李星鵬 劉爽
內(nèi)容摘要:“馬上體”是中國(guó)馬年期間網(wǎng)絡(luò)上流行起來(lái)一種特定格式的由副詞“馬上”和其他動(dòng)詞和形容詞性謂詞性成分構(gòu)成的祝福用語(yǔ),表示快速實(shí)現(xiàn)某種美好愿望的意思。本文通過(guò)對(duì)“馬上體”的系列詞匯和“馬上”的語(yǔ)法化探討,簡(jiǎn)單梳理了該種用語(yǔ)體式的產(chǎn)生及變化規(guī)律,并仔細(xì)探究了不同歷史時(shí)期相似語(yǔ)言結(jié)構(gòu)的相異語(yǔ)義內(nèi)含。
關(guān)鍵詞:馬上 方位詞 時(shí)間副詞 詞匯語(yǔ)法化
“馬上體”是沿襲網(wǎng)絡(luò)一貫作風(fēng)在網(wǎng)上出現(xiàn)并在中國(guó)馬年期間流行于民眾之間用于祝福的特定格式的用語(yǔ)。最初是由某些網(wǎng)友將紙幣放置在馬偶背上,取其雙關(guān)的效果,寓意“馬上有錢”,后有網(wǎng)友在馬背上畫出雙象圖案,寓意“馬上有對(duì)象”,畫出的猩猩圖案寓意“馬上加薪”。隨著類似創(chuàng)意的流行開來(lái),這種表達(dá)美好意愿的用語(yǔ)即被稱為“馬上體”。
從社會(huì)文化傳播的角度來(lái)看,“馬上體”的流行是大眾一貫追求新奇表達(dá)的產(chǎn)物,馬年說(shuō)馬跟其他形式的生肖年份說(shuō)特定生肖是中國(guó)農(nóng)歷春節(jié)的傳統(tǒng)。但對(duì)于網(wǎng)絡(luò)平臺(tái)來(lái)講,大眾已經(jīng)不滿足于傳統(tǒng)的一貫的雖富含文化內(nèi)涵但經(jīng)久不變的大量用語(yǔ),于是創(chuàng)生新奇巧妙的能夠聯(lián)通馬年生肖和馬年祝福心愿的耳目一新的用語(yǔ)成為可能,“馬上體”便應(yīng)運(yùn)而生。
從語(yǔ)言學(xué)的角度來(lái)講,“馬上體”的流行有著更加深刻的內(nèi)涵和悠久的淵源。“馬上體”的語(yǔ)義表達(dá)需要借助“馬上”才能實(shí)現(xiàn),但是“馬上”最早見于《史記·酈生陸賈列傳》:“陸生時(shí)時(shí)前說(shuō)稱《詩(shī)》《書》, 高帝罵之曰:‘乃公居馬上而得之,安事《詩(shī)》《書》?陸生曰:‘居馬上得之,寧可以馬上治之乎?”此處“馬上”指“在馬背上的意思”,表方位,表示在馬背上建立戰(zhàn)功。而現(xiàn)在“馬上”已經(jīng)成為一個(gè)表義固定的詞語(yǔ),在《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》釋義為“立刻”。那么“馬上”是如何由一個(gè)表示方位的名詞性詞組語(yǔ)法化為時(shí)間副詞的,在此先作探討。
“馬上”見于《史記》之后,主要表示建立武功,隨著后代學(xué)者文人的不斷引用,“馬上”已經(jīng)成為一個(gè)固定的典故,如林寬《歌風(fēng)臺(tái)》:“莫言馬上得天下”,王安石《嘲叔孫通》:“馬上功成不喜文”等;“馬上”此義后來(lái)進(jìn)一步抽象,比喻在職做官,如《醉醒石》第十五回:“深心薄馬上,抑志延清流”,《中國(guó)現(xiàn)在記》:“小雖小,到底還在馬上,不比他失勢(shì)之人。”對(duì)“馬上”的進(jìn)一步語(yǔ)法化學(xué)者聶志軍有過(guò)深入的探討,他從兩個(gè)方面來(lái)說(shuō)明這種演進(jìn)的過(guò)程,其一是“馬上”的詞義內(nèi)容與歷史上的通信制度密切相關(guān);其二是位于狀位上的“馬上”具備向時(shí)間副詞轉(zhuǎn)化的可能,但是需要?dú)v史和文化的發(fā)展對(duì)語(yǔ)言規(guī)律的觸發(fā)。隨著古代通信制度的進(jìn)一步方便快捷化,具有“馬背上”義的“馬上”通過(guò)隱喻抽象化引申為具有“短時(shí)”義的時(shí)間副詞?!榜R上”從出現(xiàn)到最后定性為時(shí)間副詞,在時(shí)間上的跨度相當(dāng)長(zhǎng),但是“馬上”演進(jìn)為時(shí)間副詞并不是孤立的例子,“立馬”也是一個(gè)例子?!傲ⅠR”最初表示“駐馬”,如《禮記》:“正爵既行,請(qǐng)為勝者立馬”,唐代朱慶馀《過(guò)舊宅》:“榮華事歇皆如此,立馬踟躕到日斜”。不過(guò)“立馬”的演進(jìn)更多的是由語(yǔ)言規(guī)律主導(dǎo),不需要過(guò)多的額外事實(shí)觸發(fā)?!傲ⅠR”最先充當(dāng)謂語(yǔ),但是“立馬”一般不作為該動(dòng)作行為的目的,所以其后習(xí)慣性地連用表示其他目的的動(dòng)作行為,便具備了修飾其他動(dòng)作行為的功能和進(jìn)一步轉(zhuǎn)化為時(shí)間副詞的語(yǔ)法語(yǔ)義基礎(chǔ),并進(jìn)而出現(xiàn)在現(xiàn)代漢語(yǔ)里,表示“立即”的意思。
“馬上”和“立馬”語(yǔ)義及語(yǔ)法功能上的演變,與詞的核心義素“馬”聯(lián)系十分緊密。類似的諸如“立即”、“立刻”等也是具有相近的演進(jìn)的規(guī)律?!榜R”本身具有快的特性,具有引申為表示快的可能,“即”最初表示空間上的接近,具備表示時(shí)間上的短時(shí)的可能,“刻”具有了表示最小時(shí)間分度,具備表示短時(shí)的可能,一旦他們?cè)谑褂玫倪^(guò)程中句法位置走向固定,長(zhǎng)此以往,固定位置上的固定使用模式促使詞匯不斷地走向語(yǔ)法化。
也就是說(shuō),詞匯語(yǔ)法化是催生“馬上”等類似的詞語(yǔ)不斷走向具有現(xiàn)代漢語(yǔ)語(yǔ)義的關(guān)鍵語(yǔ)言內(nèi)在發(fā)展的規(guī)律。那么起碼在“馬上封侯”這個(gè)詞里面,“馬上”是詞匯與語(yǔ)法化的結(jié)果。今天流行起來(lái)的“馬上體”的含義與古代的“馬上封侯”的含義都有寓意美好的色彩,但是內(nèi)容上和表現(xiàn)方式上卻有著實(shí)質(zhì)的不同。在一些年代較早大石像和漢代一些墓主大陪葬品上已經(jīng)出現(xiàn)猴子騎著馬的各種像,有的猴子則不是騎在馬上,但與馬存在于同一畫面之中,后期大一些瓷器和其他民俗畫上還會(huì)出現(xiàn)馬、峰和猴大組合,同樣利用和今天類似的諧音和隱喻的使用手法,以示寓意。但是今天流行的“馬上體”需要嚴(yán)格地遵守圖像和表義的對(duì)等性,如將鈔票放置于馬偶側(cè)、馬偶前或馬偶后則不會(huì)產(chǎn)生“馬背之上”的含義,進(jìn)而就不能再次利用“馬上”的短時(shí)義以表示快速實(shí)現(xiàn)“馬上加薪”的愿望。但是古代各種石像畫像中,猴和馬的位置是可以隨意安置的,不妨礙人們讀懂“馬上封侯”的寓意。如果有另一元素“蜂”出現(xiàn)在畫面中,三者的位置安排仍舊不妨礙人們讀懂該寓意。實(shí)際上,“馬上封侯”中的“馬上”并非今日的“立即”之義,他仍舊沿用的是“馬上得天下”的典故,指建立武功然后受封侯爵。從文獻(xiàn)記載來(lái)看,“馬上”的短時(shí)義在宋元之后才出現(xiàn),是無(wú)法以今度古的。從已有的石像畫像史實(shí)看,也沒法盡然將類似圖案解釋為“立刻得以封侯”的寓意。如果強(qiáng)行將“馬上封侯”說(shuō)成“立刻封侯”之義,即沒有遵循語(yǔ)言世界自身演變的規(guī)律,也沒有尊重社會(huì)發(fā)展留存的各種史實(shí)。
在此,可以“馬上封侯”和流行的“馬上加薪”體為例全面對(duì)比兩者具體認(rèn)知上的差異所在。首先,兩者都是以圖象的形式從視域通過(guò)感知的方式向思維域投射,以圖象符號(hào)的形式通過(guò)思維轉(zhuǎn)化為語(yǔ)言符號(hào),形成相似的語(yǔ)言結(jié)構(gòu)。最開始形成的“馬上”嚴(yán)格意義上來(lái)說(shuō)只能是“馬”和“上”組成的表示方位的詞組,因古代戰(zhàn)爭(zhēng)中軍功或武功的建立都與馬所扮演的工具性角色產(chǎn)生的作用不可分割,隨后通過(guò)借代相關(guān)引申出表示與“建立戰(zhàn)功”密切相關(guān)的固定的詞語(yǔ)“馬上”,另一條線索上,表方位的詞組“馬上”經(jīng)過(guò)相當(dāng)漫長(zhǎng)的歷史時(shí)期,通過(guò)詞匯語(yǔ)法化,發(fā)展成具有表示“立刻”義的時(shí)間副詞。而“馬上封侯”中的“侯”與圖像中的“猴”元素是通過(guò)諧音的修辭方式相互聯(lián)系,“馬上加薪”中的“薪”與圖像中的“鈔票”元素是通過(guò)借代的修辭方式相互聯(lián)系,兩者是分別沿著兩條不同的線索演變的,細(xì)節(jié)上實(shí)質(zhì)不同。大致的演變路線如下:
猴 諧音 侯(馬上封侯)
馬上(表方位) 借代相關(guān)引申 馬上(戰(zhàn)功)
鈔票 ?借代 ?薪(馬上加薪)
馬上(表方位) 詞匯語(yǔ)法化 ?馬上(立刻)
以上演變路線對(duì)比,可以很直觀地觀察出兩者具有明顯差別:形式特征相似,語(yǔ)法結(jié)構(gòu)相異,語(yǔ)義不同。但是語(yǔ)言的使用很多時(shí)候就是在知其然不知其所以然的的情況下以訛傳訛地誤傳開來(lái),所以無(wú)論是做學(xué)術(shù)研究還是做文化傳媒工作,對(duì)當(dāng)今出現(xiàn)的和古代文化相關(guān)的現(xiàn)象解讀時(shí)一定要提前做好材料的辨識(shí)工作,不然容易誤導(dǎo)大眾,乃至誤傷文化。
總的來(lái)講,“馬上體”的出現(xiàn)是比較嚴(yán)格地借助了視域元素的上下式的搭配組合,來(lái)體現(xiàn)思維域的產(chǎn)物,它充分綜合利用了諧音、雙關(guān)和隱喻等修辭格和認(rèn)知方式,巧妙地將“馬上”的狀位義與短時(shí)義合二為一,說(shuō)到底其充分借助了“馬上”的形式。它的流行也有著自身合理之處,它契合了當(dāng)前的社會(huì)時(shí)期,它自身帶有的能愿色彩很好地契合了節(jié)日氛圍和大眾節(jié)日心理,巧妙地表達(dá)了大眾的需求,然后利用網(wǎng)絡(luò)平臺(tái)的巨大優(yōu)勢(shì)能夠很快速地傳播開來(lái)。不過(guò)語(yǔ)言規(guī)律同社會(huì)和文化的發(fā)展息息相關(guān),“馬上體”的生命力到底如何,將由社會(huì)和文化的發(fā)展所決定。
參考文獻(xiàn):
[1]李順軍 現(xiàn)代漢語(yǔ)中時(shí)間副詞“馬上”的演變[J]長(zhǎng)江師范學(xué)院學(xué)報(bào),2009年9月第225卷第5期.
[2]中國(guó)社會(huì)科學(xué)院語(yǔ)言研究所詞典編輯室.現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典(修訂本)[M].北京:商務(wù)印書館,1996.
[3]聶志軍 副詞“馬上”的產(chǎn)生過(guò)程[J]河池學(xué)院學(xué)報(bào),2008年12月第28卷第6期.
[4]李舟 劉正光 漢語(yǔ)短時(shí)時(shí)間副詞”立即”、”立馬”和“立刻”的語(yǔ)法化研究[J]當(dāng)代外語(yǔ)研究,2013年2月第2期第16頁(yè)
[5]黎千駒 訓(xùn)詁方法與實(shí)踐[M]廣西師范大學(xué)出版社 1997.
[6]趙新平 漢馬圖像形式研究 西安美術(shù)學(xué)院博士論文
[7]“馬上有錢”照片走紅 網(wǎng)友玩出新花樣:馬上有對(duì)象.新華網(wǎng)2013-12-26
[8]“馬上體”源自明清:猴騎馬寓意“馬上封侯” 新華網(wǎng)2014-01-11.
[9]張煉強(qiáng) 修辭認(rèn)知理論與實(shí)踐[M] 首都師范大學(xué)出版社 2012.
(作者簡(jiǎn)介:湖北師范學(xué)院2012級(jí)漢語(yǔ)言文字學(xué)專業(yè)研究生)