国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

海南民間文化習俗的英漢翻譯現(xiàn)狀研究

2015-07-04 22:14:37崔曉晉
雙語學習·下半月 2015年11期
關鍵詞:英漢翻譯海南省

崔曉晉

【摘 要】海南省是一個擁有非常優(yōu)越旅游資源的省份,省內(nèi)擁有多樣性的自然景觀以及有明顯特征的人文景觀。傳統(tǒng)的民間文化習俗在海南省的人文景觀當中是非常重要的一個組成部分,是海南國際旅游島“鄉(xiāng)村旅游”的重要資源,但是相對的,民間傳統(tǒng)文化習俗英譯方面的不規(guī)范性和混亂性嚴重影響了海南地域文化的展示和宣傳,需要對其進行完善的同時也要強化本地高校在英漢互譯人才上的培訓。

【關鍵詞】海南省;民間文化習俗;英漢翻譯;現(xiàn)狀探究

民間文化習俗英漢翻譯是一門跨越多門學科的、且正在逐漸興起的分支學科,始終處于人類文化交流的前沿地帶,如今也有越來越多的高校當中開設了與民俗文化英漢互譯有關的課程以及專業(yè)方向。

一、當前高校民俗文化的翻譯情況概述

在最近5年以來,我國各大高校當中針對民俗翻譯相關的研究學術文獻數(shù)量有非常明顯的上升,它們當中大多都針對如何進行傳統(tǒng)文化的對外交流進行了分析,很多學校也已經(jīng)開設了與之相關的課程,這也間接地證實了想要在我國的現(xiàn)代化環(huán)境當中實現(xiàn)旅游業(yè)的快速發(fā)展,需要同時滿足國內(nèi)和國外的游客不斷增長的文化需求。

作為設置了民俗文化英文翻譯的高校而言,需要轉換傳統(tǒng)的視角,因為接受美學最中心的內(nèi)容就是將讀者作為中心,因此,在進行民俗文化的英譯過程當中需要將翻譯的重點放在讀者身上;另外,在進行民俗文化的翻譯過程當中要充分地把握讀者主觀能動性,令譯者可以和讀者達成意識一致;除此之外,在一些設置了英漢互譯課程的學校當中,需要適當?shù)卦黾訉γ袼孜幕姆g課程,并且增加實踐性的活動,培養(yǎng)民俗文化方面內(nèi)的英漢互譯的優(yōu)秀人才。

二、分析海南省的民俗文化英譯

(一)傳統(tǒng)節(jié)日慶祝習俗

海南省擁有全年100個以上的節(jié)慶活動,這種“節(jié)慶文化”為海南省創(chuàng)造了三成左右的收入,因此海南省也一直在不斷提升自己的旅游信息指南水平以及更加廣泛的覆蓋性,試圖借此來提升海南省的傳統(tǒng)節(jié)日習俗所帶動的經(jīng)濟發(fā)展。例如,針對海南省保亭嬉水節(jié)進行的描述:“海南省保亭縣盛行嬉水節(jié)傳統(tǒng),從2002年以后,農(nóng)歷七月七正式被納為‘中國海南省保亭縣七仙溫泉嬉水節(jié)”這一段介紹,我們就可以將它進行適當?shù)挠⒆g,其英譯結果翻譯成“Hainan Baoting, seven was officially accepted as' China QiXian Baoting County, Hainan Province, '”。

顯然,我們在原文當中可以得知海南省一直以來都存在嬉水節(jié)的節(jié)慶傳統(tǒng),說明具備比較深遠的歷史以及覆蓋范圍,對當?shù)厝嗣褚灿斜容^深遠的影響,不過在外來游客的角度來說對于歷史的深遠并不是非常重視,只需要得知客觀事實就足夠了,因此在文中只要簡單地敘述這一節(jié)慶活動即可。

(二)黎族傳統(tǒng)婚嫁習俗

在海南地區(qū)居住的黎族人民推崇自由戀愛,青年男女通過對唱歌謠,獲得靠近少女獨居草房的機會,進而對少女進行求愛。而在青年男女提親、迎親等過程當中都具備非常獨特的特色,非常吸引游客。例如關于青年男女婚嫁的過程有這樣的敘述:“新娘穿著新衣新裙,頭戴織錦頭巾和耳環(huán)、手鐲等配飾,使用草笠遮住半張臉,送親隊伍簇擁在新娘周圍,通過步行的方式到達新郎家中”,就可以翻譯成“The bride was wearing new clothes new skirt, wearing a brocade scarf and earrings, bracelets and other accessories,cover half face, seeing the bridegroom off team surrounded around the bride, through the way of walking to the groom's home”。

在原文當中,關于草笠等中國特有的物品對于外國游客而言比較陌生,因此在譯文當中并沒有對其進行描述,僅僅說明新娘“cover half face”,游客可以非常直觀地了解到新娘在出嫁的路上的狀態(tài)是“new clothes”和“new skirt”,并且?guī)е皊carf”和“accessories”,直觀、簡潔,同時符合西方國家的閱讀習慣,可以滿足其需求。

(三)傳統(tǒng)地方游藝習俗

在我國很多民俗文化為主題的旅游資源當中都有非常廣泛的普遍性,海南地區(qū)民族多樣性非常強烈,因此在游藝習俗上也會更加豐富,例如苗族盤皇舞、黎族竹竿舞、黎錦工藝、傳統(tǒng)器樂等,其中有的已經(jīng)被納入到國家或者省級的非物質遺產(chǎn)當中。就黎族的竹竿舞而言,有旅游信息介紹如下:“竹竿舞也稱打柴舞,持竿者或坐、或蹲、或站立,將竹竿進行有規(guī)律、有節(jié)奏的碰擊,在碰擊聲當中跳舞者在竹竿縫隙當中跳躍,做出各種優(yōu)美動作”,翻譯成“Also called DaChaiWu for bamboo pole dancing, the rod will be regular and rhythmic bamboo touch attack, dancer in the clattering sound of cracks in the bamboo pole jump, make all kinds of beautiful action”。

原文中描述了持竿者的姿勢,不過譯文則主要強調(diào)跳舞的人“dancer”應該在配合節(jié)奏的基礎上,在竹竿的縫隙當中進行舞蹈,并且“make all kinds of beautiful action”,強調(diào)的是如何去跳竹竿舞的技巧,對于持竿者的“或坐、或蹲、或站立”進行了刪譯,在譯文變得更加簡潔直觀的同時,也可以讓游客了解到竹竿舞的技巧。

三、結語

總的來說,作為譯者,在進行翻譯的過程當中需要適當?shù)乜紤]外國讀者的潛在期待,遵守準確且通俗的原則進行漢語含義的傳達,保證我國傳統(tǒng)民族文化的地位,加強英漢互譯人才的培養(yǎng)力度,保證海南省的旅游文化能夠具備更多的樂趣,以此來促進海南省這一類旅游區(qū)的大幅度發(fā)展和進步。

參考文獻:

[1]朱兵艷,劉士祥.民俗文化詞項漢英翻譯現(xiàn)狀與策略--以海南國際旅游島為例[J].河北旅游職業(yè)學院學報,2015(02).

[2]鄭紅瑾.海南省旅游景點標牌標示語翻譯現(xiàn)狀研究[J].勞動保障世界:理論版,2013(07).

[3]朱兵艷,劉士祥.民俗文化詞項漢英翻譯現(xiàn)狀與策略--以海南國際旅游島為例[J].河北旅游職業(yè)學院學報,2015(02).

猜你喜歡
英漢翻譯海南省
海南省華僑商業(yè)學校
新教育(2022年16期)2022-06-22 07:04:04
高校英漢翻譯課程思政建設的思考與實踐
甘肅教育(2020年22期)2020-04-13 08:10:42
2010 年秋季熱帶低壓引發(fā)海南省特大暴雨特征分析
英漢翻譯中的文化負遷移
海南省腫瘤醫(yī)院
The Impact of Media on Society
卷宗(2016年6期)2016-08-02 23:16:03
動態(tài)對等理論在傳記文學英漢翻譯中的應用
文學教育(2016年18期)2016-02-28 02:34:45
是海南省還是海南島?
海南省農(nóng)墾設計院
文化因素對英漢翻譯的影響研究
平昌县| 高州市| 姚安县| 广平县| 安乡县| 黄石市| 文成县| 嵊泗县| 西青区| 淮滨县| 嵊州市| 安陆市| 和政县| 南岸区| 吉木乃县| 宜州市| 武定县| 天柱县| 万年县| 辽中县| 齐齐哈尔市| 孝昌县| 高邑县| 临猗县| 肃北| 北碚区| 临漳县| 黄冈市| 秦安县| 上虞市| 台江县| 五家渠市| 罗山县| 墨脱县| 古交市| 高密市| 子洲县| 兴隆县| 遵化市| 林周县| 资溪县|