国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

淺析英語新聞中的構詞法對語言教與學的啟發(fā)

2015-07-16 08:13胡筱蓉
湖北函授大學學報 2015年3期
關鍵詞:英語新聞構詞法學習能力

胡筱蓉

[摘要]本文通過分析構詞法的理論及分類,結合英語新聞中構詞法的靈活運用來闡述詞性特征與構建特點,從而獲得構詞法的實用意義,可以激發(fā)學習者閱讀能力,提高課堂教學效率,以及更好地實現(xiàn)二語習得。

[關鍵詞]構詞法;英語新聞;學習能力;教學效率

[中圖分類號]G642

[文獻標識碼]A

[文章編號]1671-5918(2015)03-0170-02

doi:10. 3969/j.issn.1671-5918.2015.03-083

[本刊網(wǎng)址]http://www.hbxb.net

一、構詞法的分類

語言學作為一個持續(xù)發(fā)展的學科,其定義也隨著研究不斷補充變得更加精確。里昂稱語言是由一個社會團體合作構成的任意的聲音符號系統(tǒng)??梢娬Z言是人類的一種社會活動行為。語言學作為一門科學的系統(tǒng)性的研究學科,不僅僅著眼于語言的特殊性,更多的則關注全人類社會的語言發(fā)展。對語言材料進行直接分析的微觀語言學研究的分支包括音系學、詞匯寫、句法學、語義學和語用學。相對的宏觀語言學則側重于社會語言學、人類語言學、心理語言學及計算機語言學等方面的研究。這些精細的語言學分支為語言研究的合理化順序打下了基礎。

在這眾多紛雜的分支之中,詞匯學作為語言研究的基礎占據(jù)了其中重要的一席之地。詞匯學是對組成詞語的詞素的系統(tǒng)研究,其也是語法的一個分支,它的研究立足于詞語內部結構以及詞匯形成的規(guī)則。具體而言,詞匯學關注的有兩個領域,分別為詞語的屈折變化研究和構詞法的研究。相應的,詞匯學又可分為屈折形態(tài)學和詞匯派生形態(tài)學。簡單地說,構詞法就是說明詞法關系的詞匯變體的過程。嚴格意義上說,詞的形成可進一步分成兩個次類:復合類和派生類。

復合類指由兩個或兩個以上的詞素構成的詞,或是由兩個單獨的詞連接起來構成一個新形式的構詞方法。(例如play+boy=playboy)構成復合詞的兩個語素可以歸屬于不同的詞類。不同于復合詞,派生詞匯更傾向于揭示詞根與詞綴的關系。鮑爾在其《英語構詞法》一書中就不同詞綴的特點對構詞法提出分類。通過派生法生成的詞匯數(shù)量相對較多并且形式上具有一定的開放性。派生詞既能改變詞性又可改變形態(tài)卻保持詞性。例如childhood(童年)在原本child(兒童)的詞根上添加一hood詞綴,但沒有改變其名詞詞性。除復合構詞法以及派生構詞法外,新的詞語表達可以通過發(fā)明法、混成法、縮寫法、逆構詞法、借詞等多種靈活的構詞方法得以實現(xiàn)。正是由于這些構詞法,促使詞語在文化發(fā)展交流過程中得以無限創(chuàng)造出新的形態(tài)與含義,進而豐富人類語言。

二、英語新聞中的構詞法

國內外語言學家就構詞法的理論研究已給出了具體科學的定義,然而一個理論只有真正用于實踐才能證明其真實性與可行性。觀察新聞報道中的詞匯便不難發(fā)現(xiàn)構詞法的應用無處不在,本文將著眼于英語新聞里的詞語特點來一探究竟。

新聞是傳播時事最有效也最有力的方式。隨著科技高速發(fā)展,信息的傳遞速度與渠道變得更加快速高效。由于新聞具備真實性、及時性和準確性的特征,使得無論是通過移動媒體還是報紙傳播當中越來越多具有創(chuàng)造力的新聞詞匯出現(xiàn)來表達層出不窮的新鮮事物及概念。

當然,新聞性質內容分類的不同也會對詞匯構成產生影響。構詞法運用相對活躍的是在政治新聞、娛樂新聞及體育新聞之中。

通常政治詞匯偏向通過詞匯的特有變化如發(fā)明法和縮寫詞來創(chuàng)造新的詞匯傳播最新的國際國內情勢。我們所熟知的一些在美式英語中發(fā)展起來為表達美國獨特政治體制的詞匯包括:bipartisanship(兩黨制)、bicameraIism(兩院制)、impeach-ment(彈劾)、the House(眾議院)等等。更有詞語的創(chuàng)造借鑒于政界人物,例如美國總統(tǒng)克林頓的名字Clinton通過添加后綴的構詞法演變出新的詞語Clintonspeak來表示閃爍其詞、遮遮掩掩的說話方式。另一位美國總統(tǒng)里根因其卓越的積極政策由他的名字通過構詞法衍生出新的詞Reaganomics(里根經(jīng)濟學)和Reaganism(里根主義)。再到最近中國作為東道主舉辦的APEC會議,出現(xiàn)了一個新的詞匯APEC blue意指APEC會議期間北京藍藍的天空,引申為形容事物短暫易逝,不真實的美好。這些新詞的構成都極大豐富了新聞表述的生動性。

娛樂新聞則通常關注娛樂圈這個群體的動態(tài),出現(xiàn)在娛樂頭條里的新聞詞匯大多被認為是一種社會方言。應用于娛樂新聞的詞匯多強調口語表達貼近現(xiàn)實生活因而通俗易懂,但同時又與時俱進能讓讀者留下深刻印象。在娛樂新聞中發(fā)明法的構詞法隨處可見,也正符合了娛樂圈瞬息萬變的特性。例如,rapper(說唱歌手)、cinenik(電影迷)、show biz(娛樂界)等等。而我們十分熟悉的Kongfu 一詞則是從中文中借用而來。另外通過縮寫截斷法形成的詞語teen,ad,mod實則來源于完整的單詞teenage(青年),advertisement(廣告),modern(現(xiàn)代的)。這樣的構詞特點與娛樂新聞本身輕松明快的特點也是十分契合。再者出現(xiàn)在體育新聞里的詞語大都會使用首字母縮略法介紹相關的體育組織或機構,如我們熟悉的NBA(國家籃球協(xié)會)以及IOC(國際奧委會)。

三、構詞法基于語言學習與教學的反思

構詞法不只是一個被套用的理論來解決詞匯構成的語篇的理解問題。語言學習者或者語言教授者更應該明晰理論的本質從而合理依托理論思想幫助啟發(fā)語言學習與教學。更具體地說,就是要將語言理論投入到實際操作以促進學生的學習能力,提高教師的教學能力和效率。

對于任何一種語言,詞語都占據(jù)其核心地位。作為建造大廈的磚石,詞匯必將成為語言最有力的基礎。然而,詞匯由于各種因素而造成的多變性,無論老師還是字典編纂者都無法完全涵蓋其所有變形。因此,構詞法從某種程度為語言學習者設定了一些規(guī)律性的法則。學習者可以依靠規(guī)則識別詞匯的基本詞根意義來推測該詞的新意。當然除此之外的規(guī)則,語言學習者需要在學習過程中不斷積累從而解決實際問題。endprint

(一)構詞法幫助提高閱讀能力提高教學效率

就英語學習者而言首要目標就是要識記英語單詞,但往往記憶的過程并不順利,對于那些復雜的新單詞該如何輕松記憶也是困擾許多學習者的一大難題。熟練掌握構詞法的某些規(guī)律性法則并加以實際鞏固運用,便能達到好的記憶效果。例如在閱讀新語篇中總結相似詞形的詞語關注相同的詞綴、或者關注詞語構成的特點來猜測新詞的意義。在英語當中,相同的詞綴大多有著相似的意義。在前綴中如re-有“重新”的意思,anti -指“反對”,co-表示“共同”。后綴中-er,-or,-ist,-ee,-ess大多表示一類人的職業(yè),-ian,-ism,-ness,-ship,-(a)tion等后綴經(jīng)常將原本的詞根名詞化其意義通常不變。如果對這些構詞規(guī)則有比較系統(tǒng)的認知,學生在識記單詞的過程中就會減少許多精力通過變通的方法類推出大量詞匯的意思。當然這種構詞規(guī)則需要在平時不斷積累,其中有效的積累途徑之一就是閱讀。

學生可以對構詞方法形成自主意識也離不開教師的輔導幫助。這就要求教師具備一定的語言學知識,通過課中課后潛移默化的教授詞語構成形式來激發(fā)學習者習得新詞匯的能力。目前的中小學課堂已不再將上課重點放在詞匯語法教學上,相對的是著重語篇分析或者課堂活動任務設計。因此課堂上幾乎沒有過多的時間來處理詞匯。教師能在課前通過構詞法的規(guī)則讓學生輕松習得掌握新詞,那么在課堂解析文本的過程中已掃清了單詞障礙,這將大大提高教學效率。

(二)構詞法幫助二語習得

二語習得指的是人們學習第二語言的過程。這里的二語指除學習者的母語以外的所學習的語言。就中國目前的教育課程設計來看,學生學習第二語言(主要是英語)已經(jīng)成為衡量學生語言發(fā)展水平的一個標準。在高等教育教學中,英語專業(yè)的學生要求選擇第二外語如法語、德語、日語等小語種。這里的第二外語同第一外語的概念一致,都可被稱為除本族母語之外的二語。如今,英語在世界范圍內的使用廣度仍然位居首位。但相對的,一些小語種如法語、德語、西班牙語等漸漸在世界交流用語中流行起來。

不同語言的構成實則有其共通的地方,它們的規(guī)則互相連接甚至有些許巧合性的相似。當然這也都需要考慮語系產生的地理位置。有證據(jù)顯示法語的構詞法規(guī)則在某種意義上同英語的相類似。喬姆斯基認為人類天生具有語言知識被稱為普遍語法。所以學習者需要重設參數(shù)使得二語的學習變得更加容易。從這一觀點可以看出,構詞法能夠同樣應用于二語習得的規(guī)則當中,并進一步實現(xiàn)比較學習。

法語中的派生詞和英語詞匯里一樣普遍存在。法語中關于職業(yè)的表達方法很多都是通過的詞綴的變化而形成的詞匯表達式。英語單詞中farmer(農民)的后綴-er以及postman(郵遞員)的后綴-man,在法語詞匯的表達形式上有著相似的構詞規(guī)則。例如,法語中l(wèi)e boulanger(面包商)的后綴-er以及l(fā)'ouvrier(工人)的后綴-ier都可以用構詞法規(guī)則解釋。

通過一段時間對于法語的觀察學習,就后綴構詞法來表示與人相關的名詞還可列舉出許多。包括表示某種職務含義的詞匯,英語中用后綴-al構成的general(將軍)在法語中相同含義的詞匯也用-al作為legeneral的后綴。另外,除了比較常見的后綴構詞法,零后綴就屬于比較特殊的后綴添加方法。零派生詞又可稱為轉化。轉化法指的是詞根形式不變而轉化詞語的詞類。在法語詞匯中,轉化法不像英語那么高產或者能產,但其中也有相當一部分是通過轉化而來的。例如le boire et lemanger(喝的與吃的,泛指飲食)。

由此可見,通過構詞法在不同語言學習過程中的類比,可以很快掌握不同語言的構詞規(guī)律與方法,便于在學習中舉一反三。

參考文獻:

[1]Bauer,L. English Word-formation[M].Cambridge: Cambridge University Press,2000.

[2]Bloomfield,L. Language[M].Beijing: Foreign Language Teaching and Research Press,2002.

[3]Lyons,J.Language and Linguistics: An Introduction[M].London: Cambridge University Press,1981.

[4]Ellis,R.Second Language Acquisition[M].New York: Oxford University Press,1997.

[5]Ellis,R.Understanding Second Language Acquisition[M].上海:上海外語教育出版社,1999.

[6]胡壯麟.語言學教程[M].北京:北京大學出版社,2006.endprint

猜你喜歡
英語新聞構詞法學習能力
英語構詞法及練習
大學四、六級考試改革新增新聞聽力應對技巧與實踐探索
淺析提高英語新聞聽力水平的方法
學業(yè)導師制對本科生學習能力和素質教育造成的影響
談英語新聞中的模糊限制語
說說英語構詞法之合成詞
構詞法I