宋銀宏 韓莉 王磊 吳紅艷
摘 要 在護理專業(yè)中開展醫(yī)學(xué)免疫學(xué)雙語教學(xué)有助于提高學(xué)生醫(yī)學(xué)專業(yè)英語水平及英語聽說能力,并且也有助于學(xué)生對醫(yī)學(xué)免疫學(xué)知識的理解和掌握。在我校護理專業(yè)學(xué)生中開展醫(yī)學(xué)免疫學(xué)的雙語教學(xué)存在著許多困境,只有針對性地找到解決辦法并加于實施,才能真正達到開展雙語教學(xué)的目的,并能為其他院校在護理學(xué)專業(yè)開展醫(yī)學(xué)免疫學(xué)雙語教學(xué)提供參考依據(jù)。
關(guān)鍵詞 護理學(xué) 醫(yī)學(xué)免疫學(xué) 雙語教學(xué)
中圖分類號:G424 文獻標(biāo)識碼:A DOI:10.16400/j.cnki.kjdkx.2015.10.056
The Dilemma and Thought of Bilingual Teaching of
Medical Immunology in Nursing Specialty
——The Example of China Three Gorges University
SONG Yinhong, HAN Li, WANG Lei, WU Hongyan
(Medical College, China Three Gorges University, Yichang, Hubei 443002)
Abstract In the nursing specialty the bilingual teaching of medical immunology is carried out, which is helpful to improve students' medical professional English level as well as English listening and speaking skills, and also helps students understand and grasp medical immunology knowledge. There are many difficulties during carrying out the bilingual teaching of medical immunology in nursing students of our university. Only when we find solutions to these problems and overcome the difficulties can we achieve the goal of bilingual teaching, and provide a reference of carrying out the bilingual teaching of medical immunology in the nursing specialty for other colleges and universities.
Key words Nursing specialty; Medical immunology; Bilingual teaching
0 引言
護理專業(yè)作為一個不斷發(fā)展的應(yīng)用型專業(yè),在國際間交流日益增多,也為護理專業(yè)學(xué)生提供了更多就業(yè)機會,同時對護士英語水平的要求也不斷提高,因此雙語教學(xué)越來越在護理專業(yè)的教育中受到重視。我國護理專業(yè)學(xué)習(xí)中的雙語教學(xué)是指用漢語和英語作為教學(xué)活動的主要語言,目的是幫助學(xué)生運用兩種語言思維,根據(jù)不同的場景和交流對象進行自由切換。①免疫學(xué)是生命科學(xué)及醫(yī)學(xué)領(lǐng)域中的前沿學(xué)科,同時也是一門重要的基礎(chǔ)醫(yī)學(xué)課程及臨床醫(yī)學(xué)橋梁課,開展免疫學(xué)雙語教學(xué)能夠較快地提高學(xué)生基礎(chǔ)醫(yī)學(xué)英語水平,對于學(xué)生在后續(xù)課程中熟練閱讀英文教材和文獻并提高英語口頭及書面表達能力非常重要?,F(xiàn)就我校護理學(xué)專業(yè)開展免疫學(xué)雙語教學(xué)的困境及相關(guān)思考作以下探討。
1 護理學(xué)專業(yè)醫(yī)學(xué)免疫學(xué)雙語教學(xué)的困境
1.1 學(xué)生參與雙語教學(xué)的熱情需進一步提高
調(diào)查顯示,護理專業(yè)學(xué)生對開展雙語教學(xué)的認(rèn)同性較好,這與現(xiàn)階段醫(yī)療環(huán)境對護理學(xué)專業(yè)國際化護理人才的需求量增加有關(guān)。②我校護理專業(yè)學(xué)生在大一下學(xué)期時即開設(shè)了醫(yī)學(xué)免疫學(xué)課程,此時多數(shù)學(xué)生未達到大學(xué)英語四級水平,而免疫學(xué)課的雙語教學(xué)要求學(xué)生在有限課堂時間聽懂英語并理解專業(yè)知識,這無疑對英語水平稍差的學(xué)生有一定難度。其他院校在開展免疫學(xué)雙語教學(xué)過程中也同樣遇到學(xué)生直呼聽不懂的情況。③眾所周知,我國英語教學(xué)模式缺乏英語語境,多數(shù)學(xué)生聽說能力差,加上缺乏醫(yī)學(xué)專業(yè)英語詞匯的積累,導(dǎo)致了課堂上學(xué)生要重新學(xué)習(xí)專業(yè)詞匯,影響了專業(yè)知識的學(xué)習(xí),從而也影響了學(xué)生參與雙語教學(xué)的熱情。
1.2 缺少合適的醫(yī)學(xué)免疫學(xué)雙語教材
選擇一本合適的教材對醫(yī)學(xué)免疫學(xué)雙語教學(xué)效果至關(guān)重要。目前國內(nèi)雖然有少數(shù)幾家出版社出版過醫(yī)學(xué)免疫學(xué)的雙語教材,但一般是國外原版教材的縮寫版或者是中文教材里多加一些英語專業(yè)詞匯,并且版本較為陳舊,迄今還沒有一種較為權(quán)威且認(rèn)可度高的雙語教材。外文原版教材信息量大,知識面廣,且緊跟免疫學(xué)科發(fā)展的步伐,但價格昂貴,且要求學(xué)生具備較強的閱讀能力,因此不能夠直接作為學(xué)習(xí)主要使用教材,只可作為雙語教學(xué)的參考書。
1.3 雙語教學(xué)師資隊伍有待加強
開展醫(yī)學(xué)免疫學(xué)雙語教學(xué)對教師要求較高:任課教師既要具備扎實的專業(yè)知識,又要具備較高的英語口語水平,能熟練地將英語運用在醫(yī)學(xué)免疫學(xué)知識的教學(xué)中。目前,從我校免疫學(xué)師資隊伍建設(shè)來看,大多數(shù)專業(yè)教師的英語讀寫能力較高,但聽說能力還有待提高,同時具備專業(yè)知識和英語教學(xué)能力的教師較少,這在一定程度上影響了醫(yī)學(xué)免疫學(xué)雙語教學(xué)在護理專業(yè)中的開展。
1.4 教學(xué)內(nèi)容與教學(xué)學(xué)時相互沖突
我校護理本科專業(yè)的醫(yī)學(xué)免疫學(xué)課程學(xué)時數(shù)較臨床醫(yī)學(xué)專業(yè)學(xué)時數(shù)少,按教學(xué)計劃具體授課內(nèi)容包括免疫學(xué)概論、免疫分子與免疫細(xì)胞、免疫應(yīng)答及超敏反應(yīng)。而實行免疫學(xué)的雙語教學(xué)后,由于授課語言的改變及學(xué)生理解和接收程度的不一,教學(xué)進程會明顯放慢,因此在規(guī)定的學(xué)時數(shù)內(nèi)要完成以上所有免疫學(xué)的內(nèi)容就顯得較為倉促,這勢必將削弱雙語教學(xué)的授課質(zhì)量及授課效果。endprint
2 護理學(xué)專業(yè)醫(yī)學(xué)免疫學(xué)雙語教學(xué)的思考
在護理學(xué)專業(yè)學(xué)生中開展免疫學(xué)雙語教學(xué)無疑可提高學(xué)生的專業(yè)英語水平、擴寬學(xué)生就業(yè)渠道,為國際化護理人才的培養(yǎng)奠定基礎(chǔ)。針對我校護理專業(yè)醫(yī)學(xué)免疫學(xué)雙語教學(xué)中存在的問題,我們有以下思考:
2.1大力提高學(xué)生參與醫(yī)學(xué)免疫學(xué)雙語教學(xué)的積極性
學(xué)生參與雙語教學(xué)的熱情不足,這提示我們在開展雙語教學(xué)前一定要了解學(xué)生英語水平,及時對雙語課程授課形式和雙語授課在整個講授過程中所占比例進行調(diào)整。目前我國地方院校雙語教學(xué)均為過渡型雙語教學(xué),即英漢兩種語言同時授課,又稱混合型雙語教學(xué)。④但從教學(xué)效果來看,部分學(xué)生反映不能很好地完成兩種語言的切換,教師在講授過程中既要講解專業(yè)知識,又要考慮到學(xué)生對專業(yè)英語詞匯不熟所致的理解困難。若教學(xué)進度慢,英語好的學(xué)生會覺得浪費時間,反之,英語較差的學(xué)生跟不上,則易挫傷其學(xué)習(xí)積極性。因此,應(yīng)在入學(xué)之初就強調(diào)必須提高學(xué)生的英語聽說能力,擴大學(xué)生醫(yī)學(xué)英語詞匯量積累,只有學(xué)生對英語掌握水平達到一定程度,才能把主要精力放在專業(yè)知識的學(xué)習(xí)上面,并提高對雙語教學(xué)的興趣。對于免疫學(xué)的雙語教學(xué),則在第一次課上就要強調(diào)免疫學(xué)專業(yè)特殊性,通過介紹免疫學(xué)歷史、免疫學(xué)家的貢獻及免疫與社會等激起學(xué)生強烈的學(xué)習(xí)免疫學(xué)的興趣,讓其懂得通過雙語教學(xué)能更深刻更充分地學(xué)好免疫學(xué)的專業(yè)知識。在后續(xù)教學(xué)中,要采取互動、課堂小測試及課后答疑等多種方法調(diào)動其積極性。
2.2積極組織合適的醫(yī)學(xué)免疫學(xué)雙語教材
目前,科學(xué)出版社2008年出版的《醫(yī)學(xué)英文原版改編雙語教材·醫(yī)學(xué)免疫學(xué)(雙語版)》及高等教育出版社2010年出版的《醫(yī)學(xué)免疫學(xué)·供雙語教學(xué)用書》已投入使用。這些教材雖在一定程度上化解了目前雙語教材的缺乏,但并沒有廣泛使用,并且無后續(xù)的更新版本,遠(yuǎn)不能滿足全國范圍內(nèi)雙語教材的需求。我們在實際教學(xué)中根據(jù)教學(xué)計劃及教學(xué)對象,以上述兩本雙語教材為主要參考資料,結(jié)合外文原版教材Abul K. Abbas,Andrew H. Lichtman編著的《CELLULAR AND MOLECULAR IMMUNOLOGY》(第五版),及P.J. Delves, S.J.Martin, D.R.Burton, I.M. Roitt編著的《ROITT'S ESSENTIAL IMMUNOLOGY》(第十二版),更新一些概念,或加入一些新的研究成果,精心編寫教案,制作教學(xué)課件,有針對性將動畫及視頻引入課堂,對一些抽象難懂的免疫學(xué)現(xiàn)象和過程進行形象生動的展示。這樣不僅有助于學(xué)生理解教材文字描述的內(nèi)容,還可以激發(fā)他們參與雙語教學(xué)的興趣。另外,按照雙語教學(xué)的教學(xué)大綱,并結(jié)合臨床實際,在教育部或衛(wèi)生部領(lǐng)導(dǎo)下,組織實力較強的院校編寫針對性強的雙語教材迫在眉睫。
2.3采取多種辦法加強雙語教學(xué)師資隊伍建設(shè)
聯(lián)合國教科文組織有這樣一個公式:教學(xué)質(zhì)量 = (學(xué)生+教材+環(huán)境+教法)€捉淌Γ紗絲芍淌Χ越萄е柿科鵓齠ㄐ宰饔謾N倚C庖哐Ю鮮哂性檔淖ㄒ抵都敖蝦玫鬧形慕萄Х椒ǎ嗍鮮謨鍔韻鄖啡薄N岣咚锝淌Φ撓⒂錕謨鎪郊敖萄劍頤遣扇×艘韻路椒ǎ閡皇侵苯友∷徒淌χ涼庖恍┲笱Ы捫埃奔湟荒曛亮僥瓴壞齲歡遣渭友M騁蛔櫓墓歉山淌τ⒂錙嘌擔(dān)蝗遣歡ㄆ詰狡淥庖哐锝萄Щ蛘呷⑽慕萄Э菇蝦玫腦盒Hパ叭【凰氖峭兄潿嗵危八锝萄Ч玫淖噬罾轄淌Φ慕萄Х椒?;五是定浦k櫓笱餛瀾淌Χ鄖嗄杲淌Φ慕萄Ы信嘌擔(dān)淮送庋;拱才漚萄Ф降莢本L危笆敝賦黿萄е械奈侍猓⑻岢鲇行д囊餳<改曄敵邢呂矗Ч災(zāi)星嗄杲淌γ薔芙蝦猛瓿傷锝萄撾瘛?
2.4內(nèi)部挖潛解決學(xué)時不足問題
學(xué)時不足就意味著一些問題不能在課堂上充分展開,一些學(xué)生不能完全消化課堂內(nèi)容。對于學(xué)生在雙語課堂上還未完全掌握的教學(xué)內(nèi)容,解決方法如下:一是提供辦公地址、郵箱、電話號碼及QQ號給學(xué)生,只要他們提出問題老師會于24小時內(nèi)給予答復(fù);每次課都進行課堂小結(jié),并給出復(fù)習(xí)思考題,要求學(xué)生成立學(xué)習(xí)小組,課后做好充分復(fù)習(xí)及下次課預(yù)習(xí),下次課開始對學(xué)生進行提問,并將回答問題情況記為平時成績;另外,在期中及期末時,專門組織輔導(dǎo)課,然而并不占用學(xué)生計劃內(nèi)學(xué)時。當(dāng)然,如果能適當(dāng)增加醫(yī)學(xué)免疫學(xué)課程學(xué)時,對于提高雙語教學(xué)質(zhì)量將起到更好的保障作用。
3 結(jié)語
護理學(xué)專業(yè)已逐漸走向國際化,而免疫學(xué)課程是護理學(xué)專業(yè)一門重要基礎(chǔ)課程,進行雙語教學(xué)不僅能提高學(xué)生專業(yè)英語水平,加強其聽說能力,也能更進一步促進其對免疫學(xué)知識的掌握。清醒認(rèn)識到當(dāng)前護理學(xué)專業(yè)醫(yī)學(xué)免疫學(xué)雙語教學(xué)中的困境,并針對性進行解決才是提高教學(xué)質(zhì)量的關(guān)鍵,也才能真正達到在護理學(xué)專業(yè)學(xué)生中開展免疫學(xué)雙語教學(xué)的最終目的。
注釋
① 郭偉,隋麗榮.涉外護理專業(yè)雙語教學(xué)現(xiàn)狀分析[J].中華護理教育,2010.7(6):253-255.
② 袁華,張萍,張立杰.高等護理院校開展“雙語教學(xué)”的特殊性[J].齊齊哈爾醫(yī)學(xué)院學(xué)報,2006.27(15):1858-1859.
③ 李求春,潘志明,黃金林.淺談免疫學(xué)雙語教學(xué)[J].課程教育研究,2014(3):131-132.
④ 潘振良,謝普會,徐翠蓮,蘇同福,金秋.高校雙語教學(xué)過程中教師職責(zé)的思考與實踐[J].大學(xué)教育,2013(15):3-5.endprint