象為本質(zhì)上有限的,同時(shí)也享有主權(quán)的共同體”[12]。集結(jié)在賽博空間的中國(guó)網(wǎng)絡(luò)字幕組社群也是“想象的共同體”,因具備共通的語(yǔ)言,才使得這個(gè)想象的共同體擁有了本土性與全球性,將“本地”和“異域”的中國(guó)人因?yàn)樽帜唤M漢化的工作聯(lián)系成為一個(gè)整體,并由此進(jìn)一步形成“中華民族的共同體”——一個(gè)共同的民族是我們的文化身份,這種身份給予了我們對(duì)于共同歷史經(jīng)驗(yàn)的認(rèn)知,也讓“我”成為一個(gè)與他人共享文化符碼的“我們”。
網(wǎng)絡(luò)字幕組本質(zhì)上是對(duì)海外文本進(jìn)行本土化的改造,但改造中蘊(yùn)含著族群自身的價(jià)值取向,即便字幕組的生存在某種程度上依附于海外影音文化產(chǎn)品的輸入,但在網(wǎng)絡(luò)字幕組文化中,民族情感的滋生會(huì)令他們主動(dòng)維系民族文化認(rèn)同與民族正面形象,用策略性的創(chuàng)造力與戰(zhàn)術(shù),從內(nèi)部構(gòu)成對(duì)于西方文化“規(guī)訓(xùn)”的顛覆。他們顛覆的方式,不是簡(jiǎn)單的拒絕,而是在使用這些文化產(chǎn)品的時(shí)候,賦予它們完全不同的“我們”——這個(gè)想象的文化共同體的意義與價(jià)值,整合了積極的文化認(rèn)同力量與民族精神。他們是他者,在他者構(gòu)建的不平等權(quán)力秩序體系中,我們不是用消極的逃離態(tài)度,而是保持差異性的力量,用積極的力量來進(jìn)行抵抗行為。
在文化產(chǎn)品的生產(chǎn)過程中,一旦遇到對(duì)中國(guó)形象的肆意歪曲與踐踏時(shí),網(wǎng)絡(luò)字幕組的民族情緒就油然而生,網(wǎng)絡(luò)字幕組展現(xiàn)了一種只有他們才適合發(fā)動(dòng)的小型的抗?fàn)巸x式,用惡搞、吐槽的方式或是寧愿被網(wǎng)友唾罵也要棄劇的方式激起群體成員的民族情感,維護(hù)民族形象。2009年,當(dāng)達(dá)賴集團(tuán)在西藏拉薩策劃了震驚中外的“3·14打砸搶燒暴力犯罪事件”后,“風(fēng)軟字幕組”立即做出反應(yīng),他們?cè)诜g《辛普森一家》第六季15集到第22集時(shí),用醒目的紅色字體插入“西藏過去是,現(xiàn)在是,永遠(yuǎn)是中國(guó)的一部分”——這醒目的愛國(guó)宣言在《辛普森一家》中反復(fù)出現(xiàn),體現(xiàn)了網(wǎng)絡(luò)字幕組的愛國(guó)情懷與堅(jiān)決維護(hù)國(guó)家主權(quán)的決心。
新媒介技術(shù)的發(fā)展帶來了傳統(tǒng)社會(huì)的解體,由電子媒介構(gòu)筑的賽博空間不斷沖擊著人們與“認(rèn)同”相關(guān)的文化價(jià)值觀念,但對(duì)共同文化身份的“想象”仍然對(duì)于族群認(rèn)同的形成至關(guān)重要。即便網(wǎng)絡(luò)字幕組將海外文化輸入到本國(guó),在某種程度上造成了本民族文化與異域文化之間的同化,使得自身和接受群體在生活觀念和生活方式方面出現(xiàn)了游離于傳統(tǒng)的現(xiàn)代化傾向,但“文化的深層結(jié)構(gòu)卻拒絕根本性的變遷”[13]。也就是說,價(jià)值體系、倫理道德都根植于整體文化之中,代代相傳,即便異域文化的滲入與傳播會(huì)在某種程度上打破傳統(tǒng)社會(huì)文化結(jié)構(gòu),但只是在消解文化邊界、彌合文化間距上起到了作用。對(duì)于網(wǎng)絡(luò)字幕組群體而言,他們會(huì)在心態(tài)上重塑文化距離,其文化實(shí)踐行為雖然加強(qiáng)了本國(guó)受眾學(xué)習(xí)異域文化的熱忱,卻不會(huì)改變中國(guó)主流文化價(jià)值。網(wǎng)絡(luò)字幕組群體在其亞文化領(lǐng)域內(nèi)利用自身的行為作為保持“共同體”團(tuán)結(jié)的凝固劑,以其實(shí)際行動(dòng)喚醒民族意識(shí),主動(dòng)維護(hù)國(guó)家形象,積極抵抗外來文化對(duì)于本國(guó)文化的歪曲,展現(xiàn)了年輕人對(duì)于本民族與本國(guó)文化的積極認(rèn)同,也顯示了這個(gè)新興的青年亞文化群體在提升民族意識(shí)與愛國(guó)情懷中所起到的積極作用。
(四)展現(xiàn)分享的力量與創(chuàng)造公民價(jià)值
隨著網(wǎng)絡(luò)傳播革命的到來,網(wǎng)絡(luò)分權(quán)提升了個(gè)人自主參與的積極性,也使得自主參與能創(chuàng)造出無與倫比的新價(jià)值,共享已經(jīng)突破了小規(guī)模組織的限制而達(dá)到全球化的規(guī)模。而青年人在這場(chǎng)變革中起到了領(lǐng)先的作用,他們能夠拋棄舊有的規(guī)制與文化宰制,在賽博空間制定新的規(guī)則,將無償分享脫離于對(duì)經(jīng)濟(jì)利益的追求,這本身就有著推動(dòng)世界發(fā)展與文化大同的積極影響。
克萊·舍基在《認(rèn)知盈余:自由時(shí)間的力量》中,將分享形式分為四種:個(gè)人分享——無任何聯(lián)系的人們之間進(jìn)行的分享形式;公用分享——一個(gè)協(xié)作群體之間進(jìn)行的分享行為,相較于個(gè)人分享,公用分享參與性更強(qiáng);公共分享——協(xié)作群體積極創(chuàng)造公共資源的分享形式;公民分享——表現(xiàn)為一個(gè)群體積極嘗試改變社會(huì)的分享形式。他認(rèn)為,這四種將個(gè)人、群體、公民及公共領(lǐng)域聯(lián)系起來的分享形式將參與者與非參與者之間所能創(chuàng)造的不同價(jià)值區(qū)分開來。[14]個(gè)人分享所創(chuàng)造的價(jià)值在某種程度上說獲益者僅限于參與者本身,而群體、公民分享的初衷則是讓所有參與者獲益,更是為了讓整個(gè)社會(huì)產(chǎn)生某種顯而易見的改變。因而,在以上四種分享形式中,公民價(jià)值是最高的價(jià)值等級(jí),因?yàn)檫@種價(jià)值的獲得使個(gè)人跳脫了個(gè)人利益占有與參與者圈子的局限,將眼光放置到更廣闊的境地,使那些非圈子參與者都能獲得共有的利益,分享創(chuàng)造出來的價(jià)值能夠讓參與者在此基礎(chǔ)上用自己的力量去改良社會(huì)。
中國(guó)網(wǎng)絡(luò)字幕組的成員遍布世界各地,卻通過共同的文化理想集結(jié)在賽博空間,個(gè)人愿意無償參與字幕組工作,自由分享文化產(chǎn)品,這不僅給字幕工作者帶來了個(gè)人的自我滿足與價(jià)值認(rèn)同,也讓更多網(wǎng)民從彼此的分享中獲益。作為青年亞文化群體存在的網(wǎng)絡(luò)字幕組,其分享行為不僅向其群體成員提供某些活動(dòng)領(lǐng)域與制造意義的快感體驗(yàn),更重要的是,作為一個(gè)互相交流合作的群體,他們創(chuàng)造了公用的價(jià)值,并希望借助自身的力量為社會(huì)文化創(chuàng)新貢獻(xiàn)自己的力量。
新聞與傳播研究
2009年,伊甸園翻譯制作了一部動(dòng)畫片《運(yùn)輸汽車》,這源于一位患有自閉癥孩子的父親請(qǐng)求,這部由英國(guó)某公益機(jī)構(gòu)制作的用于幫助患有自閉癥孩子的作品并不是流行文化產(chǎn)品,但出于社會(huì)公益的考慮,并希望引起社會(huì)對(duì)自閉癥孩子的關(guān)注,伊甸園字幕組成員還是非常認(rèn)真地翻譯制作了這部作品,并在各免費(fèi)空間上傳,希望傳遞愛心。2011年,來自成都理工廣播影視學(xué)院的“地球上的星星”配音團(tuán)隊(duì)為這部動(dòng)畫片進(jìn)行了中文配音,接過了伊甸園字幕組傳遞公益的接力棒,為創(chuàng)造更多的公用價(jià)值與公民價(jià)值做出了巨大貢獻(xiàn)。
以網(wǎng)絡(luò)字幕組群體為代表的年輕人通過使用互動(dòng)式數(shù)字媒體創(chuàng)造出一種嶄新的文化,他們?cè)敢鈳椭蠹依斫夤駲?quán)益,他們利用自身對(duì)于無償分享精神的追求,憑借著旺盛的知識(shí)生產(chǎn),致力于在網(wǎng)絡(luò)空間、商業(yè)消費(fèi)力量與主導(dǎo)文化之外創(chuàng)造出一個(gè)全球化的分享機(jī)會(huì),這種集腋成裘的力量不僅讓他們自身獲得了顯而易見的成就感,更為重要的是,分享的力量讓所有的參與者獲得了益處,這種普泛化的互惠主義潛移默化地改變著整個(gè)社會(huì)。
中國(guó)網(wǎng)絡(luò)字幕組文化在賽博空間影響力的不斷擴(kuò)大,以至于主流社會(huì)開始正視其文化理念。網(wǎng)絡(luò)字幕組賴以生存的論壇可以為那些有志于從事文化交流的青年人提供學(xué)習(xí)的機(jī)會(huì),當(dāng)然,也能幫助青年人與那些比自己更有見識(shí)、掌握更多文化資本的人進(jìn)行交流、學(xué)習(xí),從而不斷提升,因此這個(gè)群體就擁有了自身的魅力,能夠激發(fā)青年人就一個(gè)共同的興趣與追求,拋棄在現(xiàn)代社會(huì)中傳統(tǒng)的身份標(biāo)記,產(chǎn)生“在地全球化”的情感共鳴。真正維系網(wǎng)絡(luò)字幕組成員之間的關(guān)系的是對(duì)文化無償精神的認(rèn)同,彼此之間凝結(jié)的深情厚誼,以及在文化生產(chǎn)中所創(chuàng)造的意義快感,更重要的是由此衍生而來的對(duì)自身理性的思考和對(duì)世界的深刻認(rèn)知。中國(guó)網(wǎng)絡(luò)字幕組文化作為一個(gè)表象系統(tǒng),再現(xiàn)出支配社會(huì)歷史變遷的動(dòng)力機(jī)制,承載著青年人對(duì)于自身、社會(huì)、全球、現(xiàn)在、未來的美好想象。
作為研究者,密切關(guān)注當(dāng)下中國(guó)社會(huì)文化語(yǔ)境中出現(xiàn)的各種青年亞文化現(xiàn)象,站在青年的角度去闡述當(dāng)下青年自身的真實(shí)境遇,擺脫對(duì)青年亞文化群體單一、負(fù)面的表述態(tài)勢(shì),肯定青年亞文化群體的創(chuàng)造性生產(chǎn)、文化滲透與反哺的能動(dòng)意義,重視青年群體在當(dāng)下社會(huì)文化變遷中所發(fā)揮的正面效用,這不僅是應(yīng)有的學(xué)術(shù)自信,更是希望對(duì)準(zhǔn)確理解當(dāng)下的青年亞文化現(xiàn)象,為促進(jìn)我國(guó)網(wǎng)絡(luò)文化健康發(fā)展提供參考。畢竟,你我都曾經(jīng)是或正是青年人,我們都是這新文化中被改變的一員。
參考文獻(xiàn):
[1]孫黎.青年亞文化視角下的網(wǎng)絡(luò)字幕組文化[J].編輯之友,2012 (4):58.
[2]Stuart Hall,Tony Jefferson.eds. Resistance Through Rituals: Youth Subcultures in Post-War Britain[M].London:Routledge,2006:6.
[3]孟登迎.民間惡魔、身份認(rèn)同還是儀式抵抗?——西方青年文化研究的歷史和多重視野[M]//安迪·班尼特,基思·哈恩-哈里斯.亞文化之后:對(duì)于當(dāng)代青年文化的批判研究.北京:中國(guó)青年出版社,2012:17.
[4]Healy,D(1997).‘Cyberspace and Place:The Internet as Middle-Landscape on the Electronic Frontier’,in D.Porter(ed.),Internet Culture(London:Routledge).
[5]黃少華.網(wǎng)絡(luò)空間的社會(huì)行為——青少年網(wǎng)絡(luò)行為研究[M].北京:人民出版社,2008:8.
[6]陶東風(fēng),胡疆峰.亞文化讀本[M].北京:北京大學(xué)出版社,2011:10.
[7]勞倫斯·萊斯格.代碼2.0:網(wǎng)絡(luò)空間中的法律[M].北京:清華大學(xué)出版社,2009:23.
[8]羅伯特·K.默頓.社會(huì)理論和社會(huì)結(jié)構(gòu)[M].南京:譯林出版社,2006:477.
[9]丹尼爾·李·克萊曼.科學(xué)技術(shù)在社會(huì)中——從生物技術(shù)到互聯(lián)網(wǎng)[M].北京:商務(wù)印書館,2009:20.
[10]弗洛瑞安·茲納涅茨基.知識(shí)人的社會(huì)角色[M].南京:譯林出版社,2000:17.
[11]李如璇.誰(shuí)提供了資訊——論網(wǎng)絡(luò)無償資訊給予[D].臺(tái)北:政治大學(xué),2006.李如璇在文中指出:“分享本身就像是交換禮物的過程,人們貢獻(xiàn)出自己的禮物、與對(duì)方交換,從中產(chǎn)生一種經(jīng)濟(jì)活動(dòng)。”
[12]本尼迪克特·安德森.想象的共同體[M].上海:上海人民出版社,2011:11.
[13]拉里·A.薩默瓦,等.跨文化傳播[M].北京:中國(guó)人民大學(xué)出版社,2004:45.
[14]克萊·舍基.認(rèn)知盈余:自由時(shí)間的力量[M].北京:中國(guó)人民大學(xué)出版社,2012:191-192.
(孫黎為湖北工程學(xué)院文學(xué)與新聞傳播學(xué)院講師,博士;彭愛萍為湖北工程學(xué)院文學(xué)與新聞傳播學(xué)院院長(zhǎng),博士,教授)
編校:董方曉
新聞與傳播研究
[基金項(xiàng)目:國(guó)家社科基金藝術(shù)學(xué)青年項(xiàng)目“全球化背景下青年亞文化群體新媒介賦權(quán)行為及影響研究”(14CH144)]