国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

杜拉斯在中國引起的出版熱潮及文化效應(yīng)

2015-05-30 18:27:18趙倩
出版廣角 2015年15期
關(guān)鍵詞:杜拉斯出版中國

【摘要】與其他國家和地區(qū)相比,杜拉斯在中國有更大的讀者群和更深的影響力,這與其已出版文學(xué)作品中的東方情結(jié)以及中國情人形象密不可分。本文圍繞杜拉斯的個(gè)人經(jīng)歷,深入研究杜拉斯文學(xué)作品在我國的出版?zhèn)鞑ヒ约爱a(chǎn)生的文化效應(yīng)。

【關(guān)鍵詞】 ?杜拉斯;中國;出版;文化效應(yīng)

【作者單位】 趙倩,鄭州旅游職業(yè)學(xué)院。

【基金項(xiàng)目】 2015年度河南省教育廳人文社會(huì)科學(xué)研究項(xiàng)目《杜拉斯小說的自我意識研究》2015-QN-357階段性研究成果。

瑪格麗特·杜拉斯在世界擁有眾多讀者,是影響力非常大的法國當(dāng)代作家。與其他國家和地區(qū)相比,杜拉斯在中國有更大的讀者群和更深的影響力,這與其已出版文學(xué)作品中的東方情結(jié)以及中國情人形象密不可分。本文圍繞杜拉斯的個(gè)人經(jīng)歷,深入研究杜拉斯文學(xué)作品在我國的出版?zhèn)鞑ヒ约爱a(chǎn)生的文化效應(yīng)。

一、杜拉斯個(gè)人經(jīng)歷及主要作品

1914年4月4日,杜拉斯出生在交趾支那(現(xiàn)越南南部嘉定市),其父母是在殖民地印度支那任教的法國小學(xué)教師。十八歲后杜拉斯才離開殖民地回法國巴黎定居,東方文明和異國情調(diào)給幼小的她留下了深刻的印象。杜拉斯的文學(xué)創(chuàng)作開始于1950年。那一年,她具有濃厚自傳性色彩的小說《抵擋太平洋的堤壩》出版,小說中男主人公諾先生——一個(gè)腰纏萬貫種植園主的獨(dú)生子,被認(rèn)為是杜拉斯最廣為大眾所知的情人形象。

1984年出版的《情人》,杜拉斯以第一人稱的方式敘述了女主人公和她的情人——一個(gè)年輕富有的中國男子之間的愛恨糾葛?!肚槿恕烦霭嬷螳@得了法國龔古爾文學(xué)獎(jiǎng)。如今,這部作品已被譯成40多種文字,全球售出250萬冊以上。1985年,杜拉斯發(fā)表了作品《痛苦》,這本書主要記敘杜拉斯在第二次世界大戰(zhàn)中等候被關(guān)入納粹集中營的愛人歸來的經(jīng)歷,以及對戰(zhàn)爭問題的思考。20世紀(jì)90年代初,杜拉斯出版了小說《來自中國北方的情人》,這是她有生之年的最后一部大作。

二、杜拉斯作品在中國引起出版熱潮

杜拉斯在我國最早出版的作品是1980年王道乾翻譯的《琴聲如訴》,這部作品由上海譯文出版社出版。杜拉斯的《情人》20世紀(jì)80年代在法國問世后,1985年至1986年在我國先后出版了6種譯本。

在法國文學(xué)作品里,以中國為背景的作品并不多見。杜拉斯《情人》面世后馬上被引進(jìn)中國,很大一部分原因是作品塑造了一個(gè)和女主人公共同生活的中國男子形象。一個(gè)中國男子在異鄉(xiāng)與一個(gè)法國女孩愛恨情仇的故事設(shè)定,很容易吸引大眾眼球。在最初的眾多譯本里,王道乾的譯本最受歡迎,他翻譯的《情人》引入中國那年就售出了5萬冊,這在當(dāng)時(shí)是一個(gè)比較驚人的數(shù)字。1991年,杜拉斯在法國出版了《來自中國北方的情人》,這部小說是《情人》的后續(xù)補(bǔ)充??梢哉f,在杜拉斯人生的最后階段,她在作品中又重寫了一個(gè)中國情人的故事。2000年春風(fēng)文藝出版社出版了周國強(qiáng)翻譯的《情人》,這個(gè)譯本也是市面上較為常見的一個(gè)譯本。同年,由法國導(dǎo)演讓·雅克執(zhí)導(dǎo),香港著名演員梁家輝和法國模特簡·瑪什主演的同名電影《情人》上映,這讓更多中國人關(guān)注杜拉斯。盡管電影中的裸露、愛欲場景給《情人》這部小說帶來一些負(fù)面評論,甚至引起人們對杜拉斯作品的誤讀,但不可否認(rèn)的是,在爭議的同時(shí),杜拉斯在中國擁有了更多讀者。

1996年,杜拉斯逝世,出版界又掀起了一輪杜拉斯作品出版熱潮。1999年至2000年,漓江出版社、海天出版社、春風(fēng)文藝出版社等出版社先后重版杜拉斯的小說、傳記等40余種圖書。杜拉斯雖然離世很多年,但直至今日,其人其作品的熱度仍不減當(dāng)年。許多接觸過杜拉斯的人都寫過她的傳記,其中影響力較大的是多年研究杜拉斯個(gè)人經(jīng)歷的勞拉· 阿德萊爾所著的《杜拉斯傳》,以及杜拉斯晚年時(shí)期的“情人”雅恩·安德烈亞所著的《我的情人杜拉斯》。

隨著杜拉斯文學(xué)作品的翻譯和出版熱情高漲,文學(xué)研究領(lǐng)域?qū)Χ爬沟难芯恳仓饾u深入。研究者從最初的簡單理解,到如今從不同角度解構(gòu)研究杜拉斯作品,取得了一定成果。如天津理工大學(xué)李新慧的《從主題研究角度探討杜拉斯作品》、南京師范大學(xué)戴曉燕《“杜拉斯熱”的反思》等文章,研究較為透徹,見解較為獨(dú)到。

2006年是杜拉斯辭世十周年,由國際杜拉斯學(xué)會(huì)副會(huì)長布洛·拉巴雷爾和阿拉澤教授倡議,來自不同國家和地區(qū)的數(shù)十位杜拉斯研究領(lǐng)域的權(quán)威專家、學(xué)者組成團(tuán)隊(duì),多角度、全方位研究和品讀杜拉斯作品。當(dāng)年,作家出版社還推出了70多萬字的大型文獻(xiàn)《解讀杜拉斯》。

2014年,中法建交50周年,杜拉斯100周年誕辰,上海譯文出版社出版了杜拉斯百年誕辰作品系列共32種,其中包括阿蘭·康維德雷的《杜拉斯:穿越世紀(jì)》。全國各地舉辦了各種紀(jì)念活動(dòng),如學(xué)術(shù)研討、文化交流、電影回顧展等。上海還舉辦了由華東師范大學(xué)主辦,南京大學(xué)、國際杜拉斯學(xué)會(huì)和上海譯文出版社協(xié)辦的“杜拉斯神話:跨越時(shí)空的百年”國際學(xué)術(shù)研討會(huì)。30年來,國內(nèi)讀者對杜拉斯的熱情非但絲毫未減,反而越來越強(qiáng)烈,2014年更是在國內(nèi)掀起又一波杜拉斯熱潮,這一年也因此被稱為“杜拉斯年”。

三、杜拉斯作品出版的文化效應(yīng)

與一般經(jīng)典文學(xué)作品的晦澀難懂不同,杜拉斯最初在我國翻譯出版的作品一經(jīng)發(fā)行就被大眾廣泛接受,作品里的中國情人形象和情人故事中的愛欲情節(jié)描寫在我國引起了強(qiáng)烈反響。最初,杜拉斯作品被我國讀者廣泛接受的原因主要?dú)w功于通俗又獨(dú)特的故事情節(jié)。很多讀者或看過電影《情人》,或聽說過小說《情人》,但只有讀過杜拉斯作品的人,才能感受到她作品中所傳達(dá)出的愛欲、癲狂和迷惘,就像她所說:“我是在寫對自己生命的救贖?!?/p>

杜拉斯所有文學(xué)作品中,影響最廣泛的當(dāng)屬《情人》,這是她年近70歲時(shí)完成的作品。時(shí)至今日,在無數(shù)文藝青年眼中,杜拉斯不僅是他們青春的標(biāo)記,更一度是愛情的代名詞。甚至有將杜拉斯、村上春樹和張愛玲一起并稱為“時(shí)尚文學(xué)的代表”的說法。

杜拉斯的作品魅力不單一般讀者無法抵擋,就連杜拉斯的研究者也深受影響。杜拉斯作品的譯者、我國翻譯家胡小躍說:“她的作品很多讀者可能讀不懂,讀不出味道,大家就會(huì)想,是不是翻譯得不好,或者杜拉斯水平就這樣了,但事實(shí)上,這是她用她全部的作品建立起的體系,有她自己的語庫、敘事,她的人物、意識在這個(gè)體系中循環(huán),只看一本兩本可能無法接觸到真正的杜拉斯。20多年來,我寫了關(guān)于她的很多東西,她有一種魅力,一種無形的力量推著你,你只要跟她接觸了就分不開。有些寫杜拉斯傳記的法國作家,為了保持客觀是不想去見杜拉斯本人的。而有的譯者翻譯久了,寫的文字也會(huì)帶有杜拉斯的味道,她就有這么一種魅力?!?/p>

不少中國當(dāng)代作家都直接或間接地提及了杜拉斯作品對他們產(chǎn)生的影響,其中最具代表性的是王小波,除此之外還有陳染、林白等。作家虹影曾說:“中國女作家都受過杜拉斯的影響?!蹦暇┐髮W(xué)法語系的黃葒教授曾表示:“杜拉斯是第二次世界大戰(zhàn)后法國作家里,作品被譯為中文出版最齊全的作家。”杜拉斯作品在我國讀者之廣泛,影響之深遠(yuǎn),由此可見一斑。雖然讀懂杜拉斯的作品并不容易,但這并不妨礙杜拉斯對我國文化的影響。此外,杜拉斯開啟了女性自傳體小說的大門。趙凝曾表示,她在《一個(gè)分成兩瓣的女孩》中的大膽描述是受了杜拉斯作品的影響,中了杜拉斯的“毒”才創(chuàng)作出這部作品。

綜觀杜拉斯的創(chuàng)作生涯和文學(xué)作品,她并不是為了寫而寫,而是因?yàn)閷懽骶褪撬磉_(dá)生命和情感的一種方式。杜拉斯生于20世紀(jì)初期,經(jīng)歷了半個(gè)世紀(jì)的風(fēng)起云涌,她對20世紀(jì)的法國社會(huì),尤其是二戰(zhàn)后的法國社會(huì)有著比常人更深刻的體會(huì)。在文學(xué)創(chuàng)作中,杜拉斯始終獨(dú)立,她有自己的文學(xué)立場。曾有人評論說,“杜拉斯寫歷史的時(shí)候,總是切一個(gè)小塊進(jìn)入”。比如寫二戰(zhàn),她不直接揭露二戰(zhàn)中德國與法國的關(guān)系,而是以她丈夫的經(jīng)歷為題材,講述一個(gè)人從集中營里出來的故事,用人身體遭遇的苦痛表現(xiàn)時(shí)代背景。這是杜拉斯作品中非??少F的一點(diǎn),也是杜拉斯文學(xué)魅力之所在。杜拉斯對中國作家有深刻影響也正是因?yàn)樗冀K獨(dú)立,堅(jiān)持自己的文學(xué)立場。

杜拉斯曾說,寫作來自別處,同時(shí),寫作又是不期而至,自發(fā)形成的。時(shí)至今日,從文學(xué)界、出版界到研究者、讀者,各方對杜拉斯的認(rèn)識都在逐漸深入。隨著對杜拉斯作品的深入閱讀,一個(gè)更加完整、立體化的杜拉斯呈現(xiàn)在我們面前。百年來,“杜拉斯熱”在中國未曾消減,而且終將持續(xù)。

[1]瑪格麗特·杜拉斯. 情人[M]. 王道乾,譯,上海:譯文出版社,2007.

[2]瑪格麗特·杜拉斯. 中國北方的情人[M]. 譚立德,譯,上海:譯文出版社,2005.

[3]黃睎云. 一個(gè)形象的神話——從《抵擋太平洋的堤壩》到《來自中國北方的情人》[J] . 國文學(xué)評論,2001(1).

[4]宋學(xué)智,許鈞. 簡論杜拉斯作品在中國的譯介、研究與接受[J]. 當(dāng)代外國文學(xué),2003(4).

[5]廉曉潔,焦陽. 當(dāng)代法國電影模式對中國電影的啟示[J] . 出版廣角,201(9):100-101.

[6]楊令飛,曾俊杰. 寫出心靈欲望的真實(shí)——杜拉斯《情人》與《來自中國北方的情人》的體裁[J]. 四川外國語學(xué)院學(xué)報(bào),2003(7).

猜你喜歡
杜拉斯出版中國
杜拉斯:你會(huì)一直看到我,在不朽的文字里
文苑(2020年12期)2020-04-13 00:54:52
眾籌出版是一種出版創(chuàng)新
出版廣角(2016年15期)2016-10-18 00:18:33
肯尼·格雷特,爵士的“中國”調(diào)子
從精神分析學(xué)角度解讀杜拉斯作品中的眼睛意象
民國時(shí)期老課本出版略探
出版廣角(2016年4期)2016-04-20 01:19:05
瑪麗·安·伊萬斯小說在中國的出版與接受
出版廣角(2016年4期)2016-04-20 01:12:16
從西方青年學(xué)者與翻譯家看中國出版“走出去”
出版廣角(2016年4期)2016-04-20 01:01:19
杜拉斯小說中的“詩”與象征主義
英媒:“中國”成美國網(wǎng)絡(luò)威脅敏感詞
杜拉斯最后的情人
台南市| 合肥市| 正定县| 读书| 湘潭县| 扎鲁特旗| 奎屯市| 莒南县| 黄大仙区| 嘉定区| 秭归县| 三穗县| 金阳县| 南川市| 新乡县| 沙洋县| 开封市| 沂源县| 潢川县| 马鞍山市| 阿拉善盟| 淳化县| 崇阳县| 闻喜县| 泸西县| 扎兰屯市| 英德市| 绥化市| 崇阳县| 额尔古纳市| 荃湾区| 甘南县| 黄石市| 弥渡县| 东乡| 青田县| 高邮市| 江永县| 太康县| 翼城县| 六枝特区|