魏范梅
(鹽城高等師范學(xué)校,江蘇鹽城224005)
英語委婉語的功能與效果研究
魏范梅
(鹽城高等師范學(xué)校,江蘇鹽城224005)
摘要:在社會不斷發(fā)展的過程中,人類互相來往需要語言的支持,才能達(dá)到交流和溝通的目的。但是,如果語言運(yùn)用得不恰當(dāng)、語氣不夠委婉等,則會引起很多不必要的誤會或者造成某些傷害,使得交際雙方的關(guān)系受到影響,因此,通過委婉的方式將所要表達(dá)的意思傳遞出來,是人們?nèi)粘I詈凸ぷ鞯闹匾枨??;诖耍臀裾Z及其特點進(jìn)行概述,提出英語委婉語的功能與效果,以充分發(fā)揮委婉語的社會功能,促進(jìn)社會發(fā)展更加和諧。
關(guān)鍵詞:英語;委婉語;功能與效果
中圖分類號:H315
文獻(xiàn)標(biāo)志碼:??: A
文章編號:??:1001-7836(2015) 09-0133-02
doi:10.3969/j.issn.1001-7836.2015.09.057
收稿日期:2015-05-14
作者簡介:魏范梅(1978—),女,江蘇鹽城人,講師,教育碩士,從事英語教育研究。
Abstract:In the process of social development,interaction among human beings needs the lingual support to realize the goal of communication.However,improper use of language and tone can give rise to unnecessary misunderstanding and hurt,affecting the relationship between communicators.Therefore,it is an important demand to convey the meaning by means of euphemism.This paper introduces euphemism and its features and proposes the function and effect of euphemism in order to give the social function of euphemism into full play and promote social harmony.
隨著經(jīng)濟(jì)不斷發(fā)展,世界各國的往來變得越來越頻繁,使得英語成為一門重要的交際語言,特別是英語委婉語的合理、正確運(yùn)用,對于避免誤會、不滿和語意不清等有著重要作用。在日常生活和工作過程中,英語委婉語有著不同的社會交際功能,與人們的心理活動、交際場合等有著極大聯(lián)系,因此,對英語委婉語的功能與效果有比較全面的了解,可以更好地滿足英語交際的各種需求,從而提高英語用語的準(zhǔn)確性和合理性。
在任何情況下,委婉語都可以起到不一樣的作用,從而產(chǎn)生不一樣的效果,并且,在各種語言中委婉語都可以存在。如在英語中表示人死了這個意思,可以用“gone、no longer living、departed、kick the bucket”等多種委婉語;在漢語中表達(dá)上述意思,則可以使用“去世、不在了、到天堂去了”等多種委婉語。由此可見,委婉語的合理運(yùn)用,可以讓人們的交際減少很多誤會、不快和失望等,并將某些事情帶來的傷害盡可能地降低,而在英語中使用“euphemism”來表示委婉語這個詞語,其語意是用好的詞語來交流,是調(diào)節(jié)人際關(guān)系的重要方式。在日常交流中,委婉語是一種重要的修辭格,也是一種重要的文化現(xiàn)象,在表達(dá)各種意思時,可以讓語句和語氣更加委婉,從而便于人們接受和理解。因此,采用合適的、熟悉的委婉語來進(jìn)行各種場合的交流和溝通,人們可以更準(zhǔn)確、及時地了解說話人的意思,對于提高語言表達(dá)效果有著重要影響[1]。
總的來說,委婉語的特點主要有如下幾個方面:首先,在使用其他詞語來代替相同意思時,不會出現(xiàn)讓人感覺不舒服、感傷或者產(chǎn)生誤會的詞語;其次,通過間接的方式來轉(zhuǎn)達(dá)原句的意思,將文化作為手段使原句的意思得到闡述;最后,在語氣上更加緩和,便于他人接受和揣度,是委婉表達(dá)的重要體現(xiàn)。因此,委婉語具有可變性和不可變形兩個特征,在日常交際中采用各種詞語時,必須慎重考慮,才能確保語意清晰。
對英語交際的整體情況進(jìn)行分析發(fā)現(xiàn),英語委婉語的功能與效果主要包括如下幾個方面:
1.避諱功能與效果
很多國家都對不吉利、不喜歡的數(shù)字或者日期很避諱,因此,在進(jìn)行英語交際時,采用委婉語可以有效避免這些不好的詞語出現(xiàn),從而起到避諱作用。例如:馬克思去世時恩格斯所采用的詞語“ceased to think、gone to sleep but forever”,用睡著了和停止思想來表示他的死亡,很委婉地告訴大家這個消息,同時起到避諱的作用。在很多書籍和故事中,英語委婉語的使用次數(shù)都比較多,如在“凱撒大帝”這個故事中,莎士比亞用“put to death”來形容凱撒;在“麥克白”這個故事中,他用“taking-off、surcease”來形容死亡;在“哈姆雷特”這個故事中,他用“sleep、shuffle off the mortal coil”來描述死亡,以用擺脫人生的各種牽絆,從而獲得解脫[2]。
另外,在對某些無法治療和治療效果不好的疾病、生理與身體部分出現(xiàn)問題等進(jìn)行闡述時,一般也會采用委婉語,這是英語委婉語避諱功能的重要體現(xiàn)。例如:在敘述癌癥(cancer)時,通常會采用the big C和long illness等詞語來表示;在敘述心臟病(heart disease)時,一般會采用have a heart
condition來表示心臟不夠健康的意思;在對性病(venereal disease)進(jìn)行敘述時,通常會使用social disease來代替,從而避免交際雙方感到難為情;很多女性在形容月經(jīng)時,都很不好意思直接使用“menstruation”來表示,而是采用“in one's period、I have the flowers、in the flower、My friend has come、to have a visitor和blue days”等句子來形容,可以很委婉地講述當(dāng)時的情況,從而避免某些不合理行為出現(xiàn)[3]。
2.禮貌功能與效果
在某些交際場合,委婉語的合理運(yùn)用可以起到很好的禮貌作用,從而提高一個人的行為修養(yǎng)、素質(zhì)修養(yǎng)等,對于避免尷尬、不愉快、誤會等產(chǎn)生有著重要作用。因此,英語委婉語具有的禮貌功能,是日常生活和工作中表達(dá)某些意思的重要體現(xiàn),可以有效提高交際效果,從而緩和當(dāng)時的情況[4]。例如:在形容老人和人的外貌時,不能直接用老(old)和丑(ugly)來表示,要合理地采用seasoned men、past one's prime、senior citizens、、the longer-lived等詞語,闡述他們經(jīng)歷的事情比較多、閱歷比較豐富、生活時間比較長久等,以委婉地表示他們是老人;而采用to be plain、handicapped、unpleasant to look at or to hear等,表示不好聽、難看、有缺陷等意思。在對某些行業(yè)進(jìn)行敘述時,也會采用委婉語的說法,以避免心理不舒暢、溝通尷尬等情況出現(xiàn),這是英語委婉語禮貌功能的充分體現(xiàn)。例如:采用industry來表示服務(wù)業(yè)的名稱,如the tourist industry、the hotel industry、the garbage industry等,而從事這些工作的人的稱呼也有一定改變,通常采用engineer來表示工人的意思,如pipe engineer、agriculture engineer、domestic engineer等,分別表示的是管道工、農(nóng)民、家庭主婦[5]。
與此同時,在邀請別人參加某個聚會、活動等時,采用委婉語可以充分展示主辦方的禮貌,從而避免不合理、時間不合適等情況出現(xiàn)。例如: I wonder if you would like to come to the family party? May we have the pleasure of your company at our award?...并且,在回答別人的邀請和問題時,也要盡可能地采用委婉語來表示禮貌,如I'd like to,but my husband and I made a date to see the film/Sorry,we just want to hold the annual meeting。另外,在提出某種建議或者意見的時候,采用委婉語還可以充分體現(xiàn)禮貌,從而引起他人的共鳴[6]。
3.掩飾功能與效果
在某些場合或者不合理的情況下,委婉語具有一定掩飾功能,可以對某些行為、某些不良習(xí)慣等進(jìn)行掩飾,從而防止暴亂、混亂、打架等情況出現(xiàn)。例如:在“水門”這個政治丑聞中,采用“electronic surveillance”來委婉地表示“wiretapping or bugging”,以對他們的行為進(jìn)行掩飾,從而將上述事件中的竊聽者稱之為“Electronic Surveillance Experts”。又如:在國際軍事館的事件中,美國政府為了掩飾某些事情的真相,將太平洋清單實驗稱之為“Operation Sunshine”,從而欺騙世界各國的人;在越南戰(zhàn)中使用“wasting the enemy”來形容他們殘暴的殺戮行為,使用“collateral damage”來輕描淡寫地表示戰(zhàn)爭給越南人民帶來的傷害,從而掩飾其侵略行為,在一定程度上淡化了戰(zhàn)爭帶來的影響[7]。
總的來說,在不同的場合下進(jìn)行交流和溝通,英語委婉語的合理運(yùn)用可以發(fā)揮不同的作用,從而展示其具備的不同功能?,F(xiàn)代發(fā)展中,英語委婉語在國際交流中有著重要影響,是促進(jìn)世界和平、推動經(jīng)濟(jì)可持續(xù)發(fā)展的重要保障。
參考文獻(xiàn):
[1]段農(nóng)乾.關(guān)于英語委婉翻譯的幾點思考[J].佳木斯職業(yè)學(xué)院學(xué)報,2015,(2) : 274.
[2]王惠.原型范疇理論框架下英語委婉語淺析[J].延安職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報,2015,(1) : 58—59 +66.
[3]錢博潔.英語委婉語的應(yīng)用以及對英語教學(xué)的啟示[J].牡丹江教育學(xué)院學(xué)報,2015,(3) : 89—90.
[4]張楓.英漢語言禁忌及委婉語的對比研究[J].品牌,2015,(2) : 266 +268.
[5]俞艷珍.英語委婉語與間接言語行為的語言間接性比較研究[J].懷化學(xué)院學(xué)報,2015,(3) : 114—116.
[6]王敬偉.淺談英語委婉語的特點及交際功能[J].課程教育研究,2015,(2) : 84—85.
[7]管俊英.英語委婉語的構(gòu)成方式[J].煙臺職業(yè)學(xué)院學(xué)報,2014,(4) : 26—28.
Research on the Function and Effect of English Euphemism
WEI Fan-mei
(Yancheng Higher Normal College,Yancheng 224005,China)
Key words: English; euphemism; function and effect
(責(zé)任編輯:劉東旭)