袁帥
內(nèi)容摘要:大學(xué)生在英語習(xí)得中存在一些很廣泛的問題,這些問題在《大學(xué)生英語習(xí)得現(xiàn)狀調(diào)研報(bào)告——以華中師范大學(xué)文學(xué)院學(xué)生為樣本》中已經(jīng)予以總結(jié):學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)動(dòng)力較高,預(yù)期高,客觀上也有所提高,然而對(duì)所達(dá)到的學(xué)習(xí)效果滿意程度低。筆者通過新的調(diào)查和相應(yīng)的理論分析對(duì)存在于大學(xué)生語言學(xué)習(xí)中的這些問題作出了一些理論上的合理解釋,并且提出了較為合理具有可行性的解決措施。
關(guān)鍵詞:第二語言習(xí)得 英語學(xué)習(xí) 語言輸出假設(shè) 融入性動(dòng)機(jī)
筆者在《大學(xué)生英語習(xí)得現(xiàn)狀調(diào)研報(bào)告——以華中師范大學(xué)文學(xué)院學(xué)生為樣本》文中通過調(diào)查問卷的發(fā)放和數(shù)據(jù)統(tǒng)計(jì)分析,得到的關(guān)于大學(xué)生英語學(xué)習(xí)現(xiàn)狀的結(jié)論是:學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)動(dòng)力較高,預(yù)期高,客觀上也有所提高,然而對(duì)所達(dá)到的學(xué)習(xí)效果滿意程度低。并且推斷學(xué)習(xí)者由欲望和動(dòng)力到付諸行動(dòng)和行動(dòng)形式這中間的環(huán)節(jié)有欠缺合理之處。所以,繼續(xù)通過一些新的調(diào)查和走訪,結(jié)合第二語言習(xí)得以及一些相關(guān)的研究分析,筆者嘗試對(duì)這些不合理做出解釋,并思考在教育方面的相應(yīng)啟發(fā)。
一.第二語言習(xí)得方式——語言輸出的反作用力
筆者通過“關(guān)于學(xué)校英語教學(xué)具體提升方面”的回答的數(shù)據(jù)分析發(fā)現(xiàn)大學(xué)英語教育對(duì)于學(xué)習(xí)者第二外語習(xí)得各方面的提升程度是不同的。這在一定程度上解釋了樣本所處環(huán)境的教學(xué)方式對(duì)二語習(xí)得的影響。
通過對(duì)華中師范大學(xué)公共英語教學(xué)所采用的教學(xué)方式的調(diào)查,筆者的總結(jié)是:課程分為“視聽說”和“讀寫譯”,對(duì)聽、說、讀、寫四項(xiàng)能力分別進(jìn)行訓(xùn)練。而訓(xùn)練的方法,在歸屬語言輸出一類的“說”上采用的仍舊是上個(gè)世紀(jì)盛行的“視聽法”。此方法是基于行為主義派的觀點(diǎn),認(rèn)為“語言就是行為, 語言的習(xí)得過程就是行為的形成過程, 而行為的形成則是人們對(duì)外界的刺激不斷做出反應(yīng)的結(jié)果?!盵1]
因此,采用“視聽法”的訓(xùn)練模式一般是刺激——反應(yīng)——強(qiáng)化(stimulus——response——reinforcement)就形成了語言習(xí)得的一固定公式。[2]以此強(qiáng)化學(xué)習(xí)者對(duì)目標(biāo)語的正確掌握。
而與此相對(duì),華中師范大學(xué)所采用的是一套“新世紀(jì)大學(xué)生英語視聽說”軟件教材。學(xué)生通過在軟件上跟讀和模仿,輔以許多相應(yīng)的聽力和詞匯練習(xí)。另外,學(xué)習(xí)者還被要求在課堂上做對(duì)話表演和演講。最后完成整套教學(xué)軟件體系的學(xué)生能得到不錯(cuò)的成績(jī)。這種獎(jiǎng)勵(lì)機(jī)制實(shí)則起到了一種督促作用。
筆者依舊對(duì)華中師范大學(xué)文學(xué)院500名本科生進(jìn)行問卷調(diào)查,對(duì)“關(guān)于學(xué)校英語教學(xué)具體提升方面”回答數(shù)據(jù)進(jìn)行整理,得出的統(tǒng)計(jì)為:對(duì)于“學(xué)校英語教育對(duì)哪方面提升較大”,約有22.7%的人選擇了“閱讀”,約有23.6%的人選擇了“寫作”;約有31.0%的人選擇了“聽力”;約有44.8%的人選擇了“口語”。所以從學(xué)習(xí)者角度來說,學(xué)校教育對(duì)于聽力和口語所起到的幫助作用是很明顯的,而這也與中國(guó)學(xué)生大多數(shù)在進(jìn)入大學(xué)階段前只接受應(yīng)試形式的英語書面測(cè)試有關(guān)。
對(duì)于語言輸出的作用,Krashen曾認(rèn)為“除了為學(xué)習(xí)者提供自身的一些語言輸入外,無其它任何作用”,然而這一觀點(diǎn)遭到了語言學(xué)家Swain的反對(duì),她提出著名的“語言輸出假設(shè)”(1995),認(rèn)為語言輸出除了能提高輸出者的流暢性(fluency)之外,更能很大程度上提高輸出者的準(zhǔn)確性(accuracy)。[3]
筆者從調(diào)查的數(shù)據(jù)以及自身在大學(xué)生公共英語系的受教經(jīng)驗(yàn)來看,也是支持Swain的語言輸出假設(shè)的。
然而仍然讓筆者困惑的是,既然我們已經(jīng)論證語言輸出在二語習(xí)得過程中的重要作用,并且調(diào)查結(jié)果也顯示了樣本本身對(duì)口語提升的認(rèn)可,之前調(diào)查所顯示的樣本由高考到CET-4的客觀考試通過率也顯示了樣本的英語提升,那么為什么學(xué)生對(duì)自己的英語仍不夠滿意,不能達(dá)到欲望值的程度?
筆者認(rèn)為有三點(diǎn)原因。第一,目前全國(guó)大學(xué)生英語統(tǒng)一測(cè)試以CET-4為形式和要求,主要考試形式仍與高考相近,閱讀占據(jù)了絕大部分的卷面,聽力和寫作涉及不多,而語言輸出的關(guān)鍵——口語輸出更是完全沒有涉及到。因此,這種考試形式?jīng)Q定了考生為了通過考試必須進(jìn)行大量閱讀題練習(xí),最后得到提升最多的也是閱讀能力;第二,學(xué)校的“視聽說”訓(xùn)練系統(tǒng)由于自身設(shè)計(jì)缺陷,存在形式冗雜,版本老舊,內(nèi)容脫離大學(xué)生實(shí)際生活等讓學(xué)習(xí)者感到枯燥的缺點(diǎn),加之網(wǎng)上出現(xiàn)了相應(yīng)的掛機(jī)軟件,導(dǎo)致部分大學(xué)生實(shí)質(zhì)并未因?yàn)榇塑浖嵘犃涂谡Z。
除了以上兩點(diǎn)原因之外,作者在整理第二外語的問卷資料時(shí),發(fā)現(xiàn)可能存在第三個(gè)原因?qū)е逻@種理想與實(shí)際的差距——?jiǎng)訖C(jī)類型的差異。
二.動(dòng)機(jī)類型的差異——融入性動(dòng)機(jī)與工具性動(dòng)機(jī)
通過調(diào)查學(xué)習(xí)者中不同語種的習(xí)得情況,筆者發(fā)現(xiàn)了“動(dòng)機(jī)”在影響語言習(xí)得效果上的一些差別。
“動(dòng)機(jī)”是Krashen語言輸入理論中學(xué)習(xí)者掌握第二語言的重要因素,也是“情感過濾機(jī)制假說”中關(guān)鍵的一個(gè)因素。在之前得出的調(diào)查中我們已經(jīng)發(fā)現(xiàn)學(xué)習(xí)者認(rèn)為自己的能力并未達(dá)到自己的預(yù)期而讓自己滿意。
為了使筆者關(guān)于“導(dǎo)致學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)目標(biāo)語預(yù)期與實(shí)際差距較大”的原因的推測(cè)更加證據(jù)確鑿,我們?cè)O(shè)置了“學(xué)習(xí)第二外語動(dòng)機(jī)”相關(guān)的問題,將樣本關(guān)于學(xué)習(xí)第二外語的信息回饋?zhàn)隽苏恚〝?shù)據(jù)表明,約有23.8%的受調(diào)查者學(xué)過除英語之外的其他語言),得到的數(shù)據(jù)表明:在學(xué)習(xí)者回答自己“為什么選擇學(xué)習(xí)第二外語”時(shí),4.8%的人選擇了“父母建議”,5.8%的人選擇了“朋輩壓力”,18.3%的受調(diào)查者選擇了“就業(yè)壓力”,6.7%的人選擇了“社會(huì)風(fēng)氣”,85.6%的受調(diào)查者選擇了“個(gè)人興趣”。
可以看出,興趣仍是人們學(xué)習(xí)第二外語的主要原因。對(duì)比幾個(gè)選項(xiàng),我們可以將之分為兩類:融入性動(dòng)機(jī)和工具性動(dòng)機(jī)。
學(xué)者Gardner和Lambert從社會(huì)語言學(xué)的視角將語言學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)目標(biāo)語的動(dòng)機(jī)分為“融入性動(dòng)機(jī)”(Integrative motivation)和“工具性動(dòng)機(jī)”(instrumental motivation)。融入性動(dòng)機(jī)通常是在出于學(xué)習(xí)者本身的原因而產(chǎn)生的,也就是我們所說的“個(gè)人興趣”;而“工具性動(dòng)機(jī)”通常是在外界的某種刺激下產(chǎn)生的,或者在某些目標(biāo)的誘惑下產(chǎn)生的,比如考證,評(píng)職稱和獲取高薪工作等。[4]
那么我們自然可以認(rèn)為樣本中出于個(gè)人興趣而學(xué)習(xí)第二外語的學(xué)習(xí)者懷有的是“融入性動(dòng)機(jī)”而選擇其他選項(xiàng)的學(xué)習(xí)者大多是持有“工具性動(dòng)機(jī)”。當(dāng)然,許多學(xué)習(xí)者同時(shí)持有兩種學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī),學(xué)者稱之為“融合性動(dòng)機(jī)”。
那么我們?cè)倏粗袊?guó)大學(xué)生的英語學(xué)習(xí)現(xiàn)狀:很多受訪者對(duì)英語興趣并不大,只是為了通過CET-4的測(cè)試,這一點(diǎn)其實(shí)不難理解,英語作為世界通用語,中國(guó)學(xué)生從小無論自愿與否都會(huì)被迫接觸和學(xué)習(xí)英語,并且還會(huì)面臨考試的壓力,因此有部分學(xué)生會(huì)產(chǎn)生強(qiáng)烈的抵觸心理;另外,在《大學(xué)生英語習(xí)得現(xiàn)狀調(diào)研報(bào)告——以華中師范大學(xué)文學(xué)院學(xué)生為樣本》一文中,從統(tǒng)計(jì)中“學(xué)習(xí)英語必要性”的平均值很高(7.27)而“學(xué)習(xí)英語欲望”平均值較低(6.34),而實(shí)際“對(duì)自己的學(xué)習(xí)滿意程度”平均值更低(5.15)也可以看出這一點(diǎn)。因此,即使是英語學(xué)習(xí)者的“工具性動(dòng)機(jī)”依然存在,但是CET-4考試的壓力遠(yuǎn)遠(yuǎn)不如高考英語的壓力。一旦通過考試升入大學(xué),他們的“工具性動(dòng)機(jī)”開始減弱甚至消失,而另一部分學(xué)生本來便持有“融入性動(dòng)機(jī)”,在進(jìn)入大學(xué)后仍然保持著對(duì)英語的強(qiáng)烈興趣和動(dòng)機(jī)或者更甚。這部分學(xué)生往往能取得更加優(yōu)異的語言成績(jī),甚至出國(guó)交換或留學(xué)。
所以我們可以認(rèn)為這是許多學(xué)習(xí)者期望高而并不滿意的第三個(gè)原因:實(shí)際是自己缺乏融入性動(dòng)機(jī)而工具性動(dòng)機(jī)又在暗中減弱——當(dāng)然我們不能將之簡(jiǎn)單地概括為“動(dòng)機(jī)不足,缺乏動(dòng)力”,因?yàn)閷W(xué)習(xí)者普遍對(duì)學(xué)習(xí)英語的重要性和必要性都有清醒的認(rèn)識(shí)。
而對(duì)于學(xué)習(xí)第二外語的學(xué)習(xí)者來說,他們大多數(shù)都有著自己的“融入性動(dòng)機(jī)”,因?yàn)檎{(diào)查者普遍表示他們可以在除英語之外的眾多語種中做出自由選擇,那么他們選擇的一定是自己最感興趣最愿意學(xué)習(xí)的語種。(反過來也可以證明興趣對(duì)于語言學(xué)習(xí)的重要性,沒有學(xué)習(xí)第二外語的學(xué)習(xí)者占受調(diào)查者總?cè)藬?shù)的76.2%,他們?cè)诨卮馂楹尾粚W(xué)習(xí)第二外語時(shí),40.1%的人表示“不感興趣”)因此,可以發(fā)現(xiàn)很多學(xué)習(xí)者在接觸到一門語言之前是首先接觸到這門語言背后的文化的,因而產(chǎn)生一種想要親近和融入文化的動(dòng)機(jī)。
這個(gè)理論可以在樣本對(duì)于日語的選擇上得到很好的體現(xiàn)。在“第二外語學(xué)習(xí)語種類別”統(tǒng)計(jì)中,學(xué)習(xí)了第二外語的人中,約有51.0%的受訪者選擇了日語。選擇日語作為第二外語的受訪者比例遠(yuǎn)高于其他語言,結(jié)合近年來日本文化的發(fā)展尤其是其漫畫文化的輸出,不難理解學(xué)生對(duì)于日本文化的以及日語的興趣。另外,還因?yàn)閮蓢?guó)文化都屬于亞洲文化,同屬于漢語言文化范疇,日本文化和中國(guó)文化中都有類似的人文情懷和精神境界,學(xué)習(xí)者更容易產(chǎn)生認(rèn)同感和共鳴。
所以在對(duì)比英語與小語種的基礎(chǔ)上,筆者得出的結(jié)論是:由興趣才能激發(fā)“融入性動(dòng)機(jī)”,從而與“工具性動(dòng)機(jī)”更好的結(jié)合,促進(jìn)第二語言的習(xí)得。那么,這也解釋了樣本中出現(xiàn)的期望與實(shí)際的差異,是最關(guān)鍵的第三個(gè)原因。
三.基于研究結(jié)果的建議
針對(duì)研究中所出現(xiàn)的各種現(xiàn)象,筆者通過數(shù)據(jù)分析的總結(jié)和身邊同學(xué)的反饋,提出了幾點(diǎn)建議,希望不僅僅是對(duì)自己學(xué)校,也是能夠?qū)ζ渌髮W(xué)(很多大學(xué)同樣采用“新世紀(jì)大學(xué)生英語視聽說”這套軟件)帶來一些切實(shí)可行的改進(jìn)措施。
首先,這套教學(xué)軟件開發(fā)并且發(fā)行較早,其內(nèi)容上與現(xiàn)在大學(xué)生現(xiàn)實(shí)生活距離較大;形式上界面設(shè)計(jì)老氣,畫質(zhì)太過模糊,畫面粗糙,辨音系統(tǒng)不夠精準(zhǔn);學(xué)習(xí)流程上過于形式化和呆板,所以許多學(xué)習(xí)者常常會(huì)在學(xué)習(xí)過程中感到枯燥乏味。但是通常來說,購(gòu)進(jìn)一套新的教學(xué)軟件不但要花費(fèi)大量的金錢,也會(huì)導(dǎo)致整個(gè)教學(xué)體系的調(diào)整,老師也需要花大量時(shí)間適應(yīng),并且目前市場(chǎng)上也并無更好的替代軟件。那么,要想提高學(xué)生的興趣和真正參與到學(xué)習(xí)過程中的學(xué)習(xí)效率,老師需要在實(shí)際的“視聽說”課上下功夫。通過將盡量將課上的對(duì)話和演講與現(xiàn)實(shí)生活和流行結(jié)合,讓學(xué)習(xí)者用英語去關(guān)注和表述他們真正感興趣的領(lǐng)域。通過這種方式,更有可能增強(qiáng)學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)動(dòng)力。
其次,在上文中討論過的學(xué)習(xí)自信的缺乏,有一部分是由于學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)環(huán)境的不宜或?qū)W習(xí)資源的不夠充分所造成的。這在校園中體現(xiàn)為學(xué)校在CET考試、英語能力要求上 和學(xué)習(xí)者平時(shí)的英語學(xué)習(xí)上銜接力度不夠。許多學(xué)生在平時(shí)的課堂上和生活中并沒有接收到足夠的考試方面的強(qiáng)化或者技能指導(dǎo),也沒有途徑接觸到大量原版的英文材料(無論是紙質(zhì)音頻或者視頻),所以對(duì)于自己無論是測(cè)試能力還是實(shí)際的英語應(yīng)用水平的提高都難以充滿自信。因此,學(xué)校不僅應(yīng)在平時(shí)的教學(xué)過程中強(qiáng)化考試意識(shí),也應(yīng)該為學(xué)生提供各種接觸原版英語的渠道,或通過擴(kuò)大宣傳使更多的學(xué)習(xí)者了解到這樣的途徑,比如圖書館存在外文書籍典藏,但很多同學(xué)并未意識(shí)到,或者是各類充滿趣味的英文網(wǎng)站(不反對(duì)有條件的學(xué)習(xí)者通過YouTube等國(guó)外網(wǎng)站和軟件學(xué)習(xí))。
另外,大學(xué)中的英語學(xué)習(xí)者往往容易逐漸失去“工具性動(dòng)機(jī)”,“融入性動(dòng)機(jī)”更是難以產(chǎn)生。所以針對(duì)上文分析過的原因,學(xué)??梢圆粌H把“通過CET-4”作為鼓動(dòng)激勵(lì)學(xué)習(xí)者在大學(xué)中堅(jiān)持英語學(xué)習(xí)的原因,更應(yīng)該通過一些講座或談話的形式,告訴學(xué)生英語學(xué)習(xí)在今后工作學(xué)習(xí)中的重要性;老師也可以通過鼓勵(lì)學(xué)生查閱外文文獻(xiàn)來激發(fā)學(xué)習(xí)者自己對(duì)英文的興趣。在“融入性動(dòng)機(jī)”這一方面,由于學(xué)校大多設(shè)有國(guó)際文化交流學(xué)院,也就是外國(guó)留學(xué)生上課學(xué)習(xí)的地方,而他們和外界的接觸通常是以英語作為媒介。因此,學(xué)校或者校園社團(tuán)可以通過舉辦文化交流活動(dòng)或者交友晚會(huì)使學(xué)習(xí)者真正有機(jī)會(huì)使用中介語,以此激發(fā)他們深入學(xué)習(xí)目標(biāo)語和了解目標(biāo)語背后文化的動(dòng)力。
參考文獻(xiàn)
1.蔣祖康,第二語言習(xí)得研究[M].北京:外語教學(xué)與研究出版社,1999.
2.劉君栓,劉曉華,夏曉翠.第二語言習(xí)得中的語言輸入與語言輸出[J].河北科技大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2005,Vol.5 No.1.
3.Swain,M.1995.ThreeFunctions of Output in Second Language Learning [A].In Cook,G.& Seidlhofer,B.(eds.).Principles and practice in Applied Linguistics [C].Oxford University Press.
4.戴運(yùn)財(cái),何瓊.第二語言學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)研究——存在的問題及發(fā)展趨勢(shì)[J].國(guó)外外語教學(xué),2003(2).
5.鄭曉琴.論“融合性動(dòng)機(jī)”和“工具型動(dòng)機(jī)”對(duì)學(xué)習(xí)效率及應(yīng)試表現(xiàn)的影響[J].中國(guó)科教創(chuàng)新導(dǎo)刊,2010年19期.
6.王建勤.第二語言習(xí)得研究[M].北京:商務(wù)印書館,2009.
7.[美]Susan G.[英]Larry S.未名譯庫(kù)·語言與文字系列:第二語言習(xí)得(第3版)[M].趙楊譯.北京:北京大學(xué)出版社,2011.
注 釋
[1]蔣祖康,第二語言習(xí)得研究[M].北京:外語教學(xué)與研究出版社,1999.
[2]劉君栓,劉曉華,夏曉翠,第二語言習(xí)得中的語言輸入與語言輸出[J].河北科技大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版)2005,Vol.5No.1
[3]Swain,M.1995.ThreeFunctions of Output in Second Language Learning [A].In Cook,G.& Seidlhofer,B.(eds.).Principles and practice in Applied Linguistics[C].Oxford University Press
[4]鄭曉琴,論“融合性動(dòng)機(jī)”和“工具型動(dòng)機(jī)”對(duì)學(xué)習(xí)效率及應(yīng)試表現(xiàn)的影響[J].中國(guó)科教創(chuàng)新導(dǎo)刊,2010年19期
(作者單位:華中師范大學(xué)文學(xué)院)