国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

間接言語的實質(zhì)與動因*
——評Terkourafi和Pinker之辯

2015-08-16 09:12陳新仁王毅圓
語言科學(xué) 2015年5期
關(guān)鍵詞:禮貌言語交際

陳新仁 王毅圓

南京大學(xué)外國語學(xué)院英語系 江蘇 南京 210046

間接言語的實質(zhì)與動因*
——評Terkourafi和Pinker之辯

陳新仁 王毅圓

南京大學(xué)外國語學(xué)院英語系 江蘇 南京 210046

間接言語是日常語言使用過程中十分常見的現(xiàn)象,John Searle提出的間接言語行為理論以及其他相關(guān)理論深化了我們關(guān)于這一現(xiàn)象的認(rèn)識,但對于交際中說話人為什么要使用言語、間接言語如何保證信息的有效傳遞等問題卻語焉不詳。Marina Terkourafi和Steven Pinker之間新近發(fā)生的一場涉及間接言語的實質(zhì)與動因的辯論進(jìn)一步表明:間接言語并非單純的語言現(xiàn)象,而是一種復(fù)雜的社會現(xiàn)象,是身份地位、社會關(guān)系、社會心理等多方面因素綜合作用的結(jié)果,需要多元化的分析視角。

間接言語 言語行為 合作 禮貌 辯論

1 引言

間接言語是日常語言使用過程中十分常見的現(xiàn)象,顧名思義,指的是一種非直接的、不作字面理解的迂回、含蓄或委婉的表達(dá)或陳述。近半個世紀(jì)前,美國哲學(xué)家Searle(1969,1975)就以英國哲學(xué)家Austin的言語行為三分說為基礎(chǔ),基于命題內(nèi)容與語言形式的對應(yīng)情況,提出了間接言語行為理論,推動了人們關(guān)于間接言語的認(rèn)識。其中,Searle(1975)對間接言語給出了更為學(xué)術(shù)性的定義,指出間接言語是“通過一種言語行為來間接地實施另一種言語行為的表達(dá)方式”。他指出,在間接言語行為中,說話人之所以能傳達(dá)出有別于話語字面意義的含義,所依靠的是他和說話人之間的共有知識以及聽話人的分析和推理能力。根據(jù)表達(dá)方式的規(guī)約化程度高低,他將間接言語區(qū)分為規(guī)約性間接言語和非規(guī)約性間接言語兩種,前者指已經(jīng)固化的言語行為,聽者可以按照規(guī)約習(xí)慣和語言形式理解說話人的意圖,如Could you please close the door?/I wonder if you could close the door;后者相對復(fù)雜、不確定,聽者必須依賴語境推測話語的意義,如It’s cold in here/You don’t want others to know you’re with me,do you?

間接言語行為理論的提出使人們意識到,言語的字面意義與言外之意并不存在一對一的關(guān)系,而可能隨著語境而有所不同(何自然和陳新仁2004)。但是,從言語交際的經(jīng)濟原則角度,間接言語似乎是一種不經(jīng)濟的交際方式(陳新仁2004),而按照Grice(1975,1989)的會話合作原則、新格賴斯會話學(xué)說(見Huang 2007;陳新仁2009),Sperber&Wilson(1986,1995)的關(guān)聯(lián)原則,說話人使用間接言語又應(yīng)該是一種默認(rèn)的交際方式。既如此,人們?yōu)槭裁匆绱祟H費周折地使用語言?間接言語又是如何保證信息的有效傳遞的?

對于這些問題,我們不能從Searle的間接言語行為理論中找到答案(何自然和陳新仁2004:69-70)。很自然,這些問題引起了學(xué)者的長期關(guān)注,先后產(chǎn)生了一些解釋性的理論(如Leech的禮貌原則、Brown&Levinson的面子理論),但有關(guān)問題并未得到根本性解決。2010年,《語用學(xué)學(xué)刊》(Journal of Pragmatics)第42卷登載了一組論文(Kiesling 2010;Kiesling&Johnson 2010;Morgan 2010; Philips 2010;Tannen 2010),以??男问綇恼Z言人類學(xué)的角度深入討論了言語間接現(xiàn)象,認(rèn)為該現(xiàn)象不是單純的語言現(xiàn)象,而是復(fù)雜的社會現(xiàn)象,涉及種族、權(quán)勢、面子、身份等因素,其產(chǎn)生的根源也許與社交面子和身份策略有關(guān),也可能與權(quán)勢不平等有關(guān),并開始從聽話人角度來考察間接言語問題,認(rèn)為說話人和聽話人的相互作用會影響間接言語的解讀。對于該??南嚓P(guān)評介可以參見王雪玉(2011),筆者這里不再贅述。

對于間接言語的探討并沒有就此打住。2011年,來自美國伊利諾大學(xué)香檳分校的Marina Terkourafi和來自哈佛大學(xué)的Steven Pinker兩位學(xué)者之間還就此話題發(fā)生了一場文辯,發(fā)表在同一刊物上。本文的主旨即在于審察這一場辯論,旨在深化關(guān)于間接言語的理論思辨和認(rèn)識。

2 辯論緣起

根據(jù)Grice(1975)的合作原則和會話含意理論,當(dāng)說話人出于某種原因使用間接言語時,雖然表面上會不同程度地違反合作交際的四條準(zhǔn)則,即量的準(zhǔn)則、質(zhì)的準(zhǔn)則、關(guān)系準(zhǔn)則和方式準(zhǔn)則,但深層信息加工仍符合合作原則的假定。聽話人在理解過程中,借助語境,依據(jù)說話人對特定準(zhǔn)則的公開、刻意違反情況,推斷出間接言語的話語含意。Grice的合作原則為解釋話語的字面意義和言外之意提供了依據(jù),但并沒有說明間接言語本身為何是必要的,為何說話人在遵循合作原則的同時又會故意違反其下屬準(zhǔn)則而使用間接言語(何自然和陳新仁2004)。

對于合作原則留下的這一問題,Leech(1983)提出了旨在“拯救合作原則”的禮貌原則,對間接言語的使用動機進(jìn)行了解釋。他指出:說話人之所以不惜違反合作原則的(相關(guān))準(zhǔn)則,把話說得間接,乃是出于禮貌的考慮。在后期不斷成熟的面子理論(Brown&Levinson 1987)中,間接言語被視為一種消極面子策略。例如,說話人通過規(guī)約性和非規(guī)約性間接手段提出請求,就是為了緩和對受話人的消極面子的威脅。此外,Miyahara(1999)指出,在相互依存的人際關(guān)系中,間接言語是出于說話人的利他考慮,人們可以通過間接言語維護集體和諧(Gudykunst et al.1996;Triandis 1994;Singelis&Brown 1995)。

針對上述學(xué)者的觀點,Lee&Pinker(2010)在其關(guān)于說話人策略的研究中,發(fā)現(xiàn)間接言語的使用并非總是出于禮貌,相反,間接言語時常伴隨著說話雙方的沖突和矛盾。Pinker從進(jìn)化社會心理學(xué)(evolutionary social psychology)的角度對間接言語提出了解釋,認(rèn)為人際交往的實質(zhì)并非單純的合作,而是合作與沖突并存。在人類交往進(jìn)化過程中形成的間接言語交際方式正是人們面對沖突交際的策略選擇,主要源于其三個特點:1)間接言語模棱兩可的特點為說話雙方提供了語言回旋空間,雙方可以根據(jù)自己的利益采取不同的回應(yīng)策略;2)間接言語可以用低成本(只有情感成本)悄悄調(diào)整說話雙方的社會關(guān)系,從而構(gòu)造利益最大化的社會關(guān)系;3)間接言語保證了語言在傳播過程中的闡釋空間,符合語言的進(jìn)化規(guī)律。

Pinker對于傳統(tǒng)結(jié)論的否定(另見Pinker 2007;Pinker et al.2008)很快遭到了Terkourafi的質(zhì)疑,而Pinker對相關(guān)質(zhì)疑也立即作出了回應(yīng)。相關(guān)質(zhì)疑及回應(yīng)發(fā)表在2011年5月《語用學(xué)學(xué)刊》第43卷討論區(qū)。在題為《間接言語的謎題》、《間接言語、禮貌、模棱兩可和關(guān)系協(xié)商》和《為什么直接言語不是默認(rèn)言語》的三篇文章中,Terkourafi和Pinker兩位學(xué)者圍繞間接言語現(xiàn)象針鋒相對,你來我往,二者的辯論為揭示間接言語的實質(zhì)與動機提供了多維的視角。

3 辯論的焦點

概括地講,Terkourafi和Pinker兩位學(xué)者的辯論主要是圍繞下列四個問題展開的。

3.1 使用間接言語是否是一種合作行為?

傳統(tǒng)上,關(guān)于言語研究的研究一般以Grice的合作原則為前提:交際雙方相互配合,朝共同的目標(biāo)努力,進(jìn)而促進(jìn)交際的順利進(jìn)行。Pinker首先對這個前提進(jìn)行了否定。他指出,我們應(yīng)該認(rèn)清社會交際中合作與沖突并存的客觀情況,現(xiàn)實生活中的交談雙方事實上不可能始終處于完美和諧的合作關(guān)系,相反,利益沖突和內(nèi)在矛盾時有發(fā)生。在面對諸如行賄、威脅和性誘惑等場合下,說話人往往不能確定聽話人會采取何種回應(yīng),于是經(jīng)常會根據(jù)語境的具體需要,使用相應(yīng)的非規(guī)約的間接言語。這樣的非規(guī)約性的間接語言模棱兩可,可以為說話雙方提供更大的詮釋余地和回旋空間,從而獲得某種交際上的“利益分配”。因此,Pinker認(rèn)為,間接言語是人們應(yīng)對復(fù)雜的人際沖突關(guān)系時的策略需要,不可以用單純的合作加以解釋。

Terkourafi不贊同Pinker對合作理論的否定,認(rèn)為Pinker混淆了“以言指事性合作”(locutionary cooperation)與“以言成事性合作”(perlocutionary cooperation)(見Attardo 1997)這一對概念。Terkourafi指出,即使是說話雙方存在利益沖突,也必須依賴交流中的有效合作,保證信息溝通,才能采取進(jìn)一步行動。以行賄交警為案例,違規(guī)司機在面對品行未知的交警時,使用間接言語創(chuàng)造回旋空間,即讓腐敗的交警察覺其行賄意圖并受賄,但卻不讓正直的交警因行賄而將其逮捕。但交警必須遵守“言內(nèi)合作”,正確理解違規(guī)司機的真實意圖,才能選擇接受賄賂還是堅持懲罰。Terkourafi強調(diào),不論說話雙方的社會關(guān)系如何,會話合作仍是間接言語的理解基礎(chǔ);基于“以言指事性合作”的合作原則和會話含意理論對于解釋間接言語具有重要意義。

3.2 使用間接言語是否出于禮貌需求?

用禮貌原則解釋間接言語已經(jīng)得到大量實例證明(Fraser 1990;Paton&Wicks 1996;Holtgraves 2002)。研究發(fā)現(xiàn),間接提出請求比直接提出請求更加禮貌,而且,間接的程度往往與禮貌程度相關(guān),受到說話人和聽話人的社會距離、權(quán)力差距和侵犯程度等影響。Brown&Levinson(1987)認(rèn)為,非規(guī)約間接言語的禮貌程度最高,適合用來緩和最高程度的面子威脅。

但是,Pinker在研究中發(fā)現(xiàn),在需要表達(dá)禮貌的情況(如尋求幫助)下,人們并不會總是使用間接言語;而在使用間接言語的場合,人們也并不總是傳達(dá)禮貌,甚至傳達(dá)禮貌是不合適的。沒有人會認(rèn)為用“非常抱歉,警官。請收下我的錢,放我過去好嗎?”會是得體的,相比之下,間接言語“對不起,警官,我愿意為我的錯誤付出代價,你看我該怎么做呢?”則更具策略性。同樣,間接言語也并非在任何情況下都符合禮貌要求,如“我昨天沒有告訴你要鎖門嗎?”這樣的詢問會導(dǎo)致聽話人覺得自己顯而易見的能力和意愿受到公然質(zhì)疑,反而顯得不禮貌。而且,非規(guī)約性的間接言語受說話人操縱,需要聽話人付出更多的努力,這本身就是 “更不禮貌”的要求。

Terkourafi仍然維護傳統(tǒng)研究中禮貌原則對于間接言語的闡釋作用,認(rèn)為這是多數(shù)情況下人們使用間接言語、尤其是規(guī)約性間接言語的原因。間接言語的優(yōu)勢在于能讓人們在不破壞社會關(guān)系的情況下進(jìn)行有效交流,如妻子會說“我感到有些冷”來委婉表達(dá)讓丈夫關(guān)窗的請求。Terkourafi指出,禮貌原則符合人際交往的動機,即人們會盡可能地避免威脅說話雙方關(guān)系的因素,而只有在緊急情況、發(fā)號施令等特殊情況下,才會違背禮貌,選擇直接表達(dá)。

3.3 使用間接言語對社會關(guān)系有何影響?

Terkourafi和Pinker盡管都認(rèn)為間接言語的選擇和使用并非人人平等,會因雙方身份地位、文化觀點等不同而有所差異,但兩位學(xué)者對社會關(guān)系如何影響間接言語使用動機的分歧卻貫穿于雙方的辯論。在Pinker給出的沖突性對話中,說話人往往是出于對當(dāng)前社會關(guān)系的不滿,使用間接言語進(jìn)行調(diào)整,為爭取自身利益提供便利,如沒有預(yù)訂座位的客人使用間接言語和服務(wù)員套近乎,其目的乃是希望改變雙方當(dāng)前的生疏關(guān)系,讓服務(wù)員能給予特殊照顧。因此,Pinker認(rèn)為,間接言語的意義在于重構(gòu)社會關(guān)系。Terkourafi沒有直接反駁Pinker所舉的例子,而是另外給出母女、夫妻間的對話,指出間接言語的理解需要說話雙方共享大量的背景信息,如彼此的言語習(xí)慣和認(rèn)知水平。一方面,這一過程本身依賴雙方當(dāng)前社會關(guān)系,另一方面,回顧雙方共有信息本身亦可加強彼此社會關(guān)系。

當(dāng)說話雙方社會地位明顯不對等時,社會地位高的人具有更大的使用間接言語的選擇權(quán)。Pinker以上司和下屬的談話為例,表明作為上司的說話人會通過使用間接言語,試圖擺脫自己的身份屬性,與作為下屬的聽話人進(jìn)行平等交流,以達(dá)到更好的溝通效果。針對這一說法,Terkourafi指出,在間接言語的使用中,說話人比聽話人擁有更多的選擇權(quán),但說話人會出于鞏固自身身份地位而使用間接言語。3.4 使用間接言語是否是一種低效交流方式?

在與Pinker的辯論中,Terkourafi提出了一個新觀點,即不贊同傳統(tǒng)研究中將直接言語視為默認(rèn)言語,進(jìn)而人們必須出于某種原因才會放棄這一“默認(rèn)”交際方式。她認(rèn)為,間接言語既符合禮貌原則,又更加簡潔精練,更能滿足現(xiàn)代文明交流的需要,也應(yīng)該被看作是交際的默認(rèn)言語方式。Terkourafi還從語言習(xí)得的角度分析了間接言語作為默認(rèn)言語交際方式的優(yōu)勢所在。習(xí)語初期的兒童沒有能力完成信息含量多的直接表達(dá),只能使用間接言語,并依賴看護人的闡述,達(dá)到言語交際的目的。對于Terkourafi的說法,Pinker表示反駁,指出間接言語信息模糊,容易產(chǎn)生誤解,導(dǎo)致低效交流,因而不能看作是默認(rèn)言語方式。人們只會出于某種需要,才會犧牲準(zhǔn)確的直接表達(dá)方式,使用間接言語。針對這一反駁,Terkourafi給出了夫妻晚宴討論的例子,說明了間接言語的傳遞可以依賴雙方共有的背景知識和語境信息,并不會阻礙理解,反而促使說話雙方同時參與會話含意的構(gòu)建,保證了交流的有效進(jìn)行。她指出,傳統(tǒng)的禮貌原則和面子原則以及Pinker提出的策略需要,其實只是人們使用間接言語的部分原因。言語本身具有多功能性,間接言語理論也應(yīng)該是多元化的。

4 簡評

綜合考察Pinker和Terkourafi的辯論,筆者認(rèn)為雙方的分歧主要源于兩人的不同分析視角。

Pinker的研究基于進(jìn)化社會心理學(xué)的觀察角度。根據(jù)該研究范式,人類作為復(fù)雜的交往動物會基于生存和發(fā)展的需要而適應(yīng)環(huán)境,一個重要的表現(xiàn)就是他們會發(fā)展出各種有利于實現(xiàn)這一根本目的的社會關(guān)系(Buss 1990)。根據(jù)美國社會心理學(xué)家Fiske提出的人際關(guān)系模式,人與人之間的關(guān)系分為四類:1)共同分享,團體間人我不分的共享關(guān)系,如家庭;2)平等匹配,相互間的平等互惠關(guān)系,如平級同事之間;3)權(quán)威排序,階層間不對等的差級關(guān)系,如上司和下屬;4)市場估價,根據(jù)損益比例計算的交易關(guān)系,如買方和賣方。在社會文化的影響下,每一種社會關(guān)系在長期的演化過程中形成了各自的交際規(guī)則。Pinker發(fā)現(xiàn),當(dāng)人們所期望的關(guān)系與當(dāng)前實際交往的關(guān)系匹配時,往往是于己有利的關(guān)系;而當(dāng)所期望的關(guān)系與實際交往中的關(guān)系不匹配時會對自己不利。在后一種情況下,人們會使用間接言語進(jìn)行回旋調(diào)整,為自己爭取利益,這是人類社會交往方式進(jìn)化的結(jié)果。以違規(guī)司機和交警為例,兩者本來是權(quán)威排序的關(guān)系(交警高于司機),司機試圖通過間接言語旁敲側(cè)擊,調(diào)至平等匹配的關(guān)系,期望以行賄換取免罰。正是出于這樣的觀察視角,Pinker將間接言語,尤其是非規(guī)約性間接言語的使用視為人類為了適應(yīng)環(huán)境需要而發(fā)展出來的一種語言策略。話語雙方構(gòu)建會話含意的過程實質(zhì)上是雙方人際關(guān)系的博弈。

與Pinker不同,Terkourafi的觀點根植于認(rèn)知語言學(xué)和語言哲學(xué)的視角,側(cè)重交際雙方的信息傳遞和表層交際意圖,而非與人類關(guān)系發(fā)展相關(guān)的深層交際動機。根據(jù)Grice的推理交際模式,說話人給自己所意欲交際的意圖提供證據(jù),聽話人結(jié)合語境推斷出說話人的交際意圖。當(dāng)丈夫?qū)ζ拮诱f“明晚有個酒會”時,他希望妻子能夠依賴共有知識和語境理解言外之意,如“我可能會晚點回來,你去接下孩子?!闭煞虻脑挷⒉皇菫槊魍砭茣峁┲苯幼C據(jù),而是為以言行事的交際意圖提供直接的證據(jù)。但是,至于丈夫這樣說的真正目的為何,是否是因不愿回家而編造理由,則不屬于傳統(tǒng)語言學(xué)的研究范圍。因此,Terkourafi將間接言語視為一種語境依賴性較高的交流方式。話語雙方通過“言內(nèi)合作”保證信息溝通。

不難看出,兩位學(xué)者的討論都展示了對間接言語互動本質(zhì)的關(guān)注——分析的對象從以往的說話人單方轉(zhuǎn)至說話雙方——在言語媒介兩端的說話意圖和聽者理解的共同影響間接言語的使用和效用(Philips 2009)。二者的分歧其實是表面性的而非實質(zhì)性的,原因在于他們關(guān)注了間接言語行為的不同維度和不同功能。Pinker從人類關(guān)系的進(jìn)化角度出發(fā),自然更關(guān)注間接言語行為使用的交際深層動機及其對人類生存和社會關(guān)系的歷時影響,如利益交換、逃避責(zé)任;Terkourafi則側(cè)重從共時的交際行為本身出發(fā),關(guān)注信息傳遞和會話理解。兩位學(xué)者選取的例子體現(xiàn)了他們分析視角的差異:Pinker的例子來自利益交涉場合,如行賄、敲詐和性騷擾等。在這樣的關(guān)系中,說話雙方的溝通具有明顯的目的性,說話人不得不斟酌言語,為自己爭取利益。Pinker因此得出結(jié)論:間接言語是人類沖突交際的產(chǎn)物,間接言語的意義在于幫助人們在沖突中獲利。相比之下,Terkourafi所選取的例子多源于生活,如母女、夫妻之間。在這樣相對輕松的關(guān)系中,說話人往往只是為了信息溝通,很少處心積慮琢磨言語,更不存在改變現(xiàn)存社會關(guān)系的動機。間接言語以雙方共有的背景知識和交流默契為基礎(chǔ),達(dá)到溝通的目的,同時,省去了背景信息的間接言語更加簡潔。正是基于以上優(yōu)點,Terkourafi認(rèn)為間接言語應(yīng)該成為默認(rèn)言語。顯然,就間接言語行為而論,兩位學(xué)者由于各執(zhí)一端,雖各有道理,但都難免會失之偏頗。

縱觀上述辯論,結(jié)合此前有關(guān)間接言語的研究,筆者將不同研究者對于間接言語的動機歸因概括為下列三種原則,認(rèn)為這三種原則結(jié)合在一起,似乎可對間接言語的形成原因和交際功能做出更為全面的闡釋:

1)禮貌原則。主要以倡導(dǎo)人際修辭、提出禮貌原則(Politeness Principle)的Leech(1983)和帶有人類學(xué)傾向、提出面子理論(Face Theory)的Brown&Levinson(1978/1987)為代表,間接言語的使用是出于禮貌的需要,受社會距離、權(quán)利差級和任務(wù)強加幅度的影響。如圖1所示:在此坐標(biāo)圖中,原點代表言語間接需求零點,在社會距離、權(quán)利差距和任務(wù)強加幅度的共同作用下,實際需求點與原點的距離越遠(yuǎn),禮貌的需求越高,言語的間接性也越強。根據(jù)禮貌原則,間接言語的使用有助于避免人際沖突,緩解面子威脅,提升人際和諧,是交際者具有理性的表現(xiàn)。

圖1 間接言語的禮貌解讀

2)默認(rèn)原則。這一原則與Terkourafi將間接言語視為默認(rèn)言語方式的理論主張一致,說話雙方的共有背景知識是間接言語使用的基礎(chǔ)。如圖2所示:

圖2 間接言語的默認(rèn)性解讀

兩個圓代表分別代表發(fā)話人和受話人的背景知識,兩個圓的重合度越大,說明雙方的共有背景知識越多,則言語的間接性越強。說話雙方依賴背景知識進(jìn)行言內(nèi)合作,保證溝通的有效進(jìn)行。因此,默認(rèn)原則可以用來解釋高效的言語交際。

如何控制中藥揮發(fā)油的質(zhì)量是一直以來未能解決的大難題,充分發(fā)揮中藥揮發(fā)油臨床療效、保證用戶安全與適應(yīng)性,保證其質(zhì)量穩(wěn)定則是前提。中藥揮發(fā)油質(zhì)量難控的原因有許多,如中藥材產(chǎn)地與品種的多樣性、藥材前處理的多樣化、提取工藝與設(shè)備的差異性及《中國藥典》中有關(guān)揮發(fā)油質(zhì)量評價體系的不完善性等。本文通過查閱近期文獻(xiàn)與實際生產(chǎn)相結(jié)合,就中藥揮發(fā)油的質(zhì)量控制現(xiàn)狀及問題進(jìn)行了分析,并提出了相應(yīng)的對策,同時對揮發(fā)油在中成藥中的應(yīng)用現(xiàn)狀及質(zhì)量控制進(jìn)行了簡要分析,以期為中藥揮發(fā)油及其中成藥的質(zhì)量能得到有效控制提供參考。

3)策略原則。該原則以Pinker為代表,認(rèn)為在人際交往中沖突與合作并存,間接言語經(jīng)過長期的進(jìn)化而發(fā)展成為沖突交際模型下說話人進(jìn)行言語博弈、獲得利益的工具。以如下博弈矩陣為例:

表1 交際博弈

以交警受賄的例子解釋該博弈圖,違規(guī)司機(即發(fā)話人)有行賄和交罰金兩種應(yīng)對策略,會應(yīng)交警(即受話人)的不同意圖,產(chǎn)生不同結(jié)果。當(dāng)交警是品行正直(即不與司機合作)時,違規(guī)司機的有利選擇是直接繳納罰金,否則會因行賄而受到比繳納罰金更嚴(yán)重的處罰。當(dāng)交警品行腐敗(即與發(fā)話人合作)時,違規(guī)司機的有利選擇是行賄,用低于罰金的行賄款免除懲罰。在交警意圖不明確時,違規(guī)司機可以通過間接表達(dá),為自己爭取受益可能性的同時規(guī)避風(fēng)險。上述做法并非一朝一夕形成的,而是在違規(guī)司機和交警之間長期博弈而發(fā)生的形象。

筆者認(rèn)為,間接言語作為一種普遍的語用-語言現(xiàn)象,具有使用場合的廣泛性、使用動機的多樣性、意義解讀的開放性。任何一種試圖捕捉間接言語使用動因及實質(zhì)的單一解釋都難免有“盲人摸象”之嫌。Pinker和Terkourafi的觀點都不是關(guān)于間接言語使用動因的終極、全部解讀,即使考慮到Leech、Brown&Levinson的觀點,也未必能窮盡所有的可能,因此可以預(yù)期,學(xué)界對于該現(xiàn)象的探討甚至爭論仍將繼續(xù)下去。

5 結(jié)語

發(fā)生在Pinker和Terkourafi之間的這場辯論進(jìn)一步深化了人們對于間接言語的認(rèn)識:間接言語并非單純的語言現(xiàn)象,而是一種復(fù)雜的社會現(xiàn)象,是身份地位、社會關(guān)系、社會心理等多方面因素綜合作用的結(jié)果。筆者認(rèn)為,對于間接言語需要引入多元化的分析視角,只有這樣才能避免“一家之言”帶來的認(rèn)識上的偏頗。

作為一種社會實踐,間接言語靈活性極強,說話雙方可以根據(jù)需要采用有效有利的回應(yīng)。另一方面,間接言語易滋生誤解,意圖解讀不當(dāng)反而會弄巧成拙。如何有效地利用間接言語的“雙刃性”,值得研究者進(jìn)一步探討。

此外,如何加強間接言語的實證性研究,開展基于豐富語境信息的定性分析,可以避免現(xiàn)有研究中過多依賴研究者主體能力與經(jīng)驗而可能存在的主觀性問題,從而為間接言語的理解及相關(guān)理論的建構(gòu)提供更多客觀的證據(jù)。

Attardo,Salvatore.1997.Locutionary and perlocutionary cooperation:The perlocutionary principle.JournalofPragmatics27:753-779.

Brown,Penelope,&Stephen Levinson.1978.Universals in language use:Politeness phenomena.QuestionsandPoliteness:StrategiesinSocialInteraction,ed.by Goody Esther N.,56-289.Cambridge:Cambridge University Press.

Brown,Penelope,&Stephen Levinson.1987.Politeness:SomeUniversalsinLanguageUsage.Cambridge:Cambridge University Press.

Buss,David.1990.Evolutionary social psychology:Prospects and pitfalls.MotivationandEmotion14(4):265-286.

Chen,Xinren(陳新仁).1994.Shitan jingji yuanze zai yanyu jiaoji zhong de yunxing試探經(jīng)濟原則在言語交際中的運行[The operation of the economy principle in verbal communication].WaiyuXuekan外語學(xué)刊[StudiesinForeign Languages]1994.1:8-12.

Chen,Xinren(陳新仁).2009.XinbianYuyongxueJiaocheng新編語用學(xué)教程[ANewCourseBookinPragmatics]. Beijing:Waiyu Jiaoxue yu Yanjiu Chubanshe.北京:外語教學(xué)與研究出版社[Beijing:Foreign Language Teaching and Research Press].

Fiske,Allen P.1992.The four elementary forms of sociality:Framework for a unified theory of social relations.PsychologicalReview99:689-723.

Grice,Herbert P.1975.Logic and conversation.SyntaxandSemantics(Vol.3:Speech Acts),ed.by Cole,Peter& Jerry Morgan,41-58.New York:Academic Press.

Grice,Herbert P.1989.Logic and conversation.StudiesintheWayofWords,ed.by Paul Grice,22-40.Cambridge,MA:Harvard University Press.

Gudykunst,William,et al.1996.Theinfluence of cultural individualism-collectivism,self-construals,and individual values on communication styles across cultures.HumanCommunicationResearch22:510-543.

He,Ziran(何自然),&Xinren Chen(陳新仁).2004.DangdaiYuyongxue當(dāng)代語用學(xué)[ContemporaryPragmatics]. Beijing:Waiyu Jiaoxue yu Yanjiu Chubanshe北京:外語教學(xué)與研究出版社[Beijing:Foreign Language Teaching andResearch Press].

Holtgraves,Thomas.2002.LanguageasSocialAction.Mahwah:Erlbaum Associates.

Huang,Yan.2007.Pragmatics.Oxford:Oxford University Press.

Kiesling,Scott.2010.Introduction:Rethinking indirection and the indexical cycle.JournalofPragmatics42:279-282.

Kiesling,Scott,&Elka Johnson.2010.Four forms of interactional indirection.JournalofPragmatics42:292-306.

Lee,James,&Steven Pinker.2010.Rationales for indirect speech:The theory of the strategic speaker.Psychological Review117(3):785-807.

Leech,Geoffrey.1983.PrinciplesofPragmatics.Cambridge:Cambridge University Press.

Miyahara,Ayumu.1999.Examining cultural boundaries in the communication studies:The case of Japanese interpersonal communication competence.KeioCommunicationReview21:23-35.

Morgan,Marey.2010.The presentation of indirectness and power in everyday life.JournalofPragmatics42:283-291.

隨著潮水的消退,我們移動到此時已經(jīng)完全暴露出來的一塊巖石上。Alyn在這里架好設(shè)備,拍攝了一張標(biāo)志性自拍,就是把自己作為夜空下的比例參考對象。調(diào)整相機角度,使大熊座位于巖石后方,他爬上巖石,從距離約40米遠(yuǎn)處遙控拍攝。幾分鐘后國際空間站就會消失,所以Alyn趕忙跑到巖石另一端的位置,架設(shè)器材準(zhǔn)備拍攝國際空間站緩緩劃破夜空的超長曝光照片。

Paton,Lee,&Mark Wicks.1996.The growth of the hospice movement in Japan.TheAmericanJournalofHospice &PalliativeCare13:26-31.

Philips,Susan.2010.Semantic and interactional indirectness in Tongan lexical honorification.JournalofPragmatics42:317-336.

Pinker,Steven.2007.The evolutionary social psychology of off-record indirect speech acts.InterculturalPragmatics4: 437-461.

Pinker,Steven.2011.Indirect speech,politeness,deniability,and relationship negotiation:Comment on Marina Terkourafi’s“The Puzzle of Indirect Speech”.JournalofPragmatics43:2866-2868.

Pinker,Steven,et al.2008.The logic of indirect speech.ProceedingsoftheNationalAcademyofSciencesoftheU-nitedStatesofAmerica105:833-838.

Searle,John.1969.SpeechActs.Cambridge:Cambridge University Press.

Searle,John.1975.Indirect speech acts.SyntaxandSemantics(vol.III).ed.by Cole,Peter&Jerry Morgan,59-82.New York:Academic Press.

Singelis,Theodore,&William Brown.1995.Culture,self,and collectivist communication:Linking culture to individual behavior.HumanCommunicationResearch21:354-389.

Sperber,Dan,&Deirdre Wilson.1986.Relevance:CommunicationandCognition.Oxford:Blackwell.

Sperber,Dan,&Deirdre Wilson.1995.Relevance:CommunicationandCognition(second edition).Oxford:Blackwell.

Tannen,Deborah.2010.Abduction and identity in family interaction:Ventriloquizing as indirectness.JournalofPragmatics42:307-316.

Terkourafi,Marina.2011a.The puzzle of indirect speech.JournalofPragmatics43:2861-2865.

Terkourafi,Marina.2011b.Why direct speech is not a natural default:Rejoinder to Steven Pinker’s“Indirect Speech,Politeness,Deniability,and Relationship Negotiation”.JournalofPragmatics43:2869-2871.

Wang,Xueyu(王雪玉).2011.Yanyu jianjie xianxiang zhi zai sikao言語間接現(xiàn)象之再思考[Verbal indirectness revisited].WaiguoYuwenYanjiu外國語文研究[StudiesinLinguisticsandLiterature]2001.1:197-203.

The Essence and Motivation of Indirect Speech:A Review of the Debate between Terkourafi and Pinker

Chen Xinren Wang Yiyuan

EnglishDepartment,SchoolofForeignStudies,NanjingUniversity,NanjingJiangsu210046

Indirect speech is a very common phenomenon in daily language use.The Indirect Speech Act Theory proposed by John Searle,among others,has thrown much light on the understanding of the phenomenon.However,the theory still leaves some questions unanswered,such as“Why do language users bother to use language in an apparently roundabout way?”and“How can indirect speech achieve efficient informational exchange?”.The recent debate between Marina Terkourafi and Steven Pinker concerning the essence and motivation of indirect speech seems to further suggest that indirect speech is a complex social phenomenon rather than merely a linguistic one,and that as an interactive effect from such factors as social identity,social relations and social psychology. Indirect speech needs to be approached from a multitude of perspectives.

indirect speech;speech act;cooperation;politeness;debate

H030

A

1671-9484(2015)05-0517-09

陳新仁,男,1967年生,江蘇鹽城人。博士,南京大學(xué)外國語學(xué)院教授。研究方向為語用學(xué)理論與應(yīng)用、外語教育與教學(xué)、語言政策與語言規(guī)劃。

王毅圓,女,1989年生,江西宜春人。南京大學(xué)外國語學(xué)院碩士研究生。研究方向為語用學(xué)。

2012年12月2日 [定稿日期]2014年12月7日

10.7509/j.linsci.201412.028050

*本文為南京大學(xué)“985工程”三期改革型項目(NJU985JD05)及江蘇高校優(yōu)勢學(xué)科建設(shè)工程資助項目成果。感謝《語言科學(xué)》編輯部及匿名審稿人的修改意見。

猜你喜歡
禮貌言語交際
情景交際
言語思維在前,言語品質(zhì)在后
交際羊
兩塊磁的交際
禮貌舉 止大 家學(xué)
《世說新語》中的“言語”趣味故事
禮貌舉止大家學(xué) !
禮貌舉止大家學(xué)!
暗戀是一種禮貌
交際中,踢好“臨門一腳”
奉新县| 柳江县| 保山市| 资中县| 天长市| 嘉义市| 璧山县| 古交市| 宜章县| 泾源县| 广饶县| 普格县| 综艺| 巴林右旗| 双流县| 赤城县| 长子县| 偏关县| 晋州市| 洪洞县| 尚志市| 阿拉善盟| 扎赉特旗| 莎车县| 禄丰县| 雷州市| 铁岭市| 金塔县| 营山县| 沭阳县| 米易县| 靖江市| 松潘县| 保定市| 淅川县| 当雄县| 巴彦县| 六安市| 龙井市| 阿克苏市| 察哈|