伍雅清 楊 彤
湖南大學(xué)外國語學(xué)院 湖南 長沙 410082
在分布式形態(tài)學(xué)框架下的名物化現(xiàn)象再思考*
伍雅清 楊 彤
湖南大學(xué)外國語學(xué)院 湖南 長沙 410082
在分布式形態(tài)學(xué)的框架下,名詞化與名物化結(jié)構(gòu)均由句法生成,其差別取決于輕動詞v的隱現(xiàn)。名詞化結(jié)構(gòu)生成真正的名詞;名物化結(jié)構(gòu)內(nèi)含動詞性投射vP,允準vP附加語的嫁接。名物化結(jié)構(gòu)的差異取決于輕動詞v,詞根和內(nèi)論元。文章給大部分名物化結(jié)構(gòu)的生成研究提供了一種新思路。
名物化 分布式形態(tài)學(xué) 輕動詞 語段
名物化現(xiàn)象在漢語中十分常見,語言學(xué)界對此類現(xiàn)象的討論也是數(shù)不勝數(shù)。本文主要是在分布式形態(tài)學(xué)的框架下對漢語中的名物化現(xiàn)象進行討論,討論的對象包括以下幾種:〔1〕本文不考慮“的”的相關(guān)問題。
(1)a.主席的會見記者 b.他的笑 c.這本書的出版
d.我們對這個案件的調(diào)查 e.他的被打/敵人的進攻
早期漢語語言學(xué)家對于名物化現(xiàn)象的討論集中于“出版”在此類結(jié)構(gòu)中的動詞詞性是否向名詞轉(zhuǎn)化(朱德熙1961;項夢冰1991;胡裕樹和范曉1994)。隨著Abney(1987)的“DP假說”在國內(nèi)逐漸盛行,名物化結(jié)構(gòu),作為一種名詞性結(jié)構(gòu),對其最大投射DP中限定詞D的確定成為討論的焦點,并掀起了一番論戰(zhàn)(程工1999;司富珍2004,2006;熊仲儒2005;陸儉明2003;周國光2005;鄧思穎2006;李艷惠2008;石定栩2008等)。最近幾年學(xué)界對名物化現(xiàn)象的討論則跳出了單純的詞匯層面,轉(zhuǎn)而從句法上探索名物化結(jié)構(gòu)的生成(何元建和王玲玲2007;陸爍和潘海華2013)。何元建和王玲玲(2007)認為漢語的名物化結(jié)構(gòu)是從相應(yīng)的謂詞結(jié)構(gòu)轉(zhuǎn)換而來的,如例(3)中的a-c三句均由例(2)中的a-c三句推導(dǎo)而來。〔2〕例(2)和例(3)中的a句來自于何元建和王玲玲(2007),b句來自于Fu(1994),c句并不是何元建和王玲玲(2007)的推導(dǎo),而是筆者沿著“轉(zhuǎn)換”這一思路提出的一種可能方案。關(guān)于何元建和王玲玲(2007)對例(3)c推導(dǎo)的質(zhì)疑,可參看陸爍和潘海華(2013)。
(2)a.他被謀殺了 b.他對這個案件調(diào)查過。 c.這本書出版了。
(3)a.他的被謀殺 b.他對這個案件的調(diào)查 c.這本書的出版
我們并不贊同這種句子與短語的一一對應(yīng)關(guān)系,理由如下。
首先,并不是所有句子都有對應(yīng)的名物化短語,事實上,這種看似對應(yīng)的關(guān)系只是相當少的一部分。如果例(2)a句中出現(xiàn)施事論元,或者有修飾語插入被動成分時,與其對應(yīng)的名物化結(jié)構(gòu)并不合法。
(4)a.*他的被人/張三謀殺 b.*他的被殘忍地謀殺
其次,句子的產(chǎn)出通常會受到語用因素的影響。我們認為例(2)b受到焦點的影響,證據(jù)在于其對小詞(particle)的選擇有不同,例(5)b和例(5)c的合格性差異就顯示這一點。例(2)c中的“這本書”受到話題的吸引而提升至句首(參見潘海華和韓景泉2005)。然而IP層以上的功能層(包括IP層)在名物化結(jié)構(gòu)里是缺失的(參見Fu 1994;Alexiadou 2001等),焦點與話題并不能出現(xiàn)在名物化結(jié)構(gòu)中,因此我們認為,例(3)b-c不是通過例(2)b-c推導(dǎo)而來。
(5)a.他調(diào)查過/了這個案件。 b.他對這個案件調(diào)查過。 c.*他對這個案件調(diào)查了。
最后,“對”字短語在名物化結(jié)構(gòu)中不一定能夠?qū)?yīng)相應(yīng)句子。如果說名物化結(jié)構(gòu)由相應(yīng)的謂詞結(jié)構(gòu)轉(zhuǎn)換而來,那么例(6)中的例子表明,這種句子和短語之間的轉(zhuǎn)換方式在大多數(shù)情況下是不對稱的。
(6)a.*他對李四安慰過。/他對李四的安慰b.*他對李四教訓(xùn)過。/他對李四的教訓(xùn)
陸爍和潘海華(2013)從英漢對比的角度出發(fā),認為英語與漢語在領(lǐng)屬名物化結(jié)構(gòu)中具有平行的生成方式,并以賓語和修飾語兩個維度區(qū)分出廣義名物化的類別(參見表1)。
表1 廣義名物化類別
事實上,這種歸納并不準確。Fu,Roeper,&Borer(2001)提出含有過程義(process meaning)的名物化結(jié)構(gòu)內(nèi)含vP層,因此可以受到副詞的修飾。例(7)中的“explanation”形態(tài)上來講是名詞化,對賓語有抑制作用,卻可以被副詞“thoroughly”修飾?!?〕匿名審稿人指出:作者稱“explanation”可以被副詞“thoroughly”修飾,而“thoroughly explanation”在英語里明顯是不合語法的,可能這里的“thoroughly”修飾的是這個短語。我們對匿名審稿人的意見基本表示贊同,但是仍然要做幾點說明:第一,F(xiàn)u,Roeper,&Borer(2001)對副詞出現(xiàn)在含有過程義的名物化結(jié)構(gòu)的位置有詳細的說明,即副詞只能出現(xiàn)于名詞后的位置(post-nominal position),所以如果explanation帶有過程義,而不是結(jié)果義(result meaning),“thoroughly”本身即不能出現(xiàn)在“explanation”前。第二,F(xiàn)u,Roeper,&Borer(2001)提出在名物化結(jié)構(gòu)中,副詞可以修飾(modify)賓語,如例(i)-例(ii)。(i).a.The committee’s destruction of these documents individually(casts doubt on the validity of the process).b.*The committee’s individual destruction of these documents(casts doubt on the validity of the process).(Intended reading:destroy those documents one by one).(ii)a.His discussion of the results proportionally(pleased everyone).b.*His proportional discussion of the results(pleased everyone).雖然我們也不能說“individually documents”或者“proportionally results”,但不能否認這一種修飾關(guān)系的存在,并且如果說副詞是對整個短語的修飾,在例(i-ii)中似乎說不通。因此就原文的例(7)而言,我們認為“thoroughly”對“explanation”至少是一種語義修飾。更多的討論跟本文無關(guān),詳情可參閱Fu,Roeper,&Borer(2001)。
(7)Kim’s explanation of the problem to the tenants thoroughly(did not prevent a riot).
不僅如此,Harley&Noyer(1998)認為名詞性名物化是真正的名詞化結(jié)構(gòu),詞綴-ing在此結(jié)構(gòu)中被當作是名詞化的標記,類似于-tion,-ness,-ment等,但如果動詞有其相匹配的名詞化標記,-ing將會被阻隔(block),如例(8)a和例(8)b的對立所示。
因此在許多情況下,形態(tài)和修飾語會出現(xiàn)不匹配的現(xiàn)象。例(9)根據(jù)賓語和形態(tài)來判斷,“mixing”屬于名詞性名物化的類別,但是卻受到形容詞的修飾。
(8)a.his admiration of the teacher b.?his admiring of the teacher
(9)John’s foolish mixing of drugs and alcohol proves fatal.
分布式形態(tài)學(xué)(Distributed Morphology,DM)(Halle&Marantz 1993,1994;Marantz 1997等)否定了詞庫的語法地位,認為句法是唯一具有生成能力的系統(tǒng)。傳統(tǒng)意義上的詞匯概念被分為句法終端成分、詞匯項目和百科知識三個部分。句法終端成分包含語義特征和句法運算所需的句法特征和形態(tài)特征,詞匯項目僅包含音系特征,而百科知識則包括傳統(tǒng)意義上的詞和熟語。
名詞化與名物化兩個概念,國內(nèi)語言學(xué)家莫衷一是,沒有得出一個清晰的一致的定義。胡裕樹和范曉(1994)認為名詞化是動詞在句法上轉(zhuǎn)化為名詞,而名物化是動詞在語義上轉(zhuǎn)化成“事物”義。石定栩(2004)認為動詞或形容詞在充當主賓語時,變成了“指稱”的對象,是名詞化了,而以動詞為核心的短語如果在一定的句法環(huán)境下發(fā)揮出名詞短語的特性,是名物化了。陸爍和潘海華(2013)則把廣義名物化結(jié)構(gòu)在詞匯層和句法層分成了名詞化、名詞性名物化、和動詞性名物化。
那么在分布式形態(tài)學(xué)下,既然詞法和句法同構(gòu),如何重新來理解名詞化和名物化兩個概念呢?簡單地說,名詞化即是指詞根直接得到名詞語類標簽的過程,而名物化則是詞根間接獲得名詞語類標簽的過程。用樹形圖表示如下?!?〕有些學(xué)者(Alexiadou 2001等)認為功能語素n的設(shè)立跟分布式形態(tài)學(xué)的理論內(nèi)設(shè)相矛盾,詞根在DP的統(tǒng)領(lǐng)下即會拼讀(spell out)成為名詞。在這里跟我們的研究無關(guān),可以暫時不考慮這個問題。
圖1 名詞化
圖2 名物化
這樣的劃分理論上將名詞化與名物化的差別歸于單一的句法層面,避開了詞庫論所導(dǎo)致的布龍菲爾德難題(關(guān)于布龍菲爾德難題,參見司富珍2006),使得整個語法系統(tǒng)更簡潔。名詞化結(jié)構(gòu)產(chǎn)出真正的名詞,受到形容詞修飾,允許省略,如例(10)a。名物化結(jié)構(gòu)內(nèi)含動詞性投射vP,DP指示語若非基礎(chǔ)生成,不允許省略,如例(10)b。此外功能投射vP還允準了狀語、副詞等vP附加語的出現(xiàn),如例(11)。
(10)a.他的報告持續(xù)了兩個小時,我的則沒有這么久。
b.*這本書的出版很及時,那本書的就不是了。
(11)a.張三的在美國留學(xué) b.他的不來
我們認為名物化結(jié)構(gòu)之所以像例(1)a-e一樣形式變化豐富,是由它的輕動詞v的性質(zhì)所決定的。陸爍和潘海華(2013)采用賓語和修飾語這兩個維度來對廣義名物化結(jié)構(gòu)進行分類,歸根到底來說,都是輕動詞v在句法上的具象表現(xiàn)。輕動詞v在生成語法體系里被賦予了眾多的功能,可歸納為以下幾點: 1)引出外論元(Kratzer 1996);2)為賓語賦格(Kratzer 1996;Chomsky 1995);3)包含事件特征(Harley 1995;Embick 1997);4)定義動詞的功能語類(Marantz 1997)。
在某些情況下,如在作格結(jié)構(gòu)中,輕動詞v并不同時具備以上所提到的全部功能,這樣的輕動詞v被稱為有缺陷的v(defect v,intransitive v,or unaccusative v),即vdef。不過,有缺陷的v僅僅是指在1)和2)兩個功能上有缺陷,即不能引出外論元以及不能對內(nèi)論元賦格,3)和4)的功能還是完整的。下面我們就以輕動詞v的性質(zhì)來對漢語名物化結(jié)構(gòu)進行分析。
4.1 健全的輕動詞v
健全的輕動詞v一定會引出外論元,可以為賓語賦賓格。如果詞根帶有內(nèi)論元,我們試著推導(dǎo)一下例(12)。
(12)a.主席會見了記者。 b.主席的會見記者首先,詞根“會見”與DP“記者”合并(merge),形成一個√P;√P然后與健全的輕動詞v合并,形成一個vP。根據(jù)動詞內(nèi)主語內(nèi)嵌假說(Koopman&Sportiche 1991),DP“主席”基礎(chǔ)生成在vP的指示語位置。如果vP在IP的統(tǒng)領(lǐng)下,DP“主席”受到一致(Agreement)的要求,會提升至IP的指示語位置,從而形成(12)a;如果vP在DP的統(tǒng)領(lǐng)下,DP“主席”會受到DP指示語空位的吸引(Chomsky 2001),提升至DP的指示語位置,獲得領(lǐng)有格,即例(12)b,如下圖所示。
圖3 含有有缺陷的輕動詞v和內(nèi)論元的名物化結(jié)構(gòu)
如果詞根不帶內(nèi)論元,同樣按照以上的生成方式,我們可以得到例(13)。
(13)a.他笑了。 b.他的笑
4.2 有缺陷的輕動詞v
有缺陷的輕動詞不能引出外論元,不能對內(nèi)論元賦格。如果詞根帶有內(nèi)論元,我們可以在此結(jié)構(gòu)下分析一下“這本書的出版”。
我們認為詞根“出版”可先后與DP“這本書”和vdef合并,生成vdefP。由于vdef不能賦格,不引入外論元,DP“這本書”只能停留在vdefP的邊緣(edge)來得到格特征的核查。〔5〕為什么DP“這本書”會移至vdefP的邊緣位置而不是停留在原位,我們會在5.2進行解釋。如果vdefP是由IP統(tǒng)領(lǐng),DP“這本書”受到一致的制約,移到IP指示語位置,得到例(14)。
(14)這本書被出版了。
如果vdefP是由DP統(tǒng)領(lǐng),那么DP“這本書”可以受到指示語空位的吸引,提升至DP指示語位置,獲得領(lǐng)有格,形成例(1)c,如下圖所示。
圖4 含有健全輕動詞v和內(nèi)論元的名物化結(jié)構(gòu)
但是,值得一提的是,像例(1)c這種被動型的名物化結(jié)構(gòu)(passive nominal),在對內(nèi)論元的選擇上是極其講究的。如果內(nèi)論元與動詞之間不存在明顯的語義關(guān)聯(lián),我們會得不到理應(yīng)獲得的語義解讀。按照我們的推導(dǎo),例(15)a是可以合乎句法地推導(dǎo)出來的,但是很顯然,“敵人”在這個名詞性詞組里面是得不到“受事”或者“歷事”的解讀,而只有“領(lǐng)屬”的語義關(guān)系?!?〕為什么“敵人”并不是“施事”的解讀,原因在于vdefP并不能引出外論元,因此“敵人”只能基礎(chǔ)生成于DP指示語位置,從而獲得“領(lǐng)有”的語義關(guān)系,而這種語義關(guān)系可以是自由的,如例(19)c。
(15)a.*敵人theme的進攻 b.敵人possessive的進攻但例(15)并不能構(gòu)成我們的反例,原因在于我們在推導(dǎo)的過程中忽略了一種情況。當DP“這本書”處在vdefP邊緣時,既可以由D來進行賦格,也可以由介詞來賦格。在漢語中,引出動詞內(nèi)論元的介詞可以為“對”。通常情況下,動詞的內(nèi)論元由“對”賦格,是受到語用因素的影響,如例(2)b所示。但這不能否定“對”能引出內(nèi)論元的語法地位,如例(16)。事實上,“對”對名物化結(jié)構(gòu)的生成是至關(guān)重要的。
(16)a.我對他的關(guān)心(theme) b.我對他的打擊(patient)
然而,介詞的插入雖然可行,但不像我們對被動型名物化結(jié)構(gòu)的推導(dǎo)那么精煉,需要付出相應(yīng)的語法代價?!?〕我們說,這種代價是值得的。由于如例(16)的存在,介詞“對”的插入完全消除了大腦對名物化結(jié)構(gòu)語義解讀的負擔,從某種意義來說,被動型名物化結(jié)構(gòu)是“對”字名物化結(jié)構(gòu)一種特殊情況。我們可以還原被動型名物化到“對”字名物化結(jié)構(gòu),如例(i)和例(ii)。(i)我們對這個案件的調(diào)查 (ii)我們對這篇詩歌的翻譯“對”字的語義必須要求出現(xiàn)動作發(fā)出者,如例(17)a的“我們”,動作的發(fā)出者基礎(chǔ)生成于DP的指示語位置,因此可以由Pro替代,受到先行詞的約束,見例(17)b。
(17)a.*(我們)對這個案件的調(diào)查持續(xù)了一個月。
b.我們i進行了Proi/*j對這個案件的調(diào)查。
如果詞根不帶有內(nèi)論元,vdefP在IP的統(tǒng)領(lǐng)下會生成無論元的句子,如例(18),在DP的統(tǒng)領(lǐng)下則會生成例(19)a,DP指示語位置可以空缺,也可以基礎(chǔ)生成領(lǐng)屬語例(19)b-c。
(18)下雨了。
(19)a.(這次)進攻 b.我們的進攻 c.昨天的進攻
下面我們來分析一下“他的被打”是如何生成的。
在當今句法學(xué)界,“被”字被許多學(xué)者分析成對其后動詞進行作格化(ergativization)的標記(馮勝利1997;Huang 2001;熊仲儒2003;鄧思穎2004等)。如果我們沿用這一觀點,將“被”當做vdefP的一種顯性形式,那么如何解釋例(4)會遇到十分棘手的問題:在相同的vdef短語中為什么句子可以允許施事者的出現(xiàn),而名物化結(jié)構(gòu)中卻不允許。不僅如此,按照我們的分析,“他的被打”與“這本書的出版”將生成于同一個結(jié)構(gòu),但是我們并不能生成相應(yīng)的“對”字名物化結(jié)構(gòu),如例(20)。
(20)*我們對他的被打
據(jù)此我們推定并主張,在名物化結(jié)構(gòu)中,“被”并不是作格化的標記,而是一個詞根,意義上表示某一動作的反作用。在“他的被打”中,詞根“被”與詞根“打”進行合并,形成一個√P;√P再與vdef進行合并,形成vdefP;最后“他”基礎(chǔ)生成于DP指示語位置,如下圖所示。
圖5 “被”字型名物化結(jié)構(gòu)
這樣的分析的優(yōu)點是杜絕了像例(4)這種例子的存在:√被和√打之間不能插入任何成分。而且,“他的被打”與“敵人的進攻”生成于同一個結(jié)構(gòu),因此DP指示語可以為空位,“被打”可以單獨的進入句法,如例(21)a,DP指示語同樣表示“領(lǐng)屬”關(guān)系,如例(21)b。
(21)a.被打畢竟不是一件光彩的事。 b.昨天的被打
綜上,我們自下而上對漢語名物化結(jié)構(gòu)的分析,可以總結(jié)為表2。
表2 漢語名物化結(jié)構(gòu)類型
根據(jù)4.3的小結(jié),根據(jù)我們的分析,影響漢語名物化結(jié)構(gòu)的因素主要有三個:詞根,內(nèi)論元與輕動詞v。關(guān)于輕動詞v,我們已經(jīng)在前文中進行分析,下面我們主要來看詞根和內(nèi)論元對名物化結(jié)構(gòu)的影響。5.1詞根與百科知識
在分布式形態(tài)學(xué)中,詞根在語類上是中立的,能進入哪種句法環(huán)境在句法上不會受到限制。那么剔除諸如“蘋果”、“山丘”、“在”等詞根進入動詞環(huán)境的任務(wù)就交給了百科知識(encyclopedia)。同樣,百科知識也會限制動詞詞根進入名詞環(huán)境。在這一方面,名詞化比名物化要更嚴格一些。
如果一個詞根進入名詞化結(jié)構(gòu),我們說它變成了一個真正的名詞,具有名詞所有的句法語義特征。以“報告”為例,名詞“報告”可以受到量詞“份”的修飾,指稱一個事物(entity),如例(22)a。如果“報告”進入名物化結(jié)構(gòu),則不能受到量詞“份”的修飾,只能受到“次”的修飾,指稱一個事件(event),如例(22) b。例(23)更能體現(xiàn)出事件與事物的差異?!?〕我們不能反過來說,如果一個詞受到諸如“次”類量詞的修飾,它經(jīng)歷了名物化過程。受到“次”類量詞修飾的名詞也很多,如“會議”“聚會”等。Grimshaw(1990)把這些詞稱為“簡單事件名詞(simple event noun)”。
(22)a.這份報告 b.這次報告
(23)a.他對方言的那(次/*篇)調(diào)查進行了三個月。
b.他的那(?次/篇)調(diào)查發(fā)表了。 (Fu 1994)
雖然絕大部分含有動詞意義的詞根都能進入名物化結(jié)構(gòu),與“次”“回”“遍”等隱含事件意義的量詞連用,但是這些詞根不一定都能進入名詞化結(jié)構(gòu)。以“出版”為例,如果“出版”進入名詞化結(jié)構(gòu),那么它就會跟“蘋果”“小孩”等詞根一樣變成一個真正的名詞。但實際上,并沒有跟名詞化的“出版”配套的量詞,如例(24)a。因此,我們認為像“出版”這類的詞,無法進入名詞化結(jié)構(gòu),只能進入名物化結(jié)構(gòu),如例(24)b。也就是說,“出版”這類詞,在句法上必須要和輕動詞v合并,在語義上,這類詞都含有事件義。
(24)a.*這種/個/篇/……出版 b.這次出版
5.2 內(nèi)論元
一般來說,具有不定指解讀的名詞很難進入名物化結(jié)構(gòu),如例(25)b-d所示。〔9〕但是如果名詞詞組具有定指或者特指解讀,那么則可以進入名物化結(jié)構(gòu)。下面例句中的“一些案件”至少是特指的解讀,如“我們對一些案件的調(diào)查還不夠深入”。例(25)e說明了不定名詞只起到修飾語的作用,整個名詞性短語并沒有蘊含事件,所以“死”更傾向于是名詞化的過程。而例(25)a如我們所分析的一樣,是名物化的過程,各部分都不能省略。
(25)a.這本書的出版 b.?一本書的出版 c.?書的出版
d.?我們對一些案件的調(diào)查 e.一個人的死
那么接下來的問題就是,為什么具有不定指解讀的名詞不能進入名物化結(jié)構(gòu)?
首先我們來看看不定名詞和有定名詞在作格結(jié)構(gòu)中的差異。例(26)表明不定名詞可以留在原位,而有定名詞不行,有定名詞必須移位至句首,這個句子才合法。
(26)a.沉了一艘船。 b.*沉了這艘船。
造成這種現(xiàn)象的原因,我們認為是漢語的vdefP是一個語段(Hu 2013)。Hu(2013)根據(jù)Marantz (2007)對語段的推演,提出例(26)b不合法是因為有定名詞“這艘船”是DP,阻礙了NP與vdefP的Φ特征核查,而不定名詞“一艘船”是QP,沒有阻隔效應(yīng),所以例(26)a的vdefP形成一個語段,直接送入拼讀(Spellout)。例(26)b則不同,由于存在未經(jīng)解讀的特征,DP必須移至語段的邊緣位置,再進行特征核查。
如果我們沿著這個思路,假設(shè)漢語的vdefP是語段,在名物化的過程中,不定名詞的格特征可由D傳遞下來的可解讀的格特征所核查,從而整個語段可以得到充分解釋,送入拼讀階段,但是由于DP指示語空位的吸引,要求例(25)b中不定名詞“一本書”移入,這就違反了語段不可滲透原則(Phase Impenetrability Condition,PIC),導(dǎo)致整個推導(dǎo)的崩潰。而有定名詞處在語段的邊緣位置,可以滲透句法操作,所以DP“這本書”可以移到整個DP的指示語位置,形成例(25)a。經(jīng)過這種分析,具有不定指解讀的名詞為什么不能進入名物化結(jié)構(gòu)就迎刃而解了。
本文從一種嚴格的自下而上的方式對漢語名物化問題做出了解釋。我們認為在句法生成法的指導(dǎo)下,名物化現(xiàn)象能夠得到更加清晰,更加充分的解釋。分布式形態(tài)學(xué)也為我們解釋名物化現(xiàn)象提供一種新的視角。我們從底層的詞根著手,通過合并等一系列基本的句法操作,得到了名物化結(jié)構(gòu)的表象形式。但本文并未考慮韻律、語用等非句法因素對于名物化結(jié)構(gòu)的影響,對此尚需要我們進一步的研究。
Abney,Steven.1987.TheEnglishNounPhraseinitsSententialAspect.Ph.D.dissertation,MIT.
Alexiadou,Artemis.2001.FunctionalStructureinNominals:NominalizationandErgativity.Amsterdam:John Benjamins.
Cheng,Gong(程工).1999.Mingwuhua yu xiangxin jiegou lilun xintan名物化與向心結(jié)構(gòu)理論新探[A new perspective on nominalization and endocentricity].XiandaiWaiyu現(xiàn)代外語[ModernForeignLanguages]1999.2:128-144.
Chomsky,Noam.1995.TheMinimalistProgram.Cambridge,MA:The MIT Press.
Chomsky,Noam.2001.Derivation by phase.KenHale:ALifeinLanguge,ed.by Michael Kenstowicz,1-52.Cambridge:The MIT Press.
Embick,David.1997.Voiceandtheinterfacesofsyntax.Ph.D.dissertation,University of Pennsylvania,Philadelphia.
Feng,Shengli(馮勝利).1997.Guanyue lilun yu hanyu de beidongju管約理論與漢語的被動句[GB theory and Chinese passives].YuyanxueLuncong(1)語言學(xué)論叢(1)[EssaysonLinguisticsStudy(1)]Beijing:ShangwuYinshuguan北京:商務(wù)印書館[Beijing:The Commercial Press].
Fu,Jingqi.1994.OnDerivingChineseDerivedNominals:EvidenceforParallelMorphology,Ph.D.dissertation,U-niversity of Massachusetts at Amherst.
Fu,Jingqi,Roeper Thomas,&Borer Hagit.2001.The vP within process nominals:evidence from adverbs and the vP anaphor Do-so.NaturalLanguageandLinguisticTheory19:549-592.
Grimshaw,Jane.1990.ArgumentStructure.London:The MIT Press.
Halle,Morris,&Alec Marantz.1993.Distributed morphology and the pieces of inflection.TheViewfromBuilding20,ed.by Kenneh,Hale&Samuel Jay Keyser,111-176.Cambridge:The MIT Press.
Halle,Morris,&Alec Marantz.1994.Some key features of Distributed morphology.PapersonPhonologyandMorphology(MITWorkingPapersinLinguistics21),ed.by Andrew Carnie,Heidi Harley,&Tony Bures,275-288.Cambridge:The MIT Press.
Harley,Heidi.1995.Subject,EventsandLicensing.Ph.D.dissertation,MIT Press.
Harley,Heidi,&Noyer Rolf.1998.Mixed nominalizations,short verb movement and object shift in English.ProceedingsofNELS28:143-157.
He,Yuanjian(何元建),&Lingling Wang(王玲玲).2007.Lun hanyu zhong de mingwuhua jiegou論漢語中的名物化結(jié)構(gòu)[On nominalization in Chinese].HanyuXuexi漢語學(xué)習(xí)[ChineseLanguageLearning]2007.1:13-24.
Hu,Wei(胡偉).2013.ADistributedMorphologicalStudyofCompoundinginEnglishandChinese.Ph.D.dissertation,Nankai University.
Hu,Yushu(胡裕樹),&Xiao Fan(范曉).1994.Dongci xingrongci de mingwuhua he mingcihua動詞形容詞的“名物化”和“名詞化”[The nominalization of verbs and adjectives].ZhongguoYuwen中國語文[StudiesoftheChinese Language]1994.2:81-85.
Huang,James,C.-T.(黃正德).2001.Chinese Passives in Comparative Perspective.TsingHuaJournalofChinese Studies29(1):423-509.
Koopman,Hilda&Sportiche Dominique.1991.The position of subjects.Lingua85:211-258.
Kratzer,Angelika.1996.Severing the external argument from its verb.structureandthelexicon,ed.by Johan Rooryck &Laurie Zaring,109-137.Dordrecht:Kluwer Academic.
Li,Audrey Y.-H.(李艷惠).2008.Duanyu jiegou he yulei biaoji:Deshi zhongxinci短語結(jié)構(gòu)和語類標記:“的”是中心詞[Phrase structures and categorical labeling:Deas a head].DangdaiYuyanxue當代語言學(xué)[ContemporaryLinguistics]2008.2:97-108.
Lu,Jianming(陸儉明).2003.Dui“NP+de+VP”jiegou de chongxin renshi對“NP+的+VP”結(jié)構(gòu)的重新認識[A new approach to analysis on the Chinese“NPdeVP”construction].ZhongguoYuwen中國語文[StudiesoftheChinese Language]2003.5:387-391.
Lu,Shuo(陸爍),&Haihua Pan(潘海華).2013.Cong yinghan bijiao kan hanyu de mingcihua jiegou從英漢比較看漢語的名詞化結(jié)構(gòu)[Chinese gerundive structures from a perspective of Chinese-English comparative study].Waiyu JiaoxueyuYanjiu外語教學(xué)與研究[ForeignLanguageTeachingandResearch]2013.5:643-656.
Marantz,Alec.1997.No escape from syntax:Don’t try morphological analysis in the privacy of your own lexicon.UP-ennWorkingPapersinLinguistics,4(2):201-225.
Marantz,Alec.2007.Phases and words.Phasesinthetheoryofgrammar,ed.by Sook-Hee Choe,191-222.Seoul: Dong-In Publishing Co.
Pan,Haihua(潘海華)&Jingquan Han(韓景泉).2005.Xianxing fei bingyu dongci jiegou de jufa yanjiu顯性非賓語動詞結(jié)構(gòu)的句法研究[The syntax of surface unaccusative constructions].YuyanYanjiu語言研究[StudiesinLanguageandLinguistics]2005.3:1-13.
Shi,Dingxu(石定栩).2004.Dongci de mingcihua he mingwuhua動詞的名詞化和名物化[The nominalization of verbs]YufaYanjiuheTansuo(12)語法研究和探索(十二)[GrammaticalResearchandExploration(12)],255-273. Beijing:Shangwu Yinshuguan北京:商務(wù)印書館[Beijing:The Commercial Press].
Shi,Dingxu(石定栩).2008.Dehedezi jiegou“的”和“的”字結(jié)構(gòu)[Deanddeconstruction].DangdaiYuyanxue當代語言學(xué)[ContemporaryLinguistics]2008.4:298-307.
Si,F(xiàn)uzhen(司富珍).2004.Zhongxinyu lilun he hanyu de DeP中心語理論和漢語的DeP[Head theory and DePin Chinese].DangdaiYuyanxue當代語言學(xué)[ContemporaryLinguistics]2004.1:26-34.
Si,F(xiàn)uzhen(司富珍).2006.Zhongxinyu lilun he bulongfeierde nanti—jian da Zhou Guoguang中心語理論和“布龍菲爾德難題”——兼答周國光[The head theory and the Bloomfieldian Puzzle].DangdaiYuyanxue當代語言學(xué)[ContemporaryLinguistics]2006.1:60-70.
Tang,Sze-wing(鄧思穎).2004.Zuogehua he hanyu beidongju作格化和漢語被動句[Ergativization and Chinese passives].ZhongguoYuwen中國語文[StudiesoftheChineseLanguage]2004.4:291-301.
Tang,Sze-wing(鄧思穎).2006.Yi“de”wei zhongxinyu de yixie wenti以“的”為中心語的一些問題[On“de”as a head in Chinese].DangdaiYuyanxue當代語言學(xué)[ContemporaryLinguistics]2006.3:205-212.
Xiang,Mengbing(項夢冰).1991.Lun zheben shu de chuban zhong chuban de cixing:Dui dongci xingrongci mingwuhua wenti de zai renshi論“這本書的出版”中“出版”的詞性:對動詞、形容詞“名物化”問題的再認識[On the part of speech of“chuban”in“zheben shu de chuban”].TianjinDaxueXuebao天津大學(xué)學(xué)報[JournalofTianjinUniversity]1991.4:75-80.
Xiong,Zhongru(熊仲儒).2003.Hanyu beidongju jufa jiegou fenxi漢語被動句句法結(jié)構(gòu)分析[The syntactic structure of passive sentences in Mandarin Chinese].DangdaiYuyanxue當代語言學(xué)[ContemporaryLinguistics]2003.3: 206-221.
Xiong,Zhongru(熊仲儒).2005.Yi“de”wei hexin de DP jiegou以“的”為核心的DP結(jié)構(gòu)[A DP structure headed by De].DangdaiYuyanxue當代語言學(xué)[ContemporaryLinguistics]2005.2:148-165.
Zhou,Guoguang(周國光).2005.Dui zhongxinyu lilun he hanyu de DeP yiwen de zhiyi對《中心語理論和漢語的DeP》一文的質(zhì)疑[Head theory and DeP in Chinese revisited].DangdaiYuyanxue當代語言學(xué)[ContemporaryLinguistics]2005.2:139-147.
Zhu,Dexi(朱德熙).1961.Guanyu dongci xingrongci de mingwuhua wenti關(guān)于動詞形容詞的“名物化”的問題[The issues of nominalization of verbs and adjectives].BeijingDaxueXuebao北京大學(xué)學(xué)報[JournalofPekingUniversity]1961.4:51-64.
Reconsideration of Chinese Nominalizations under Distributed Morphology
Wu Yaqing Yang Tong
CollegeofForeignLanguages,HunanUniversity,ChangshaHunan410082
In the framework of Distributed Morphology,the structures ofmingcihuaandmingwuhuaare both generated in syntax and the differences between them lie in the absence or presence of functional little v.The structure ofmingcihualeads to true nouns,while the structure ofmingwuhuahas functional little v inside,allowing v P-adjuncts.Different structures ofmingwuhuais decided by functional little v,roots and internal arguments.Distributed Morphology sheds some light on Chinese nominalizations.
nominalization;Distributed Morphology;little v;phase
H041
A
1671-9484(2015)05-0473-10
伍雅清,男,1965年生,湖南慈利人。湖南大學(xué)外國語學(xué)院教授,博士生導(dǎo)師,主要研究方向為理論語言學(xué)、句法學(xué)和語義學(xué)。
楊彤,男,1989年生,湖北黃石人。湖南大學(xué)外國語學(xué)院研究生,主要研究方向為句法學(xué)。
2014年10月21日 [定稿日期]2015年7月6日
10.7509/j.linsci.201507.029901
*本文得到國家社科一般項目(12BYY001)的資助。感謝《語言科學(xué)》編輯部和匿審專家提出的建議,謹此致謝。