国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

漢語方言中表“肉”義ka音節(jié)詞的來源

2015-12-13 02:46:08陳榮澤
關(guān)鍵詞:四川話苗語官話

陳榮澤

(西藏民族學(xué)院文學(xué)院 陜西咸陽 712082)

漢語方言中表“肉”義ka音節(jié)詞的來源

陳榮澤

(西藏民族學(xué)院文學(xué)院 陜西咸陽 712082)

西南官話、湘語、江淮官話、平話等漢語方言有一個(gè)表“肉”義的ka音節(jié)詞,常用于兒語中。從聲韻調(diào)方面看,漢語方言中的ka沒有漢語來源。通過與漢藏系語言比較,ka與苗語川滇黔方言十分接近,應(yīng)來源于苗語。

漢語方言;肉;漢藏語;苗語

一、ka的分布

在有些漢語方言中,表“肉”義的說法既可以說“肉”,還可以說成ka(拼音ga)。因ka在方言中的讀音(主要是調(diào)類)并不完全一致,故統(tǒng)稱其為ka音節(jié)詞(下文都簡(jiǎn)稱ka)。為行文方便,下文一律將漢語方言的具體調(diào)值折合為調(diào)類,用數(shù)字1、2、3、4、5分別表示漢語聲調(diào)的陰平、陽平、上聲、去聲、入聲調(diào)類。文中,民族語言的調(diào)值都不作變動(dòng)。本文以1987年版《中國語言地圖集》(朗文)的漢語方言分區(qū)為據(jù),表“肉”義的ka在各方言中的分布情況如下。

(一)西南官話

表“肉”義的ka在西南官話中的分布十分普遍,除鄂北片和武天片不見有報(bào)告外,其余都有分布。

1、成渝片:成都方言,嘎嘎ka3 ka3(幼兒語)肉[1](P103);重慶方言,ka3□肉:~兒[2](P1409);江津方言,ka3□肉:吃~~[3];安康鎮(zhèn)坪方言,ka3□肉,逗小孩時(shí)用語[4]。

2、灌赤片:宜賓方言,ka3嘎肉[5](P53)。

3、黔北片:畢節(jié)方言,ka2兒語,肉食[6](P107)。

4、昆貴片:貴陽方言,□□ka3 ka3兒語,肉(食物)[7](P76)。

5、岑江片:鎮(zhèn)遠(yuǎn)方言,ka3□~~:肉[8](P62);黎平方言,ka3□~~:肉[9](P105)。

6、黔南片:丹寨方言,ka3□~~:肉類[10]。

7、滇西片:維西方言,ka3 ka3月戛月戛兒語,肉食品[11](P135)。

8、桂柳片:柳州方言,ka3 ka3月戛(月戛)泛指肉,幼兒用語[12](P87);桂林方言,ka1、ka2肉(兒語)[13]

(P384);河池方言,ka3表示“供食用的禽獸的肉”[14]。

9、常鶴片:常德方言,ka3□~~,兒語,肉類菜[15]。

(二)湘方言

1、吉溆片:瀘溪方言,ka3□肉(兒語)[16];吉首方言①,ka3□~~:肉(兒語)[17](P45)。

2、長(zhǎng)益片:桃江方言,ka3□~~(豬肉,兒童語)[18]。

(三)江淮官話洪巢片廬江方言:ka3□肉,兒語:吃~[19]。

(四)平話廣西臨桂平話:ka5□~~:小孩稱肉[20]。

綜上,ka十分集中地分布在西南官話中,其次在湘語中有少數(shù)分布,在江淮官話、平話中則只是零星分布。因此,我們可以把它看成是西南官話(除鄂北片和武天片)中一個(gè)對(duì)內(nèi)具有一致性、對(duì)外具有排他性的方言特征詞??偟目磥恚垂僭拸]江方言外,ka在西南官話、湘語、平話基本上是成片分布的。

二、ka的來源

(一)ka無漢語來源

從分布看,漢語方言中的這個(gè)ka一致程度很高。語音方面,聲、韻皆同,只有在其調(diào)類上稍微有些差異,但絕大多數(shù)為上聲,只有少數(shù)為陰平、陽平和入聲;意義上,都指“肉”;用法上,多數(shù)是用在兒語中。這就讓我們相信,這些方言中的ka應(yīng)該有一個(gè)共同的來源。

它是否就是源于漢語中的“肉”字呢?肉,通合三屋韻日母字,它在漢語方言中的大致讀音如下[21](P209):

長(zhǎng)沙z?u5廈門j?k5北京?ou4南昌福州成都zu2文z?u4白梅縣niuk5合肥??4廣州niuk5

通過對(duì)比,漢語方言中表“肉”義的ka音節(jié)在聲韻調(diào)方面都與“肉”字不構(gòu)成對(duì)應(yīng)關(guān)系,因此它不可能來源于漢語中的“肉”字。姜亮夫認(rèn)為,“今昭人謂肉曰月皆,音如戛,小兒語也。”[22](P355)《說文》:月皆,,臞也,從肉皆聲,古諧切。《說文》:臞,少肉也。月皆,即瘦肉。月皆,在《廣韻》中一為古諧切,一為苦蟹切,在《集韻》中還有苦駭切,其釋義都為瘦[23](P66,67,72)。古諧切與ka3的調(diào)類不符,苦蟹切和苦駭切與ka3的聲母不符。在現(xiàn)代漢語方言中蟹開二等有讀a的情況,即便其韻母仍為a,但是這些反切還是與ka3不相符,且意義上還有差別。ka3并非只指瘦肉,還可以指肥肉,是“肉”的統(tǒng)稱。所以月皆,應(yīng)該不是ka3的本字。

從這些方言看,ka的聲母k應(yīng)該來源于中古的見母字和群母仄聲字,其韻母a來源于中古的假攝字和部分咸、山兩攝入聲韻字。其調(diào)類主要為上聲。從古入聲在這些方言中的讀音情況看,古入聲要么歸陽平,要么歸去聲,要么還為入聲,但是沒有歸上聲的。所以ka不來源于咸、山兩攝入聲韻,它只能來源于假攝。因假攝開口三等見系聲母無字,那么它也只能是來源于假開二等字。因群母只有三等字,故可以排除其來源于群母的可能。我們?cè)凇稄V韻》《集韻》的假開二馬韻見母字中并沒有發(fā)現(xiàn)表“肉”義的這個(gè)ka。

(二)ka來自苗語

從上述分析看,我們?cè)跐h語中找不到這個(gè)ka的來源。該詞不是來源于漢語,那么它是否來源于少數(shù)民族語言呢?戴慶廈認(rèn)為,貴州漢語中的ka3(肉)是一個(gè)苗語底層詞[24](P358)。李藍(lán)認(rèn)為,貴州大方、畢節(jié)、納雍等地方言對(duì)小孩兒說話時(shí)常把“肉”說成ka,其來源為當(dāng)?shù)氐拿缯Z[25]。如果這個(gè)結(jié)論不錯(cuò)的話,那么西南官話、湘語和江淮官話中的ka,其真正的來源都應(yīng)該是苗語。但是,這樣的推論無疑會(huì)受到質(zhì)疑。在國內(nèi),苗語“分布在貴州大部,湖南西部,湖北西南角,四川東南角和南部,云南東部,廣西北部”[26](P524)。那些當(dāng)?shù)貨]有苗語的漢語方言,如成都方言、廬江方言,為何會(huì)存在ka呢?我們先假設(shè)在四川話中這個(gè)詞的來源有以下一些可能。

1、是“湖廣填四川”的移民帶來的。元末明初和清朝前期的兩次大移民對(duì)四川方言的形成有直接、深遠(yuǎn)的影響,其中以湖北、湖南地區(qū)的移民居多[27]。從現(xiàn)在的分布看,ka并不見于湖北、湖南的廣大地區(qū),這就說明四川話中的ka并不來源于湖廣地區(qū)的漢語方言,并非由湖廣移民帶入。

2、來源于四川境內(nèi)的古巴蜀語言。今四川地區(qū)(包括重慶市),古為巴國和蜀國。崔榮昌認(rèn)為,在秦滅巴蜀以前,“巴蜀語言與華夏語言有別,不是同一種語言下屬的方言,而是與今天的羌語、嘉戎語、彝語、納西語和土家語等有著血緣關(guān)系的語言?!盵28]即古代的巴蜀語言屬于藏緬語族。如果說

ka來源于古代巴蜀語言,那么它就應(yīng)該與周圍的同族語言具有語音對(duì)應(yīng)關(guān)系?!叭狻痹诓鼐捳Z族中的讀音如下:彝語,四川(喜德)??,云南(南澗)xa,貴州(大方)fu[29](P249);羌語,桃坪t?h?,麻窩pis[30](P203);納西語,西部方言??,東部方言?e[31](P149);土家語,北部方言si21,南部方言si35[32](P182)。通過比較,方言中的ka顯然與上述藏緬語族語言中“肉”的讀音不構(gòu)成對(duì)應(yīng)關(guān)系,因此它并不來源于藏緬語族。也就是說,方言中的這個(gè)詞不大可能來源于屬于藏緬語族的古代巴蜀語言,也不可能來源于藏緬語言。

3、在“湖廣填四川”的過程中借自其他的民族語言。在“湖廣填四川”的過程中,有不少湖南人經(jīng)貴州來四川開墾,其中許多是湘西苗族人民[33](P117)。湘西苗族所使用的是苗語東部方言,即苗語湘西方言。苗語東部方言“肉”字的讀音如下[34](P257):

保靖(中心)?e35龍山(蹬上)?a35花垣(吉衛(wèi))na42瀘溪(小章)?a21吉首(陽孟)?a31吉首(丹青)?a31

顯然,ka與湘西苗語中的“肉”在語音上存在著較大的差別,因此它不可能是從湘西苗語借入的。

以上排除了成都方言等四川話中的ka來源于湖廣漢語方言、藏緬語和湘西苗語的可能。通過比較,ka與屬苗語川滇黔方言的讀音接近?!叭狻痹诿绗幷Z中的讀音如下[35](P146,147):

黔東苗語?i2布努瑤語?ka2湘西苗語na2勉瑤語滇東北苗語qai2?3川黔滇苗語Nqa2標(biāo)敏瑤語d?i2

二者讀音上的接近并不能說ka就一定來源于苗語,還有可能是漢語方言對(duì)苗語方言的影響,是苗語從漢語方言中借入該詞的。在苗瑤語中,“肉”是同源詞,其古聲母為*NG,古韻母為*?i[36](P265,266,348)。因此,“肉”*NG?i是苗瑤語固有的詞,而不是從漢語方言中借入的。當(dāng)然,借詞的讀音總是要被改造以適應(yīng)借入語的語音系統(tǒng)。西南官話不存在鼻冠音和小舌音,因此它被借入后丟失了鼻冠音N,小舌音q被變?yōu)闈h語方言中與之接近的k聲母。所以,我們認(rèn)為漢語方言四川話中的ka應(yīng)該也是來源于苗語川黔滇方言的。

三、ka的借入與擴(kuò)散

既然四川話中的ka是來源于苗語川黔滇方言的,那么它是如何從苗語川黔滇方言借入的,又是如何擴(kuò)散開的呢?要回答上述問題,我們必須從明清以來西南地區(qū)的大規(guī)模移民運(yùn)動(dòng)中來尋找答案。

元末明初和清代初期,數(shù)以百萬計(jì)的湖廣移民遷入四川,形成了中國移民史上有名的“湖廣填四川”移民運(yùn)動(dòng)。南方各省移民遷川路線可以分水路與陸路:水路以出鄱陽湖入長(zhǎng)江、溯江而至夔門(間有取陸路會(huì)合者);陸路由閩粵入江西,(亦有由粵東至湖南)取道湖南、湖北入川,或取道湖南、貴州入川。經(jīng)貴州入川的南方各省移民,須經(jīng)沅州(今湖南沅州市)、晃州(今湖南新晃縣東北)西行,進(jìn)入貴州東部后,首先經(jīng)過思州、鎮(zhèn)遠(yuǎn)府,然后向西,經(jīng)甕安北上,而至遵義,進(jìn)入川黔大道。[37](P295,303)一份資料稱從乾隆八年至十三年,廣東、湖南人戶由黔赴川就食者共二十四萬三千余[38](P84)。由此推測(cè),清乾隆年間由黔入川的湖廣移民數(shù)量一定是相當(dāng)多的。

大批湖廣移民所經(jīng)陸路的貴州境內(nèi)恰好分布著苗語川滇黔方言。在眾多移民入川之時(shí),苗語湘西、黔東、川黔滇三大方言已經(jīng)形成。苗族的三大方言及次方言的形成,大致與苗族內(nèi)部的主要支系的形成同時(shí),即在唐宋至元明時(shí)期[39](P187)。湖廣移民經(jīng)黔入川時(shí)很有可能與苗語川黔滇方言有過密切接觸,從川黔滇方言中借入了表“肉”義的ka,并將這個(gè)詞帶到了新居地四川,而后逐漸穩(wěn)固下來成為四川官話方言中的一個(gè)十分常用的口語詞。當(dāng)然,我們也不排除這個(gè)詞是從貴州漢語方言借入的可能。也就是說,這個(gè)來自苗語方言的ka先被借入貴州的漢語方言,而后經(jīng)黔入川的移民再從貴州方言借入而傳入四川。但不論是哪種情況,這個(gè)表“肉”義的ka都是來源于苗語的。

“由于千百年來商旅往來而與以四川話為中心的西南官話逐漸趨同,明清兩代的大移民又使云貴川鄂湘桂六省區(qū)的方言更趨一致,以致我們今天已可以把這幾個(gè)省區(qū)的西南官話看成是一種一致性相當(dāng)高的方言了?!盵40](P9)從西南官話形成的整體情況看,四川話在整個(gè)西南官話中居于中心地位,它

逐漸地向周圍擴(kuò)散而影響云貴湘桂四省區(qū)乃至陜西省南部的漢語方言。那么,ka也就伴隨著四川話的擴(kuò)散而逐漸蔓延開來。上文指出,漢語方言中的ka有一個(gè)共同的來源,而這個(gè)共同來源就應(yīng)當(dāng)是四川話。

以上論述僅能說明西南官話中ka的來源。而湘西湘語中的ka大概是西南官話影響該地區(qū)湘語的結(jié)果。因?yàn)橄嬲Z的中心區(qū)域方言,如長(zhǎng)沙話[41],并沒有這個(gè)詞。另外,臨桂與桂林毗鄰,桂林方言中表“肉”義的ka是屬陰平,是一個(gè)高平調(diào),這與臨桂平話的入聲十分接近,因此臨桂平話中的ka很可能是受桂林方言的影響而借入的。湘西湘方言和臨桂平話有這個(gè)ka,其原因如上。但是,江淮官話中的廬江方言有表“肉”義的ka,這實(shí)在讓人費(fèi)解,其來源還很難給出一個(gè)較為合理的解釋。首先,它不大可能受四川話的影響,因?yàn)閺]江方言并不與四川話毗鄰,且在二者之間還夾著沒有ka分布的西南官話鄂北片和武天片方言。其次,它也不大可能受苗語的影響,因?yàn)楫?dāng)?shù)噩F(xiàn)在并沒有苗語的分布。因此,廬江方言中ka的來源問題還待進(jìn)一步研究。

四、結(jié) 語

2001年4月23日,《方言》編輯部邀請(qǐng)?jiān)诰┑臐h語方言學(xué)界和民族語言學(xué)界的部分專家學(xué)者召開了“漢語方言和少數(shù)民族語言研究座談會(huì)”,共同商討兩個(gè)學(xué)科互相結(jié)合的有關(guān)問題。這就表明漢語方言研究與民族語言研究相結(jié)合已經(jīng)受到學(xué)界的高度重視。戴慶廈認(rèn)為,漢語方言研究與少數(shù)民族語言結(jié)合是必要的,這種結(jié)合有助于認(rèn)識(shí)漢語方言的現(xiàn)狀及歷史變化,其好處有:一是漢語方言的一些特殊的語言現(xiàn)象有可能從周圍的少數(shù)民族語言中找到關(guān)系,從而有助于對(duì)其性質(zhì)的認(rèn)識(shí);二是少數(shù)民族語言能為漢語方言歷史演變的研究提供旁證[42]。

從已有的研究情況看,漢語方言與民族語言比較研究,重在探析南方方言(如粵語、閩語、吳語)中的語音、詞匯和語法等底層成分和南方方言區(qū)地名的底層來源,而北方方言與民族語言的比較研究還相對(duì)薄弱。北方方言分布地域十分廣,北部、西部有非親屬的阿爾泰語系語言,西南部有屬親屬語言的漢藏系語言。在漫長(zhǎng)的社會(huì)歷史進(jìn)程中,漢語北方方言勢(shì)必與這些語言有接觸,不同程度地相互影響。因此,北方官話方言與民族語言(不論親屬語言還是非親屬語言)的比較研究亟待加強(qiáng),從而有利于官話方言史乃至整個(gè)漢語史的研究。

[注 釋]

①吉首方言的歸屬尚有爭(zhēng)議,此處按1987年版《中國語言地圖集》的分區(qū)。

[1]梁德曼.成都方言詞典[M].南京:江蘇教育出版社,1998.

[2]陳章太,李行健主編.普通話基礎(chǔ)方言基本詞匯集[M].北京:語文出版社,1996.

[3]鐘維克.江津方言同音字匯[J].方言,2002(2).

[4]周政,周厚民.鎮(zhèn)坪鐘寶方言同音字匯[J].安康學(xué)院學(xué)報(bào),2007(2).

[5]左福光.宜賓方言研究[M].北京:大眾文藝出版社,2008.

[6]明生榮.畢節(jié)方言研究[M].北京:中國社會(huì)科學(xué)出版社, 2007.

[7]汪平.貴陽方言詞典[M].南京:江蘇教育出版社,1994.

[8]貴州省地方志編纂委員會(huì)編.貴州省志·漢語方言志[M].北京:方志出版社.1998.

[9]黔東南州地方志辦公室編.黔東南方言志——黔東南苗族侗族地區(qū)漢語方言調(diào)查研究[M].成都:巴蜀書社,2007.

[10]李藍(lán).貴州丹寨方言音系[J].方言,1994(1).

[11]吳成虎.維西漢語方言詞典[M].上海:上海辭書出版社, 2007.

[12]劉村漢.柳州方言詞典[M].南京:江蘇教育出版社,1995.

[13]廣西壯族自治區(qū)地方志編纂委員會(huì)編.廣西通志·漢語方言志[M].南寧:廣西人民出版社,1998.

[14]藍(lán)慶元.河池方言音系[J].學(xué)術(shù)論壇,1995(5).

[15]鄭慶君.常德方言研究[M].長(zhǎng)沙:湖南教育出版社,1999.

[16]瞿建慧.湖南瀘溪(浦市)方言音系[J].方言,2005(1).

[17]李啟群.吉首方言研究[M].北京:民族出版社,2002.

[18]張盛裕,汪平,沈同.湖南桃江(高橋)方言同音字匯[J].方言,1988(4).

[19]周元琳.安徽廬江方言音系[J].方言,2001(3).

[20]梁金榮.臨桂兩江平話同音字匯[J].方言,1996(3).

[21]北京大學(xué)中國語言文學(xué)系語言學(xué)教研室編.漢語方音字匯(第二版)[M].北京:文字改革出版社,1989.

[22]姜亮夫.姜亮夫全集(十六)·昭通方言疏證[M].昆明:云南人民出版社,2002.[23]顏森.廣集韻譜[M].南昌:江西人民出版社,2006.

[24]戴慶廈主編.漢語與少數(shù)民族關(guān)系概論[M].北京:中央民族學(xué)院出版社,1992.

[25]李藍(lán).貴州漢語受當(dāng)?shù)孛褡逭Z影響三例[J].方言,1999(2).

[26]馬學(xué)良主編.漢藏語概論(第二版)[M].北京:民族出版社,2003.

[27]崔榮昌.四川方言的形成[J].方言,1985(1).

[28]崔榮昌.巴蜀語言的分化,融合與發(fā)展[J].四川師范大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),1997(1).

[29]陳士林,邊仕明,李秀清編著.彝語簡(jiǎn)志[M].北京:民族出版社出版,1985.

[30]孫宏開編著.羌語簡(jiǎn)志[M].北京:民族出版社,1981.

[31]和即仁,姜竹儀編著.納西語簡(jiǎn)志[M].北京:民族出版社, 1985.

[32]田德生,何天貞編著.土家語簡(jiǎn)志[M].北京:民族出版社, 1986.

[33]陳世松主編.四川通史(第五冊(cè))[M].成都:四川大學(xué)出版社,1993.

[34]楊再彪.苗語東部方言土語比較[M].北京:民族出版社, 2004.

[35]中央民族學(xué)院苗瑤語研究室.苗瑤語方言詞匯集[M].北京:中央民族學(xué)院出版社,1987.

[36]丁邦新,孫宏開主編.漢藏語同源詞研究(二)——漢藏,苗瑤同源詞專題研究[M].南寧:廣西民族出版社,2001.

[37]陳世松.大遷徙:湖廣填四川歷史解讀[M].成都:四川人民出版社,2005.

[38]曹樹基.中國移民史(第六卷)[M].福州:福建人民出版社,1997.

[39]伍新福,龍伯亞.苗族史[M].成都:四川民族出版社,1992.

[40]侯精一主編.現(xiàn)代漢語方言概論[M].上海:上海教育出版社,2002.

[41]鮑厚星,崔振華,沈若云,伍云姬.長(zhǎng)沙方言研究[M].長(zhǎng)沙:湖南教育出版社,1999.

[42]戴慶廈.漢語言研究與少數(shù)民族語言結(jié)合的一些理論方法問題[J].滿語研究,2003(1).

[責(zé)任編輯 高 明]

[校 對(duì) 康桂芳]

H17

A

1003-8388(2015)02-0131-04

2015-01-04

陳榮澤(1978-),男,四川宜賓人,現(xiàn)為西藏民族學(xué)院文學(xué)院副教授,主要研究方向?yàn)闈h語方言及民族語言。

本文系西藏高校人文社科項(xiàng)目“藏漢語接觸研究”(項(xiàng)目號(hào):2013ZJRW42)的階段性成果。

猜你喜歡
四川話苗語官話
四川話“莫來頭”考
文史雜志(2023年2期)2023-05-30 13:49:57
苗語典型存在動(dòng)詞初探
黔東南地區(qū)苗語的使用現(xiàn)狀及其保護(hù)傳承
——以凱里地區(qū)為例
苗語漢語互譯工具設(shè)計(jì)與實(shí)現(xiàn)
我打算這樣過寒假
四川話的形成及特點(diǎn)
中文信息(2016年8期)2016-11-22 20:38:09
Negative transfer of Henan Dialectto English Pronunciation
青春歲月(2015年21期)2015-12-15 11:52:47
談?wù)勊拇ㄔ挼摹澳媒o”
征集官話易祛除官話難
西南官話中古泥來母的今讀類型與演變層次
玉屏| 陆川县| 晋宁县| 新宾| 云阳县| 景宁| 湖口县| 阿合奇县| 潮州市| 伽师县| 杭锦后旗| 会泽县| 区。| 巨鹿县| 商河县| 广宁县| 旺苍县| 会泽县| 遵义县| 伊吾县| 二手房| 福清市| 巴楚县| 衡山县| 泰顺县| 德江县| 祁门县| 若羌县| 眉山市| 杭锦后旗| 子洲县| 成武县| 岚皋县| 土默特右旗| 马公市| 普陀区| 花垣县| 和政县| 蓬溪县| 炉霍县| 雷山县|