国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

少數(shù)民族瀕危語(yǔ)言有聲檔案建設(shè)的可行性探討

2015-08-15 00:47許紅花
貴州民族研究 2015年10期
關(guān)鍵詞:民族語(yǔ)言語(yǔ)料話(huà)語(yǔ)

許紅花

(吉林大學(xué) 文學(xué)院,吉林·長(zhǎng)春 130000;延邊大學(xué) 漢語(yǔ)言文化學(xué)院,吉林·延吉 133000)

一、少數(shù)民族瀕危語(yǔ)言有聲檔案建設(shè)的必要

隨著全球化蔓延,我國(guó)少數(shù)民族語(yǔ)言瀕危形勢(shì)日益嚴(yán)峻,據(jù)不完全統(tǒng)計(jì)全球有250種語(yǔ)言在本世紀(jì)面臨滅絕危機(jī),其中“我國(guó)少數(shù)民族語(yǔ)言有9種已消亡,44種處于瀕危階段”,[1]少數(shù)民族瀕危語(yǔ)言并不僅僅意味著語(yǔ)言開(kāi)始無(wú)法被人真實(shí)感受與接觸,重要的是語(yǔ)言背后所包含的少數(shù)民族資源價(jià)值將不復(fù)存在,這才是我國(guó)少數(shù)民族瀕危語(yǔ)言保護(hù)的緊迫性所在,即搶救蘊(yùn)含在少數(shù)民族聲音語(yǔ)料中的獨(dú)特民族文化資源。對(duì)此,國(guó)外瀕危語(yǔ)言保護(hù)已從語(yǔ)言文獻(xiàn)本身轉(zhuǎn)向有聲資源的搶錄,在“語(yǔ)檔語(yǔ)言學(xué)”進(jìn)入國(guó)際瀕危語(yǔ)言研究視野之際,我國(guó)少數(shù)民族瀕危語(yǔ)言有聲檔案建設(shè)的實(shí)踐活動(dòng)并不多,對(duì)采用聲像資料來(lái)滿(mǎn)足少數(shù)民族語(yǔ)言族群的完整性及社會(huì)多元用途需求的認(rèn)識(shí)不充分,以下從有聲檔案文化價(jià)值與民族語(yǔ)言的關(guān)系入手來(lái)談?wù)剬?duì)于少數(shù)民族瀕危語(yǔ)言有聲檔案建設(shè)的必要。

首先,少數(shù)民族瀕危語(yǔ)言的保護(hù)與搶救不能停留在學(xué)術(shù)層面對(duì)語(yǔ)檔文字材料的紀(jì)錄、轉(zhuǎn)寫(xiě)、注釋或翻譯,“語(yǔ)檔語(yǔ)言學(xué)”的重點(diǎn)對(duì)象是原始聲音,即“攝錄少數(shù)民族各種社會(huì)情境下的言語(yǔ)活動(dòng)”,[2]并在考慮單句、對(duì)話(huà)、獨(dú)白、誦唱、敘述的語(yǔ)音、構(gòu)詞、語(yǔ)法基礎(chǔ)上使用詞典編撰、文體轉(zhuǎn)換、語(yǔ)料標(biāo)注、英語(yǔ)對(duì)譯等手段來(lái)提升民族語(yǔ)言音頻材料的社會(huì)利用價(jià)值。因此少數(shù)民族瀕危語(yǔ)言有聲檔案建設(shè)是從文字中心變?yōu)橐栽?huà)語(yǔ)為中心的立檔原則,將少數(shù)民族社會(huì)行為納入其中,當(dāng)為語(yǔ)言情境立檔的言語(yǔ)行為方式一旦進(jìn)入瀕危語(yǔ)言搶救領(lǐng)域,便能“從整體上留存少數(shù)民族歷史文化、思想觀念、道德信仰乃至生活偏見(jiàn)”,[3]同時(shí)完善現(xiàn)存少數(shù)民族語(yǔ)言資源的檔案規(guī)范。當(dāng)前大多數(shù)少數(shù)民族語(yǔ)言檔案資源都遵從國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)類(lèi)文件技術(shù)標(biāo)準(zhǔn)進(jìn)行文檔化,而有聲語(yǔ)言檔案的出現(xiàn)可對(duì)語(yǔ)言類(lèi)檔案建設(shè)做出延伸性的功能補(bǔ)充與說(shuō)明,例如增加存儲(chǔ)音頻數(shù)據(jù)、增設(shè)條目錄音切換、加入音頻文件編輯等等。

其次,少數(shù)民族瀕危語(yǔ)言有聲檔案建設(shè)可對(duì)少數(shù)民族語(yǔ)言生態(tài)進(jìn)行動(dòng)態(tài)監(jiān)測(cè),這是文字檔案所無(wú)法比擬的優(yōu)勢(shì)。一方面少數(shù)民族瀕危語(yǔ)言有聲檔案建設(shè)指向?qū)γ褡逭Z(yǔ)言資源與地理信息的管理,包括少數(shù)民族語(yǔ)種、語(yǔ)言發(fā)音人、語(yǔ)料類(lèi)型以及語(yǔ)音采錄的地理位置,雖然面向的是少數(shù)民族瀕危語(yǔ)言,但民族地區(qū)往往擁有多種語(yǔ)言和方言,少數(shù)民族瀕危語(yǔ)言的有聲檔案建設(shè)天然具有開(kāi)放性與可擴(kuò)充性,按照少數(shù)民族語(yǔ)種和地理位置進(jìn)行的數(shù)據(jù)存儲(chǔ)是衡量少數(shù)民族語(yǔ)言使用能力、使用范圍、使用觀念等參考指標(biāo)的有力依據(jù),通過(guò)少數(shù)民族瀕危語(yǔ)言有聲檔案建設(shè)能夠判斷民族語(yǔ)言系統(tǒng)是否存在著持續(xù)衰退現(xiàn)象,這些衰退現(xiàn)象與地理位置、宗教形態(tài)、民族文字、國(guó)家語(yǔ)言政策的關(guān)系是什么,例如筆者在一個(gè)民族地區(qū)語(yǔ)言采集工作中只能采集到45歲以上年齡段的使用人群,那么該民族語(yǔ)言便具有消亡危險(xiǎn),少數(shù)民族瀕危語(yǔ)言有聲檔案建設(shè)工作的每一個(gè)環(huán)節(jié)都能清晰地反映“民族語(yǔ)言處于良性傳承或傳承中斷的不同狀態(tài)”,[4]少數(shù)民族瀕危語(yǔ)言有聲檔案建設(shè)過(guò)程沒(méi)有止境,隨時(shí)動(dòng)態(tài)地呈現(xiàn)民族語(yǔ)言變化。

再次,少數(shù)民族瀕危語(yǔ)言有聲檔案建設(shè)是順應(yīng)社會(huì)發(fā)展需要的必經(jīng)之選。“檔案”的出現(xiàn)距今已有三百多年歷史,在檔案出現(xiàn)之前很難對(duì)社會(huì)語(yǔ)言特征進(jìn)行源流考證,有聲檔案繼一般性檔案之后帶來(lái)了民族語(yǔ)言文化保護(hù)方式與存替規(guī)則的多樣化。眾所周知,少數(shù)民族物質(zhì)文化受當(dāng)今從業(yè)方式、現(xiàn)代文化嫁接的影響深遠(yuǎn),但“基于語(yǔ)音、語(yǔ)法表現(xiàn)的口頭與非物質(zhì)文化則表現(xiàn)出了較強(qiáng)的自穩(wěn)性”,[5]活性化的有聲檔案建設(shè)不僅是少數(shù)民族瀕危語(yǔ)言保護(hù)的出路之一,還是延長(zhǎng)瀕危語(yǔ)言活躍周期,使其繼續(xù)服務(wù)社會(huì)的重要方式,具體表現(xiàn)在:彌補(bǔ)語(yǔ)言文檔記載的不足;改善館藏文獻(xiàn)的結(jié)構(gòu)性缺陷;提供口述歷史等極具價(jià)值的科學(xué)研究資料;發(fā)揮民族語(yǔ)言政策制定的參考功能;補(bǔ)充民族語(yǔ)言教育的活態(tài)樣本;挖掘豐富生動(dòng)的民族文藝創(chuàng)作素材;掌握傳統(tǒng)社會(huì)風(fēng)俗、藝術(shù)、生產(chǎn)技術(shù)材料等各個(gè)領(lǐng)域,是促進(jìn)民族文化交流、增強(qiáng)民族自信力、兼顧保護(hù)與開(kāi)發(fā)少數(shù)民族語(yǔ)言文化遺產(chǎn)的有力武器,它必將伴隨著少數(shù)民族瀕危語(yǔ)言有聲檔案建設(shè)的推進(jìn)而展現(xiàn)出卓越的時(shí)代價(jià)值。

二、少數(shù)民族瀕危語(yǔ)言有聲檔案建設(shè)的可行條件

少數(shù)民族瀕危語(yǔ)言有聲檔案建設(shè)的可行性探討指向?qū)τ新暀n案建設(shè)過(guò)程可能會(huì)出現(xiàn)的問(wèn)題預(yù)估,進(jìn)而尋求解決方案來(lái)保障與完善項(xiàng)目實(shí)施計(jì)劃具備順利開(kāi)展的必要條件。對(duì)此筆者基于對(duì)少數(shù)民族瀕危語(yǔ)言有聲檔案建設(shè)的過(guò)程性思考,提出了以下問(wèn)題:

第一是少數(shù)民族瀕危語(yǔ)言的語(yǔ)料采錄對(duì)象與來(lái)源,少數(shù)民族瀕危語(yǔ)言的使用者大多是中老年群體,他們年事已高,口齒不清,保障瀕危語(yǔ)料的來(lái)源穩(wěn)定是有聲檔案建設(shè)的首要條件,對(duì)此一些少數(shù)民族瀕危語(yǔ)言研究者嘗試通過(guò)專(zhuān)家長(zhǎng)期駐地采錄話(huà)語(yǔ)的方式來(lái)開(kāi)展調(diào)查與實(shí)地記錄工作,代表項(xiàng)目如我國(guó)嶺南方言資源庫(kù)建設(shè),但瀕危語(yǔ)言采錄和方言采錄的區(qū)別較大,“少數(shù)民族瀕危語(yǔ)言族群地處偏遠(yuǎn)地帶”,[6]方言的覆蓋面積和語(yǔ)料數(shù)量也大大超過(guò)瀕危語(yǔ)言,對(duì)于方言采集可以全天候地?cái)y帶錄音筆,但瀕危語(yǔ)言則無(wú)法做到,因?yàn)樗鼈円呀?jīng)不具有使用規(guī)模,這一點(diǎn)是筆者對(duì)方言采錄并不適用于少數(shù)民族瀕危語(yǔ)料采錄提出的看法。那么既然我們無(wú)法保證瀕危語(yǔ)言采錄的全面性,能不能從“合作人”方向來(lái)思考問(wèn)題呢?培養(yǎng)少數(shù)民族本土語(yǔ)言記錄的志愿者與傳承人,在少數(shù)民族當(dāng)?shù)貙ふ液线m人選并對(duì)他們進(jìn)行培訓(xùn),使他們能夠適應(yīng)“現(xiàn)場(chǎng)口譯”的任務(wù),這些當(dāng)?shù)厝酥獣员镜卣Z(yǔ)言的文化精髓,如果同時(shí)能夠具備中介語(yǔ)翻譯能力,便能為語(yǔ)言知識(shí)采集的準(zhǔn)確性以及語(yǔ)料來(lái)源的穩(wěn)定性奠定基礎(chǔ)。

第二是少數(shù)民族瀕危語(yǔ)言的語(yǔ)檔籌備風(fēng)險(xiǎn),語(yǔ)言采錄過(guò)后還不能稱(chēng)之為有聲檔案,從語(yǔ)料素材變?yōu)闄n案的過(guò)程不僅有賴(lài)于數(shù)據(jù)處理技術(shù)的參與,還要考慮到有聲語(yǔ)言文件的缺陷,能不能規(guī)避文字檔案沒(méi)有的缺陷是少數(shù)民族有聲語(yǔ)言檔案建設(shè)的前提條件。例如少數(shù)民族文字語(yǔ)言檔案依靠文字處理系統(tǒng)軟件和現(xiàn)代成熟的應(yīng)用軟件技術(shù),我們有充分的理由認(rèn)定其長(zhǎng)期可讀,但有聲語(yǔ)言檔案卻存在著長(zhǎng)期可讀風(fēng)險(xiǎn),當(dāng)前常用的軟件系統(tǒng)與有聲語(yǔ)言檔案的電子文件是否會(huì)存在不能兼容的情況,它們?cè)诰幋a沖突上的風(fēng)險(xiǎn)又如何?能不能建立與少數(shù)民族文字語(yǔ)言檔案的一體化檢索設(shè)施?能不能像文字檔案一樣做到資源的集中等等。按照這個(gè)思路,少數(shù)民族瀕危語(yǔ)言的語(yǔ)檔籌備需要以技術(shù)規(guī)范及其具備普遍適應(yīng)性為前提,因此在將少數(shù)民族瀕危語(yǔ)言數(shù)據(jù)庫(kù)建設(shè)從語(yǔ)言學(xué)描述轉(zhuǎn)向有聲資源記錄的過(guò)程應(yīng)有適合于有聲語(yǔ)言檔案建設(shè)的標(biāo)準(zhǔn)可依。

第三是少數(shù)民族瀕危語(yǔ)言有聲檔案建設(shè)的對(duì)外服務(wù)功能,主要指向該成果的需求保障。少數(shù)民族瀕危語(yǔ)言有聲檔案建設(shè)相較一般的語(yǔ)言檔案信息具有音頻文件的原始性特征,需要維護(hù)音頻文件的真實(shí)面貌以及相關(guān)文件信息的完整性,也就是說(shuō)“少數(shù)民族瀕危語(yǔ)言在同一社會(huì)活動(dòng)中所產(chǎn)生的文件類(lèi)型是多元的”,[7]如果無(wú)法在少數(shù)民族瀕危語(yǔ)言有聲檔案建設(shè)中保障其與相應(yīng)的紙質(zhì)檔案、微縮檔案之間的互補(bǔ)、互證的內(nèi)在邏輯關(guān)系,那么少數(shù)民族瀕危語(yǔ)言有聲檔案建設(shè)的社會(huì)服務(wù)功能發(fā)揮便會(huì)受到限制,無(wú)論是從專(zhuān)業(yè)角度來(lái)說(shuō)還是少數(shù)民族語(yǔ)種角度來(lái)看,對(duì)瀕危語(yǔ)言有聲檔案的使用都是開(kāi)放性的,例如內(nèi)蒙古自治區(qū)的蒙古語(yǔ)信息處理軟件便是與國(guó)家通用語(yǔ)言的漢藏雙語(yǔ)信息處理系統(tǒng)兼容的,少數(shù)民族瀕危語(yǔ)言有聲檔案建設(shè)并不是單語(yǔ)種、單渠道服務(wù),它同時(shí)是一個(gè)數(shù)字化的網(wǎng)絡(luò)平臺(tái),既提供單語(yǔ)種的專(zhuān)業(yè)化管理,也同時(shí)是“以通用語(yǔ)言為核心的中華民族多語(yǔ)言電子文件的共享體系之一”,[8]能組建什么樣的服務(wù),以及怎么實(shí)現(xiàn)服務(wù)是促使少數(shù)民族瀕危語(yǔ)言有聲檔案建設(shè)具有現(xiàn)實(shí)意義的必要條件。

三、少數(shù)民族瀕危語(yǔ)言有聲檔案建設(shè)的可行途徑

基于對(duì)少數(shù)民族瀕危語(yǔ)言有聲檔案建設(shè)的可信條件思考,打造少數(shù)民族瀕危語(yǔ)言的語(yǔ)檔信息網(wǎng)絡(luò)平臺(tái)需要穩(wěn)定的語(yǔ)料采集、可安全依賴(lài)的信息處理技術(shù)以及實(shí)現(xiàn)有聲語(yǔ)言檔案使用價(jià)值的現(xiàn)實(shí)渠道。

對(duì)于語(yǔ)料采集問(wèn)題,難就難在保障少數(shù)民族瀕危語(yǔ)言樣本的穩(wěn)定性,原生態(tài)語(yǔ)言的保留貴在“共時(shí)面貌”,消失了就永遠(yuǎn)不會(huì)回來(lái),因此采錄與保存應(yīng)該是同時(shí)進(jìn)行的。盡管培養(yǎng)少數(shù)民族本土語(yǔ)言記錄的志愿者與傳承人是可行的,但在外來(lái)語(yǔ)言(中介語(yǔ))的影響下,少數(shù)民族瀕危語(yǔ)言系統(tǒng)面臨著不可避免的“變異”,特別是相近的語(yǔ)音音位混淆現(xiàn)象,合作翻譯人員詞匯使用的不規(guī)范問(wèn)題等等,因此降低語(yǔ)言接觸對(duì)瀕危語(yǔ)言采集的不穩(wěn)定因素是采錄工作的重點(diǎn),對(duì)此“應(yīng)在采錄方法上突破以往的單一形式”,[9]數(shù)字化技術(shù)的應(yīng)用不僅僅可以出現(xiàn)在有聲語(yǔ)言立檔階段,還可在采錄過(guò)程中使用現(xiàn)代化手段,例如數(shù)字化錄音、攝像,所有音頻和視頻文件都應(yīng)配套相應(yīng)的轉(zhuǎn)寫(xiě)文本,用于記錄的中介語(yǔ)包括通用語(yǔ)言、漢英對(duì)譯和意譯,一切可讀文件都應(yīng)使用國(guó)際音標(biāo)標(biāo)注,而不是漢語(yǔ)音標(biāo),是我國(guó)少數(shù)民族瀕危語(yǔ)言采錄最缺失的環(huán)節(jié),要知道具備文物價(jià)值的瀕危語(yǔ)言有聲資源表音系統(tǒng)并不是為那些熟悉該種語(yǔ)言的人群設(shè)計(jì)的,它真正的用途是跨語(yǔ)種信息服務(wù),從一開(kāi)始便應(yīng)用國(guó)際音標(biāo)對(duì)于加強(qiáng)有聲檔案建設(shè)完成后的館藏功能,提升該項(xiàng)目的社會(huì)文化貢獻(xiàn)率意義重大。

少數(shù)民族瀕危語(yǔ)言的語(yǔ)檔信息網(wǎng)絡(luò)平臺(tái)打造是少數(shù)民族瀕危語(yǔ)言資源的“創(chuàng)建者、加工者與使用者之間的操作互協(xié)與信息互通”,[10]因此它必須是一個(gè)集成管理平臺(tái)的協(xié)同接口系統(tǒng),在信息技術(shù)的應(yīng)用方面要建立規(guī)范化操作與普遍適應(yīng)性原則。規(guī)范化操作強(qiáng)調(diào)的是可識(shí)別性,即用戶(hù)可以理解并便捷地執(zhí)行有聲語(yǔ)言檔案的使用程序,例如擬定標(biāo)識(shí)詞匯來(lái)將少數(shù)民族瀕危語(yǔ)言有聲檔案的類(lèi)型劃分為表演式話(huà)語(yǔ)、敘述式話(huà)語(yǔ)、儀式式話(huà)語(yǔ)、演講式話(huà)語(yǔ)、交際式話(huà)語(yǔ)、工序式話(huà)語(yǔ)、娛樂(lè)式話(huà)語(yǔ)、報(bào)告式話(huà)語(yǔ)、偶發(fā)式話(huà)語(yǔ)、無(wú)意義話(huà)語(yǔ)等等,以不同話(huà)語(yǔ)類(lèi)型為中心進(jìn)行基本描述、音標(biāo)注釋、通用語(yǔ)翻譯工作,每一個(gè)有聲語(yǔ)言文件都需要說(shuō)明錄音人、標(biāo)注人、創(chuàng)建日期、資源格式、語(yǔ)言代碼等關(guān)聯(lián)內(nèi)容;普遍適應(yīng)原則指向的則是少數(shù)民族瀕危語(yǔ)言有聲檔案的可利用空間,例如音頻文件、視頻文件、圖像文件、文檔文件的各自特點(diǎn)不同,利用效率也不一樣,在檢索設(shè)計(jì)方面要加以區(qū)別和提示。例如“常見(jiàn)的音頻文件wav支持原生播放的效果最好,但只適用于錄音機(jī)播放”,[11]而瀕危語(yǔ)言的視頻文件使用磁帶機(jī)播放的質(zhì)量最高,但現(xiàn)代人已經(jīng)很少使用磁帶機(jī),因此少數(shù)民族瀕危語(yǔ)言有聲檔案的網(wǎng)絡(luò)數(shù)據(jù)庫(kù)開(kāi)發(fā)應(yīng)提供用戶(hù)多種查詢(xún)、觀看、下載、拷貝的途徑,滿(mǎn)足不同的終端設(shè)備應(yīng)用。

除此之外,少數(shù)民族瀕危語(yǔ)言有聲檔案建設(shè)的對(duì)外服務(wù)是一個(gè)共享性的服務(wù)單元,它能提供什么樣的渠道滿(mǎn)足公眾對(duì)于民族語(yǔ)言的應(yīng)用需求是有聲語(yǔ)言檔案達(dá)成現(xiàn)實(shí)價(jià)值的衡量標(biāo)志。因此少數(shù)民族瀕危語(yǔ)言有聲檔案建設(shè)起碼應(yīng)在兩個(gè)維度上實(shí)施渠道開(kāi)發(fā)規(guī)劃。一方面是高度重視少數(shù)民族瀕危語(yǔ)言有聲檔案自身的權(quán)益問(wèn)題,包括知識(shí)產(chǎn)權(quán)、說(shuō)話(huà)人的隱私權(quán)、資源發(fā)布權(quán)和使用權(quán)等等,缺一不可。少數(shù)民族瀕危語(yǔ)言有聲檔案不屬于語(yǔ)言專(zhuān)家和記錄團(tuán)隊(duì)的獨(dú)享成果,而是“少數(shù)民族語(yǔ)言采錄源頭的少數(shù)民族參與者乃至整個(gè)少數(shù)民族族群的共有作品”,[12]有聲語(yǔ)言檔案的共享輸出與服務(wù)體例均不得涉及具體人物的個(gè)人信息以及侵犯少數(shù)民族文化安全內(nèi)容;另一方面,少數(shù)民族瀕危語(yǔ)言有聲檔案的產(chǎn)品開(kāi)發(fā)致力于被更多的人所利用,因此應(yīng)確立分級(jí)信息檢索模式,體現(xiàn)有聲檔案利用的不同價(jià)值,例如用于高校教育的有聲檔案數(shù)據(jù)服務(wù)大多偏向于口譯教學(xué),需要的音像類(lèi)檔案關(guān)鍵目的在于“釋意”,并不苛求于直接反饋,因此針對(duì)高校教育的民族瀕危語(yǔ)言檢索功能強(qiáng)調(diào)質(zhì)性評(píng)價(jià)多于量化評(píng)價(jià),它們要求的產(chǎn)品是專(zhuān)業(yè)化產(chǎn)品而不是大眾產(chǎn)品,突出檢索信息的學(xué)科個(gè)性與闡釋價(jià)值是該類(lèi)檔案服務(wù)的主要方向,如此分析不同對(duì)象的信息需求,開(kāi)展相應(yīng)的服務(wù)規(guī)劃可有效提升少數(shù)民族瀕危語(yǔ)言有聲檔案的社會(huì)利用效率。

[1]范俊軍. 語(yǔ)言生態(tài)的監(jiān)測(cè)與評(píng)估指標(biāo)體系——生態(tài)語(yǔ)言學(xué)應(yīng)用研究[J]. 語(yǔ)言科學(xué),2011,(9).

[2]王遠(yuǎn)新. 加強(qiáng)人口較少民族語(yǔ)言的調(diào)查及弱勢(shì)和瀕危語(yǔ)言的保護(hù)[J],廣西民族研究,2013,(7).

[3]王 玲. 景頗語(yǔ)弱化音節(jié)語(yǔ)音性質(zhì)的實(shí)驗(yàn)研究[J],中央民族大學(xué)學(xué)報(bào),2011,(4).

[4]鄧佑玲. 瀕危語(yǔ)言研究中定性定位問(wèn)題的初步思考[J]. 民族研究,2014,(2).

[5]寸紅彬. 世界語(yǔ)言瀕危總體概況及瀕危語(yǔ)言評(píng)估方法[J]. 貴州民族研究,2013,(6).

[6]張景霓. 瀕危語(yǔ)言與衰變語(yǔ)言——“毛南語(yǔ)”語(yǔ)言活力的類(lèi)型分析[J]. 中南民族大學(xué)學(xué)報(bào),2011,(2).

[7]梁文天. 語(yǔ)言學(xué)家創(chuàng)建有聲字典記錄世界八種瀕危語(yǔ)言[J]. 科技信息,2014,(7).

[8]張紹麒. 計(jì)算機(jī)輔助方言研究系統(tǒng)的建設(shè)與膠東方言電子語(yǔ)音語(yǔ)料庫(kù)的研制[J]. 民族翻譯,2013.

[9]翟全偉. 從滿(mǎn)語(yǔ)的衰落看瀕危語(yǔ)言的保護(hù)和文化多樣性[J],科教導(dǎo)刊,2013,(1).

[10]陳小瑩. 語(yǔ)音語(yǔ)料庫(kù)的設(shè)計(jì)研究[J]. 檔案學(xué)研究,2011,(8).

[11]林福宗. 文語(yǔ)轉(zhuǎn)換系統(tǒng)中的韻律研究[J]. 計(jì)算機(jī)科學(xué),2011,(2).

[12]趙生輝. 中國(guó)少數(shù)民族語(yǔ)言電子文件集成管理的體系架構(gòu)研究[J]. 檔案學(xué)通訊,2012,(6).

猜你喜歡
民族語(yǔ)言語(yǔ)料話(huà)語(yǔ)
基于歸一化點(diǎn)向互信息的低資源平行語(yǔ)料過(guò)濾方法*
現(xiàn)代美術(shù)批評(píng)及其話(huà)語(yǔ)表達(dá)
三元互動(dòng)下的德宏民族語(yǔ)言輿情探究
中國(guó)民族語(yǔ)言的標(biāo)準(zhǔn)與數(shù)字化
淺談如何有效地實(shí)施農(nóng)牧區(qū)藏語(yǔ)文雙語(yǔ)教學(xué)
《苗防備覽》中的湘西語(yǔ)料
國(guó)內(nèi)外語(yǔ)用學(xué)實(shí)證研究比較:語(yǔ)料類(lèi)型與收集方法
話(huà)語(yǔ)新聞
話(huà)語(yǔ)新聞
“那什么”的話(huà)語(yǔ)功能
馆陶县| 静乐县| 英吉沙县| 鄄城县| 泉州市| 山阴县| 陇川县| 突泉县| 丹巴县| 洪泽县| 新密市| 百色市| 临海市| 红安县| 岐山县| 澄城县| 周至县| 乌什县| 高阳县| 五家渠市| 涞水县| 多伦县| 乐亭县| 彭阳县| 平顺县| 东乡| 滕州市| 新干县| 收藏| 平舆县| 大兴区| 淳化县| 通河县| 璧山县| 五常市| 佛冈县| 深州市| 建宁县| 宝应县| 朝阳市| 吕梁市|